Патриция Вентворт - Убийство в Леттер-Энде. Приют пилигрима (сборник)
- Название:Убийство в Леттер-Энде. Приют пилигрима (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-089389-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патриция Вентворт - Убийство в Леттер-Энде. Приют пилигрима (сборник) краткое содержание
Однако Мод Сильвер уверена: разгадка тайны убийства в Леттер-Энде кроется не в деньгах и не в завещании, а в отношениях между его обитателями.
…
Об усадьбе «Приют пилигрима» ходят скверные слухи: все его владельцы, собиравшиеся продать имение, становились жертвами несчастных случаев.
Но слухи слухами, а когда нынешнему хозяину, отставному майору Пилгриму, чудом удается избежать гибели при загадочных обстоятельствах, ему хватает здравого смысла обратиться за помощью к Мод Сильвер. Расследование начинается…
Убийство в Леттер-Энде. Приют пилигрима (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Капитан Пилгрим взял ее за руку, увел в комнату и закрыл за собой дверь.
– Что здесь происходит?
Что в такой ситуации должна делать бедная горничная? Если бы она знала, что лгать невротику-инвалиду – это часть работы горничной, она бы трижды подумала, стоит ли на нее соглашаться, ибо никогда в жизни Джуди не лгала. Что-то внутри у нее взорвалось от ярости. Почему она должна лгать? Какая может быть польза от лжи? Он должен знать все.
Джером взял в руки трость, но не стал на нее опираться. На губах его дрогнула едва заметная улыбка. Он ободряюще произнес:
– Прекратите измышлять удобную ложь и скажите правду – вам это пойдет гораздо лучше. Это дело Лоны – пичкать меня сладким сиропом, так что говорите, пока она не вернулась и не вывела вас отсюда за ухо. Почему в доме полно полицейских?
– Откуда вам это известно?
– Я смотрел в окно из комнаты тети Колумбы и видел, как они приехали. Что им нужно?
Джуди сдалась:
– Они обыскали дом.
– Но здесь обыска не было. – Он проковылял до кресла и сел на его подлокотник. – Марч предъявил ордер на обыск, или тетя Колумба сама разрешила его произвести?
– Думаю, что мисс Колумба добровольно согласилась на обыск.
– И где был этот обыск?
Когда Джуди ответила, что в погребах, ей снова едва не стало дурно. Она подошла к стулу и села на краешек. Джером Пилгрим вгляделся в ее побледневшее лицо и спросил:
– Они что-нибудь нашли?
Джуди молча кивнула, понимая, что если заговорит, то наверняка расплачется. Она увидела, что Джером снова взялся за трость.
– Полагаю, они нашли Генри.
Джуди кивнула.
Он молчал, казалось, целую вечность, потом встал и снял домашний халат.
Джуди тоже встала.
– Что вы собираетесь делать?
Капитан Пилгрим был полностью одет, не хватало только пиджака, который он теперь и надел.
– Мне надо поговорить с Марчем, но я не хочу ругаться из-за этого с Лоной. Помогите мне, дитя мое. Шляпа, пальто и шарф в шкафу. Отнесите их в коридор первого этажа и позаботьтесь о том, чтобы их никто не видел, пока я буду говорить с Марчем, а потом я оденусь и ненадолго уйду.
– Уйдете? – Джуди воскликнула это с таким изумлением, что Джером невольно улыбнулся.
– Я же не похороненный здесь мертвец, – сказал он и добавил: – Кто-то должен сказать об этом Лесли, и мне кажется, что это должен сделать я.
Глава 21
Начальник участка Рэндалл Марч положил на рычаг телефонную трубку и, подняв голову, увидел входившего в кабинет Джерома Пилгрима. Отодвинув стул, Марч встал, чтобы поздороваться с капитаном Пилгримом. Никаких церемоний в этой встрече не было.
– Приветствую вас, мой дорогой друг! – воскликнул Рэндалл. – Вы уверены, что это вам по силам?
– Да, но все же я хочу сесть.
Усевшись на стул, Джером некоторое время молчал.
– Вы не будете возражать, если при нашем разговоре будет присутствовать мисс Сильвер? Не знаю, известно ли вам это, но она – частный детектив, которого нанял Роджер…
Джером поднял руку:
– Да, я знаю, он мне говорил. Да, пусть мисс Сильвер останется. Я слышал, что вы обыскали подвал.
– Да.
– И нашли там Генри.
– Да.
– Вы расскажете мне об этом?
Марч рассказал.
– Значит, это было убийство. Его убили.
– Да.
– Как именно?
– Точно мы узнаем это после вскрытия. Пока похоже, что его закололи ударом в спину. В одежде есть отверстие от клинка. Одежда очень хорошо сохранилась. Орудия убийства на месте обнаружения тела мы не нашли. Могу я спросить, кто рассказал вам об этом?
Джером подался вперед и поставил локти на стол, подперев ладонями подбородок.
– Джуди Элиот, – ответил он.
– Кто сказал ей?
– Не знаю, спросите ее сами, она в холле.
Марч подошел к двери, открыл ее и громко позвал:
– Мисс Элиот!
Вошла Джуди с вещами капитана Пилгрима. Марч забрал у нее одежду и снова сел за стол. Слева от него в викторианском кресле, словно привезенном из ее собственной квартиры, сидела за вязанием мисс Сильвер.
Джуди не знала, как ей ко всему этому отнестись. Похоже, она сделала то, чего делать в принципе не следовало. Она стояла и ждала, что скажет ей Марч. Красивый полисмен предложил ей стул, но сидеть Джуди не хотелось. Стоя человек выглядит более внушительным.
– Мисс Элиот, капитан Пилгрим утверждает, что это вы рассказали ему, что в погребе нашли тело мистера Клейтона. Откуда вы об этом узнали?
Джуди рассказала о своей встрече на лестнице с миссис Роббинс.
– Она мне сказала: «Они нашли мистера Генри».
– Это было все, что она сказала?
Все трое одновременно посмотрели на нее. Тошнотворное ощущение вернулось и навалилось на Джуди всей своей непомерной тяжестью. Она отрицательно покачала головой – это было легче, чем говорить.
– Вы сообщите нам, что именно она сказала?
Теперь ей придется говорить – хочет она того или нет. Она вспомнила все слова, сказанные миссис Роббинс, но как же трудно было произнести их вслух.
– Его засунули в железный сундук, и Альфред говорит, что он получил по заслугам.
– Вы уверены, что она сказала именно это?
Джуди кивнула:
– Да, а потом она еще раз повторила это в конце. Сказала, что не важно, что он сделал, но человека нельзя так хоронить. Она повторила это дважды, а потом добавила: «Но Альфред говорит, что он это заслужил». – Она умолкла и посмотрела на Марча потемневшими глазами. – Потом я поднялась по лестнице. Я была сильно расстроена. Меня увидел капитан Пилгрим и спросил: «Что происходит?»
Джером поднял голову:
– Теперь оставьте это дитя в покое. Мисс Элиот просто позеленела, когда я вытягивал из нее правду. Она не хотела мне ничего говорить, но едва ли можно было ожидать, что я останусь безучастным к тому, что творится в доме. Я не глухой, а у ваших полицейских очень тяжелая поступь. – Он встал. – Спасибо, это все, что я пока хотел узнать. Мы поговорим, когда я вернусь. Я сейчас пойду к мисс Фрейн.
На мгновение в кабинете повисла тишина. Потом Марч, не прибегая к официальному тону, сказал:
– Вы уверены, что справитесь?
– Да, спасибо. Подайте мне пальто, Джуди. Вы можете пойти со мной и навестить Пенни.
Они вышли из кабинета вместе.
Мисс Сильвер продолжала вязать. Рэндалл Марч обернулся к ней. В его глазах явственно читалось отчаяние.
– Ну и?..
– Я не знаю, что сказать, Рэндалл.
– Я не смог уговорить его не ходить к мисс Фрейн.
– Как бы вы могли это сделать?
– Что вы теперь думаете о Роббинсе исходя из слов миссис Роббинс в передаче Джуди Элиот?
Мисс Сильвер кашлянула.
– Думаю, что Джуди повторила то, что слышала. Она употребила нетипичные для нее обороты речи. Она просто повторила то, что слышала от миссис Роббинс.
– Да.
Джуди и Джером Пилгрим прошли по застекленной галерее на улицу. Пилгрим так давно не выходил из дома, что все вокруг казалось ему необычным и странным. Когда долго не видишь какие-то вещи, воспринимаешь их по-новому. По небу, оставляя синие щели, плыли серые облака. Лицо обдувал прохладный влажный ветер. Зима выдалась сухой, и в канаве на противоположной стороне улицы было мало воды. В другой ситуации эти впечатления переполнили бы Джерома, но сейчас он смотрел на все, словно через темное стекло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: