Николас Блейк - Требуются доказательства. Бренна земная плоть (сборник)
- Название:Требуются доказательства. Бренна земная плоть (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-089539-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николас Блейк - Требуются доказательства. Бренна земная плоть (сборник) краткое содержание
Известный летчик Фергюс О’Брайан умирает на устроенном им же рождественском ужине. Первая версия полиции – самоубийство. Но верна ли она? Почти каждый из приглашенных мог иметь злой умысел. Кто-то мечтал заполучить деньги О’Брайана, а кто-то затаил на него смертельную обиду… Какие секреты были у знаменитого аса? Ответ на этот вопрос ищет Найджел Стрейнджуэйс…
Требуются доказательства. Бренна земная плоть (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Найджел нетерпеливо встряхнулся. Что-то заносит его. Явно не хватает компании. Гостей дома он застал собравшимися в угрюмом молчании в холле. При появлении Найджела все повернулись в его сторону с выражением надежды – вопреки безнадежности – в глазах. Они походили сейчас на людей, выкинутых кораблекрушением на остров, затерянный в стороне от торговых маршрутов, а он – на посланца, вернувшегося с наблюдательного пункта на вершине горы.
Напряженное молчание нарушил Кавендиш:
– Ну что, есть какие-нибудь новости?
Найджел покачал головой. Выглядел Кавендиш неважно: темные круги под глазами, в глазах – выражение тяжелой растерянности, лишь усилившейся со вчерашнего дня: школьник, потерявший учебники, не сделавший домашнего задания и вызванный перед обедом к директору…
– Приходится из газет новости узнавать, – пробурчал Нотт-Сломан. Он сидел подле камина и громко щелкал орехи. – Полиции известно не больше, чем вам или мне.
– Бред какой-то, – пожаловался Кавендиш. – Завтра мне надо быть в городе, но ведь нам велели оставаться здесь до конца дознания, и одному богу известно, сколько еще нас здесь продержат.
– Да не волнуйся ты так, Эдвард. Несколькими днями раньше, несколькими днями позже – какая разница? – Голос Джорджии звучал нежно, по-матерински, и в то же время уверенно и деловито.
– Безобразие! – взорвался Нотт-Сломан. – Никто не любил и не уважал О’Брайана больше моего, и в то же самое время…
– …Вам хочется вернуться в свой уютный ресторанчик, – кисло перебил его Филипп Старлинг, не отрываясь от чтения передовой в «Таймс». Нотт-Сломан метнул в его сторону уничижительный взгляд, но он уперся в глухую стену газетной полосы. Лючия, возлежавшая на софе в позе одалиски, протянула:
– Да, веселого во всей этой истории мало, что уж говорить. А в полиции сидят такие остолопы, что не найдут убийцу до тех пор, пока нас всех не прикончат в своих постелях. Это у них называется процессом исключения.
– Всех, кроме одного, Люси, – мягко поправил ее Старлинг.
– Я нахожу это замечание сугубо бестактным и неуместным, – взорвался Нотт-Сломан. – По сути дела, вы обвиняете одного из нас в убийстве. Понимаю, самому-то вам удалось втереться в доверие к полиции, и вы чувствуете себя в безопасности. Но, между прочим, у меня есть чем поделиться с этими парнями, и отношение к вам может измениться.
Филипп Старлинг лениво отложил газету и смерил Нотт-Сломана самым высокомерным и сердитым взглядом, на какой был только способен.
– Вот в чем беда со всеми вами, бывшими вояками. Недовольные практической утратой нашей Империи – а потеряли мы ее исключительно из-за вашей же некомпетентности, – вы оседаете в Чэтлхэме или каком-нибудь дурнопахнущем ночном клубе и избываете жизнь в злобных сплетнях. Сплетничаете, сплетничаете, сплетничаете, словно старые тетки. Тьфу!
Нотт-Сломан в ярости вскочил с места.
– Ах вы, наглец этакий! Ничтожество! Что это за разговоры такие?! Это… это оскорбление армии. Вы… вы… – он запнулся в поисках последней, неотразимой инвективы, – вонючка высоколобая!
– Вот. Вот. Именно этого я и ожидал. Вы моральный трус, – отрывисто бросил Старлинг, делая шаг в сторону Нотт-Сломана. – Только на публике и способны оскорблять. Очень характерно. Жалкий тип. – Он внезапно выбросил вперед руку, сильно дернул Нотт-Сломана за галстук и, не давая потрясенному противнику опомниться, стремительно вышел из комнаты. Лючия вдруг от души расхохоталась.
– Ох, позабавили, – захлебывалась она, – два петушка! Милая схватка! Но признайся, бедный Сирил, на сей раз тебя переиграли. Ладно, завяжи галстук и успокойся, а то вид у тебя, как у Убийцы-Дублера.
Нотт-Сломан поправил галстук и вышел из комнаты, хотя, что верно, то верно, выглядел он в точности как Убийца-Дублер. Найджел заметил, что Лючия отказалась – возможно, из тактических соображений – от позы безутешной вдовы и вновь превратилась в городскую девчонку. Сам он ненадолго задержался в холле поговорить с Джорджией. Лючия, кажется, вполне утешилась обществом Эдварда. В какой-то момент Найджелу сообщили, что Бликли ждет его в кабинете. Суперинтендант, проявляющий сегодня редкостную боевитость, познакомил его с детективом-инспектором Блаунтом. Это был мужчина среднего роста, с добрым моложавым лицом, но совсем лысый. Вел он себя сдержанно и сухо, хоть и учтиво, бесцветные глаза прикрывали очки в роговой оправе. Его вполне можно было принять за банковского служащего. Бликли с трудом сдерживался, ожидая окончания обмена любезностями, приличествующего первому знакомству.
– У меня для вас хорошие новости, мистер Стрейнджуэйс, вернее, не у меня, а у инспектора, – сообщил он.
– Рад слышать. Нам всем их не хватает.
Блаунт протянул Найджелу конверт.
– Здесь ответ на ваш запрос, направленный заместителю комиссара – то есть то, что нам удалось пока выяснить. Что касается всего остального… Мне все ему рассказать, сэр? – повернулся он к Бликли.
– Валяйте.
– Прежде всего мы изучили содержимое бандероли, отправленной Сирилом Нотт-Сломаном по адресу клуба «Физ-энд-Фролик». В ней оказались письма, написанные Эдвардом Кавендишем и адресованные мисс Трейл, – письма весьма компрометирующего характера. – Блаунт взглянул на Найджела поверх роговых очков, пытаясь уловить, какое впечатление произвела на него эта новость, и добавил с оттенком суховатого юмора: – Но боюсь, сэр, никаких чертежей и формул там не обнаружилось.
– Смотрю, – улыбнулся Найджел, – суперинтендант донес до вас романтические завихрения моей мысли.
– Но зато в бандероли обнаружилась записка Нотт-Сломана покойному. В ней говорится, что, если O’Брайан считает себя джентльменом, он каким-то образом компенсирует мисс Трейл эмоциональные утраты, связанные с их разрывом; если же нет, придется сделать определенные шаги.
– Вот, стало быть, что он искал, – негромко проговорил Найджел. – Странно только, что он сразу же не уничтожил эту записку.
– Мы отыскали также поверенных мистера О’Брайана и связались с ними. О завещании покойного им ничего не известно, но в их распоряжении имеется запечатанный конверт, переданный им на хранение мистером О’Брайаном в октябре прошлого года с ясным указанием вскрыть его не менее чем через год после его смерти. Представляется возможным предположить, что в нем содержится завещание.
– Странно. Мне он говорил, что хранит его в сейфе. Ну да ладно, не все сразу. Пока вы и так рассказали много того, что следует переварить, – сказал Найджел.
Суперинтендант, который все это время словно держал в руках рог изобилия, полный всяческих добрых новостей, явно не мог больше сдерживать себя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: