Майкл Грубер - День мертвых

Тут можно читать онлайн Майкл Грубер - День мертвых - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Array Литагент «1 редакция», год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Майкл Грубер - День мертвых краткое содержание

День мертвых - описание и краткое содержание, автор Майкл Грубер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ричард Мардер, скромный литературный редактор, а в прошлом ветеран Вьетнамской войны, живет мирной жизнью, но совесть его нечиста. В прошлом осталось незаконченное дело, неоплаченный долг, неотмщенная обида. Когда врач ставит ему страшный диагноз, Мардер понимает: теперь или уже никогда. Бросив работу и дом, вдвоем с однополчанином он отправляется в Мексику – в город, где нет власти, кроме той, что берется силой. Горожане живут в ужасе перед всемогущими наркокартелями – но армия из двух человек бросает бандитам вызов. Мардеру уже нечего бояться, но он твердо решил не умирать раньше, чем отомстит старым врагам и искупит собственные грехи…

День мертвых - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

День мертвых - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Грубер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нехитрый план, подумал Мардер, но с такими неопытными солдатами чего-то более сложного они себе позволить не могли. Пока он вглядывался в лица мексиканцев, Скелли закончил инструктаж.

– Вопросы?

Вопросов не было. Крестьяне и ремесленники, защитники Колониа-Фелис, сжали в руках такие непривычные автоматы и смущенно зашелестели «разгрузками». На кротких смуглых лицах появилось выражение совсем как у мальчишек, которые в первый раз оказались на танцах и жмутся к стеночке. Те, что помоложе, разумеется, щеголяли красными повязками на головах и имели воинственный вид. Вдруг Мардер понял, что почти все присутствующие смотрят на него. После недолгих колебаний он выступил вперед и обратился к ним.

Ему нечасто приходилось произносить речи, и уж точно не такие, но все они в конечном счете строились по одному образцу – и за историю этой несчастной страны люди вроде собравшихся здесь выслушали немало подобных речей. Он сказал, что им предстоит вершить историю, что они ведут битву против негодяев, которые пытаются отобрать у них землю, уничтожить все созданное ими, украсть будущее у их детей. Сказал, что пришел сюда как чужак, но его жена была из этих мест, и он решил увековечить ее память, делая то, что сделала бы она сама, будь у нее такая возможность. Сказал, что родителей его жены убили, как и многих других, дурные люди – те же самые, которые скоро заявятся сюда с оружием, вообразив, будто силой можно взять что угодно. Поклялся памятью своей жены и именем Святой Девы, что никогда не уступит и будет сражаться до последней капли крови. Сказал, что если кто-то желает уйти, то сейчас еще не поздно, и ничего позорного в этом нет; но когда начнется битва, ему хотелось бы, чтобы каждый был готов сделать то, на что готов он сам, – отдать жизнь за мир, справедливость и лучшее будущее для себя и своих детей. Да здравствует Колониа-Фелис!

На этих словах Мардер вскинул кулак, чувствуя себя дураком и самозванцем, но люди воодушевились: они кричали: Viva Don Ricardo, Viva Don Eskelly, Viva la Colonia Feliz! Arriba los Felizistas! [148] «Да здравствует дон Рикардо, да здравствует дон Эскелли, да здравствует Колониа-Фелис! Вперед, фелисисты!» (исп.) Мардер поймал взгляд Пепы Эспиносы: та уставилась на него с выражением, которого он еще не видел на ее лице, – неприкрытым изумлением.

Люди начали расходиться по своим постам. Мардер взял Скелли под руку и предложил прогуляться. Через парадный вход они прошли в сад и по дороге выбрались в деревню. По пути им попался тот самый грузовик с логотипом пивоваренной компании, на котором Скелли переправил сюда оружие из Азии. Мардер заметил, что бригада рабочих загружает в него мешки с удобрениями.

– Вижу, ты нашел применение грузовичку Ла Фамилиа, – сказал он.

– Ну да, нужно удобрить почву. У них посевная началась.

– Раз они не бросают хозяйство, то верят, видимо, что у нас получится отстоять остров.

– Ты тоже должен в это верить, босс. Впечатляющая речь, надо признать. Не думал, что в тебе такое есть.

– Ну а если серьезно – каковы наши шансы?

– Серьезно? Как и в любом бою, возможны варианты. Конечно, о самоубийстве речи не идет, иначе меня бы здесь не было. Эти парнишки никакие не солдаты, но они сражаются за родной дом – а это немаловажно, как мы все узнали во Вьетнаме. Всякие хитрые схемы тут не прокатят, так что буду доволен, если они просто останутся на своих позициях и будут дисциплинированно вести огонь. Кроме того, у нас лучше с вооружением – это настоящие военные образцы, разработанные специально для простых людей, крестьян. Оружие довольно точное, а сломать его практически невозможно. У противника будут паленые американские автоматы, придуманные на радость уродам из правого крыла. В случае бойни это барахло не выдержит. К тому же наши враги тоже ведь не солдаты – они воюют за легкую жизнь и возможность помыкать людьми. Разве это так же важно, так же вдохновляет, как если ты бьешься за родной очаг? Конечно, вермахт поначалу неплохо работал на этом топливе, но опять-таки, los malosos – не вермахт. Думаю, они не станут лезть под автоматный огонь, которым мы их будем поливать какое-то время. Ключевое слово – «какое-то». Пополнять запасы нам, естественно, неоткуда, и патронов у нас не так много – сотни три на каждый автомат и по паре тысяч на пулеметы. Двадцать шесть самодельных мин, дюжин пять самодельных же гранат. Нам должны были доставить РПГ, но их в контейнере не оказалось. Бан сказал, что гранатометы ожидаются – ты только подумай! – в следующей партии. Дурное влияние интернет-магазинов. Короче говоря, какое-то время мы должны продержаться – достаточно долго, чтобы поднялась шумиха и подключились военные. Ну а если нет… что ж, когда кончатся патроны, перейдем на колья и грязную ругань.

– А с чего вы решили, что подключится армия?

Мардер со Скелли обернулись, застигнутые врасплох. Реплика исходила от Пепы; похоже, она все это время тихонько следовала за ними, не забыв и про видеокамеру.

– А почему бы нет? – спросил Мардер.

– Начнем с того, что самое пекло на севере, в больших городах, и в Акапулько на юге. В Веракрусе, Гвадалахаре, Монтеррее массовые убийства, не говоря уже про резню по всей границе. А теперь они орудуют еще и в Дефе, и это невыносимо, это унижение для всей нации. В общем, ваша войнушка для армии может оказаться не на первом месте. Во-вторых, военные наверняка сочтут ее рядовым столкновением группировок. Они не слышали ваших возвышенных речей про дом и родной очаг. Кроме того, мексиканским властям вряд ли понравится, что крестьяне держат оборону с военным оружием в руках. Я всего лишь хочу сказать, что если вы рассчитываете на поддержку военных, то вас может постичь разочарование.

– Но я рассчитываю и на тебя, – сказал Мардер. – Не меньше, чем на солдат.

– На меня, ну надо же.

– Да. На твой талант и на Интернет. Ты будешь записывать все происходящее и выкладывать в Сеть: интервью, перестрелки, вспышки сигнальных ракет, взрывы снарядов, мертвых и умирающих, полный репортаж о том, как простой народ сопротивляется тирании наркоторговцев. Если тебя не убьют, прославишься.

Пепа лишилась дара речи.

Скелли оглушительно расхохотался.

– Как мило, Мардер. Сам решил отправиться в последний путь и других за собой тянешь. Только вот со связью могут возникнуть проблемы, потому что первым делом они обрежут интернет-кабель. Точка подключения как раз в начале насыпи.

– Можно выходить с сотового, – напомнил Мардер.

– И потому вышка будет их первой целью, – парировал Скелли. – Пепе, наверно, придется спасаться вплавь с флешкой в зубах.

– Если понадобится, поплыву, – сказала Пепа неожиданно для себя самой. Обычно она подобного не говорила – фраза как из низкопробного кино. Поразительно все-таки, подумалось ей: в собственных благородных словах нам всегда видится фальшь. Любопытный феномен; притихнув, она погрузилась в раздумья.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Грубер читать все книги автора по порядку

Майкл Грубер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




День мертвых отзывы


Отзывы читателей о книге День мертвых, автор: Майкл Грубер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x