Найо Марш - Прелюдия к убийству. Смерть в баре (сборник)

Тут можно читать онлайн Найо Марш - Прелюдия к убийству. Смерть в баре (сборник) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Array Литагент «АСТ», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Прелюдия к убийству. Смерть в баре (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «АСТ»
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-079380-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Найо Марш - Прелюдия к убийству. Смерть в баре (сборник) краткое содержание

Прелюдия к убийству. Смерть в баре (сборник) - описание и краткое содержание, автор Найо Марш, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Во время исполнения любительского спектакля погибает старая дева Идрис Кампанула. Аллейну предстоит узнать, кому из соседей, которым она своими интригами портила жизнь, надоело это терпеть и кто решил проблему раз и навсегда, пусть и несколько радикальным способом…
Встреча трех друзей – преуспевающего адвоката Уочмена, знаменитого актера Пэриша и известного художника Кьюбитта – закончилась самым неожиданным образом: адвокат погиб в баре курортного отеля, во время невинной игры в дартс. Под подозрением оказываются все гости отеля: от богемных приятелей жертвы до эксцентричной художницы и таинственного старика – чемпиона игры в дартс…

Прелюдия к убийству. Смерть в баре (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Прелюдия к убийству. Смерть в баре (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Найо Марш
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я выслушала вас с чувством глубочайшего удовлетворения, – произнесла Децима с плохо скрытой иронией в голосе, – и, перефразируя Вольтера, скажу так: все к лучшему в нашей лучшей в мире полиции.

– Я всего лишь хотел привлечь ваше внимание к тому, насколько важны в нашем деле дотошность и скрупулезность. К примеру, вы забыли упомянуть, что после того, как вы дали мистеру Уочмену бренди, он едва слышно произнес одно-единственное слово: «Отравлен». Скажите, это имело место – или, быть может, некоторые свидетели ошибаются?

– Да, он так и сказал.

– А у вас не сложилось впечатления, что это слово имело отношение к бренди?

– Нет, не сложилось. Хотя и не знаю, что говорит об этом ваше знаменитое шестое чувство. Может, о том, что я лгу? На мой взгляд, он пытался проглотить бренди, а когда понял, что не в состоянии этого сделать, охарактеризовал свое состояние. Он произнес это слово сквозь стиснутые зубы, и видели бы вы, какой ужас и отчаяние проступили в этот миг у него на лице. А потом у него дернулась рука. Мисс Дарра как раз в этот момент собиралась бинтовать ему палец. И тут же в комнате погас свет.

– И сколько времени, по-вашему, его не было?

– Трудно сказать. Никто точно не знает. И я в том числе. Лично мне показалось, что затемнение длилось вечность. Кто-то щелкнул выключателем. Я это помню. Должно быть, хотел проверить, не выключили ли свет случайно. Короче, это был настоящий кошмар. Кругом кромешная тьма, по оконным стеклам барабанит дождь, под ногами хрустит стекло – как позже выяснилось, осколки разлетелись чуть ли не по всей комнате. А потом мы услышали голос Люка, походивший скорее на кошачье мяуканье, чем на голос человека. И в следующее мгновение его ноги начали выколачивать дробь о спинку дивана. А еще, когда погас свет, все сразу закричали…

Децима говорила очень быстро, попеременно сжимая и разжимая пальцы.

– Смешно, – пробормотала она. – Я или вообще не могу говорить об этом, или, начав, не могу остановиться. Все говорю, говорю и говорю… Странно, не правда ли? Полагаю, бедняга Уочмен очень тогда страдал. Как если бы его пытали током. Или потрошили… Лично я испытываю перед физической болью неимоверный ужас. И от одного только страха перед ней отреклась бы от всего на свете…

– Правда? – воскликнул Аллейн. – И от своих политических воззрений тоже?

– Нет, – ответила Децима. – От этого бы не отреклась. Наверное, прежде покончила бы жизнь самоубийством – или что-нибудь в этом роде. Впрочем, очень может быть, что не боль заставила Уочмена стискивать зубы или выбивать каблуками дробь о спинку дивана. Возможно, это каким-то образом связано с рефлекторной или нервной деятельностью. В любом случае за минуту или две до смерти он находился под воздействием сильнейшего нервного стресса.

– Полагаю, – заметил Аллейн, – что от всего увиденного у вас тоже нервы были на пределе.

– Что вы можете знать о нервах?! – воскликнула Децима напитанным ядом голосом. – Для вас нервы – пустое место. Вы наверняка еще и не такое видели и ко всему привыкли. Так что смерть Уочмена, его умирание для вас всего лишь последовательность неких фактов. И вы хотите, чтобы я, наблюдавшая за всем этим собственными глазами, дала вам их детальное описание? Как он скрежетал зубами, к примеру, или как от смертной муки кусал себе губы?

– Ну нет, – сказал Аллейн. – Ничего подобного я от вас не требую. Если разобраться, я задал вам всего два важных для меня вопроса – о ваших взаимоотношениях с Уочменом и о бренди, которым вы поили его незадолго до смерти.

– Кажется, я ответила на оба. Если это именно то, что вы хотели знать. И еще одно: мне сейчас очень тяжело, и я более не в состоянии переносить процедуру допроса. Позвольте мне…

Ее голос неожиданно прервался, будто кто-то выключил его, и девушка расширившимися от удивления глазами посмотрела поверх головы Аллейна на что-то, находившееся у него за спиной.

Аллейн повернулся и увидел на вершине холма черный на фоне моря силуэт Кьюбитта.

– Норман! – вскричала Децима.

Кьюбитт внял ее призыву, быстро спустился с холма и, подойдя к девушке, ободряющим жестом коснулся ее руки.

– Что здесь происходит? – спросил он.

– Я не могу более этого терпеть, Норман.

Не глядя на Аллейна и Фокса, Кьюбитт сказал:

– Вы вовсе не обязаны давать показания заезжим экспертам, если это вызывает тягостное чувство или хотя бы в малейшей степени беспокоит вас. Я больше скажу: вы имеете полное право послать их к черту.

С этими словами он потянул Дециму за руку в сторону от детективов, наградив Аллейна не слишком любезным взглядом через плечо.

– По-моему, я выставила себя перед этими господами полной дурой, – прошептала Децима и посмотрела на Кьюбитта так, словно увидела его впервые в жизни.

– Какого дьявола вы ее мучаете?! – возмутился Норман.

– Исключительно из-за присущего нам профессионального жестокосердия, – спокойно ответил Аллейн.

– Все нормально, – пробормотала Децима. – Он не мучил меня. Просто задавал вопросы. То есть делал свою проклятую работу.

Нервно покусывая губы, девушка продолжала всматриваться в лицо Кьюбитта сверкавшими от слез глазами.

– Ах, Норман! – сказала она. – Вы не поверите, но я показала себя во всей красе, продемонстрировав крайнюю несдержанность, непоследовательность в суждениях и повышенную эмоциональность, свойственную слабой женщине! Я даже пару раз переходила на крик, чего никак от себя не ожидала.

– Неужели? – воскликнул Кьюбитт.

Сейчас, подумал Аллейн, он ее поцелует. Но сказал другое:

– Благодарю вас за интервью, мисс Мур. И прошу простить за доставленное беспокойство. Очень надеюсь, что нам больше не придется терзать вас расспросами.

– Послушайте, Аллейн, – Кьюбитт повернулся к детективу. – Если вам взбредет в голову провести новое интервью с мисс Мур, то я буду настаивать на своем присутствии. Заявляю вам это совершенно серьезно.

Прежде чем Аллейн успел отреагировать на это странное заявление, Децима возразила:

– Боюсь, дорогой друг, вы не можете на этом настаивать. Вы ведь не мой муж, не так ли?

– Что ж, это можно устроить, – сказал Кьюбитт. – Вы выйдете за меня замуж?

– Фокс, перестаньте глазеть на эту парочку, – произнес Аллейн. – По-моему, нам давно уже пора возвращаться в Оттеркомби.

III

– Итак, мистер Аллейн, – заговорил Фокс, когда они удалились от места событий на расстояние, при котором риск быть услышанными сводился к нулю. – Мы стали свидетелями весьма забавных вещей, какие при нашем роде деятельности не так уж часто приходится наблюдать. Ибо трудно представить более странный момент для предложения руки и сердца. Как вы думаете, он вынашивал этот план какое-то время или все получилось спонтанно?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Найо Марш читать все книги автора по порядку

Найо Марш - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Прелюдия к убийству. Смерть в баре (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Прелюдия к убийству. Смерть в баре (сборник), автор: Найо Марш. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x