Агата Кристи - Песенка за шесть пенсов
- Название:Песенка за шесть пенсов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Песенка за шесть пенсов краткое содержание
Песенка за шесть пенсов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Она дала вам на расходы пятифунтовую банкноту?
— Пять фунтов? — повторила шокированная Марта. — Я никогда столько не трачу, я очень экономна.
— Где она хранила свои деньги?
— Не знаю, сэр. Думаю, держала при себе… в черной бархатной сумке. И еще, может, запирала на ключ в какой-нибудь ящик в своей комнате… Мисс очень любила все запирать. Только часто теряла ключи.
Сэр Эдуард покачал головой.
— Вы не знаете, сколько у нее было дома пятифунтовых банкнотов?
— Нет, сэр.
— А не сказала, ли она вам что-нибудь такое, из чего можно было бы заключить, что она ждет гостя?
— Нет, сэр.
— Вы в этом уверены? Попытайтесь поподробнее воспроизвести разговор.
— Мисс Крэбтри говорила, что мясник — жулик, разбойник; что я израсходовала чая на четвертушку больше, чем положено; что миссис Крэбтри смешная — не любит маргарина; что ей не нравится монета в шесть пенсов, которую я ей дала со сдачей. Она так сказала о новой монете с изображением листьев дуба. Мисс Крэбтри считала, что монета фальшивая, и мне пришлось изрядно потрудиться, чтобы переубедить ее. Мисс еще сказала, что торговец рыбой прислал копченую пикшу вместо мерлана и что ему надо об этом сказать и как следует отругать. Я это уже сделала и потом… Да, сэр, это все.
Рассказ Марты давал более яркое представление о покойной, чем самое подробное описание.
— Ваша хозяйка, как я вижу, отличалась требовательностью, ей довольно трудно было угодить, — сказал адвокат.
— Кое в чем мисс проявляла разборчивость. Но ведь она, бедняжка, можно сказать, никогда не выходила из дому. Развлекалась, как могла. Она часто ко всем придиралась, но сердце у нее было золотое. Мисс никогда бы не отослала нищего, не подав ему нескольких монеток. Может, она и важничала, но уж и пожалеть могла, это точно.
— По крайней мере, один человек будет скорбеть по ней…
— Вы имеете в виду… Если разобраться, они все очень любили мисс и готовы были подраться из-за нее, но все это было, не всерьез.
Послышался какой-то скрип, и адвокат выпрямился.
— Это мисс Магдален спускается по лестнице.
— Как вы догадались? — спросил он резко.
Старая женщина покраснела.
— Я узнаю ее шаги, — пробормотала она.
Адвокат быстро вышел из кухни. Марта не ошиблась. Магдален уже спустилась сверху и с надеждой взглянула на сэра Эдуарда.
— Я не очень-то продвинулся в расследовании, — ответил он на ее немой вопрос. — Скажите, ваша тетка не получала писем в день своей смерти?
— Все письма находятся в одном месте. Полиция их просматривала.
Она провела адвоката в просторный салон и вынула из ящика большую черную бархатную сумку со старинной застежкой из серебра.
— Вот сумка тети Лили. В ней все, что было в день преступления.
Адвокат поблагодарил и высыпал содержимое сумки на стол.
Горстка монет, два круглых пряника, три газетные вырезки, «Сетования безработного» (бездарные стишки, напечатанные на листке бумаги), старый альманах, большой кусок камфоры, две пары очков и три письма. Одно из них было подписано: «кузина Люси». Другое пришло из благотворительного учреждения. Оно содержало просьбу к мисс Крэбтри о финансовой помощи. А в третьем находился счет за ремонт часов.
Сэр Эдуард весьма внимательно осмотрел содержимое сумки, а затем положил все назад и, вздохнув, вернул сумку Магдален.
— Благодарю вас. Не думаю, что из этой корреспонденции можно извлечь что-либо интересное.
Вставая со стула, он заметил, что из окна комнаты очень хорошо виден подъезд.
— Вы уходите? — спросила Магдален.
— Да.
— Но… все будет хорошо, правда?
— Когда имеешь дело с правосудием, не стоит торопиться высказывать свое мнение, — торжественным тоном ответил адвокат.
Сэр Эдуард вышел на улицу, глубоко задумавшись.
Он располагал всеми условиями задачи и не решил ее. Ему чего-то недоставало, чего-то такого, что позволило бы соединить в одно целое все детали головоломки.
Вдруг он вздрогнул от неожиданности. Кто-то положил ему руку, на плечо… Это был запыхавшийся Мэтью Вохан.
— Я должен извиниться перед вами, мэтр. Полчаса назад я нагрубил вам. У меня плохой характер. Прекрасно что вы взялись за это дело. Прошу вас, допросите меня. Если я могу быть чем-нибудь полезен…
Сэр Эдуард замер, устремив взгляд на противоположную сторону улицы, за спину молодого человека. Несколько растерянный, Мэтью твердил…
— Если я могу помочь вам…
— Вы это уже сделали, мой мальчик. То, что вы остановили меня именно в этом месте, позволило мне обратить внимание на то, что без вас я бы не заметил.
Он показал пальцем на небольшой ресторанчик, расположенный у тротуара напротив.
— Ресторан «Двадцать четыре дрозда»? — спросил Мэтью изменившимся тоном.
— Да.
— Странное название, но там, кажется, неплохо кормят.
— Поверю вам на слово, — сказал сэр Эдуард. — Хотя с моего раннего детства прошло больше времени, чем с вашего, я лучше помню песни моей кормилицы. Вот грустная народная песенка — вещь, можно сказать, классическая: «Простая это песенка — всего-то за шесть пенсов. Кармашек полон зернышек, а в пироге запечены двадцать четыре дрозда…» Остальное для нас не имеет значения.
Он резко повернулся.
— Куда вы идете? — спросил молодой человек удивленно.
— Возвращаюсь к вам.
Они шли молча. Мэтью Вохан продолжал недоуменно поглядывать на адвоката.
В комнате сэр Эдуард открыл ящик стола, вынул из него черную бархатную сумку и пристально посмотрел на Мэтью. Молодой человек нехотя покинул комнату.
Адвокат разложил монеты на столе и одобрительно кивнул. Память ему не изменила. Да, все было так.
Адвокат встал и позвонил.
На вызов явилась Марта.
— Если я не ошибаюсь, Марта, у вас, как вы говорили, произошла небольшая размолвка с хозяйкой из-за новой монеты в шесть пенсов.
— Да, сэр.
— Так вот, как это ни странно, в ее сумке нет новой монеты.
Служанка удивленно посмотрела на него.
— …Понимаете, кто-то приходил в дом в тот самый вечер. Кому-то, кому ваша хозяйка дала шесть пейсов… И, видимо, в обмен на это… — Он резко вытянул руку, показывая на листок с «Сетованиями безработного». И ему было теперь достаточно лишь взглянуть в лицо старой женщины, чтобы все понять… — …Вы проиграли, Марта. Рассказывайте же. Так будет лучше.
Она обессиленно рухнула на стул. По щекам у нее текли слезы.
— Это правда, сэр… Звонок слабо звякнул один раз… Так мне почему-то показалось, и я подумала: надо пойти, посмотреть, но замешкалась. Я открыла дверь в комнату, как раз в тот момент, когда он наносил удар мисс Крэбтри. На столе лежала пачка пятифунтовых банкнотов… Как только он их увидел, так и набросился на мисс Крэбтри. В дом его впустила сама мисс, и он решил, что, кроме нее, никого больше нет. Кричать я не могла, язык у меня будто отнялся. Он обернулся, и только тогда я его узнала… Мой сыночек, малыш мой…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: