Энн Перри - Находка на Калландер-сквер
- Название:Находка на Калландер-сквер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-63035-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Перри - Находка на Калландер-сквер краткое содержание
Находка на Калландер-сквер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Нельзя терять ни минуты. Все равно он не сможет отдыхать, пока хоть что-то не предпримет. В голове был полный сумбур. Сотерон позвонил в колокольчик, чтобы слуга принес ему пальто.
Был ужасный вечер. Реджи чувствовал отвращение к сырости, пронизывающей до костей. Но внутреннее беспокойство было во много раз хуже, и оно все усиливалось с каждой новой мыслью, которая приходила к нему в голову.
Кэмпбелл был дома и согласился повидаться, хотя и был несколько обеспокоен той настойчивостью, с которой Сотерон требовал встречи.
— Ну, Реджи, с чего вдруг паника? — спросил он, язвительно улыбаясь. — Вильям подумал, что ты чем-то встревожен.
— Бог мой, Гарсон, я обнаружил нечто отвратительное. — Реджи повалился в одно из кресел и посмотрел на Кэмпбелла. Сердце глухо билось. — Просто ужасное!
На Кэмпбелла это не произвело никакого впечатления.
— Думаю, тебе нужен стакан портвейна, чтобы прийти в себя. — Это было простое наблюдение, а не вопрос.
Реджи расположился в кресле поудобнее.
— Я не шучу, Кэмпбелл. Это, черт побери, серьезно.
Гарсон, по-видимому встревоженный тембром его голоса, обернулся, чтобы наконец взглянуть на него.
Сотерон чувствовал, как панический страх пульсирует внутри его. Что будет, если Кэмпбелл не сможет помочь ему?
— Меня шантажируют! — пробормотал он. — Требуют деньги! Во всяком случае, в данный момент — только деньги. Бог знает, во что это может перерасти! Кэмпбелл, вся моя жизнь может быть разрушена! Он может забрать все и высосать из меня жизнь, как вампир! Это грязно! Это противно!
Наконец-то до Гарсона дошло. Он изменился в лице. В его глазах появилась жесткость, и он стал внимательно слушать.
— Шантаж? — уточнил он, все еще держа графин с портвейном в руке, но по рассеянности совершенно забыв, что это такое.
— Да! — Голос Реджи с каждым словом брал все более высокие ноты. — Сто фунтов!
Кэмпбелл сохранял контроль над своими эмоциями. Уголки его губ опустились.
— Это порядочная сумма.
— Ты прав, черт побери! Это немалая сумма. Кэмпбелл, что я должен делать? Мы должны остановить его до того, как все снова повторится.
Гарсон слегка приподнял брови:
— Почему «мы», Реджи? Я согласен, шантаж — это грязное дело, но почему я должен быть в него вовлечен?
— Потому что это Фредди, глупец! — Сотерон снова утратил самообладание. Он был ужасно напуган. Весь его образ жизни под угрозой, а Кэмпбелл стоит рядом со стаканом в руке и насмехается, словно это лишь небольшое неудобство.
— Фредди? — В голосе Кэмпбелла послышались стальные нотки, его тон изменился. Выражение лица стало жестче, он весь напрягся. — Фредди Больсовер?
— Да! Отвратительный Фредди Больсовер. Пришел ко мне домой, такой весь холодный, сел в мое кресло, что стоит в библиотеке, выпил мой портвейн и потребовал сто фунтов за то, что он не скажет полиции о моем пристрастии к горничным.
— И ты ему заплатил? — В глазах Гарсона промелькнуло циничное выражение. Но вместе с тем казалось, что ситуация его слегка развеселила. Хотя совершенно непонятно, что здесь веселого!
— Конечно, я заплатил ему! — выкрикнул разъяренный Реджи. — Что, по-твоему, сделают парни из полиции, если узнают, что мне нравятся горничные, когда у них на руках дело об этих убитых младенцах? Они могут даже решить, что я имею какое-то отношение к Елене Доран, хотя, видит бог, я никогда даже не притронулся к этой девушке! Немного безобидных развлечений со служанками, но ничего противозаконного… Не могу же я допустить, чтобы эти мерзавцы обо всем узнали. Они же все из низшего класса!
Сосед разглядывал его, потирая свой длинный нос.
— Да. Похоже, ты влип, не так ли? — Он наконец-то налил портвейн и передал стакан Реджи. — Хотя я не думаю, что кто-то может связать тебя с Еленой… — Он колебался. — Или может?
— Нет.
— Тогда я не знаю, почему ты так волнуешься. Что может сказать Фредди? Что он полагает, будто ты заигрываешь со своей горничной? Это вряд ли противозаконно. И откуда, черт побери, он может знать об этом? Он подслушивал кухонные сплетни? Ты оказался дураком, заплатив ему.
Реджи вжался в кресло. Долли и ее смерть после неудачного аборта — вот какой огласки он боялся… Мэри Энн, как правильно сказал Кэмпбелл, — это мелочи. Сотерон взглянул на соседа, стоящего посреди комнаты. Широкоплечий, солидный, с язвительной насмешкой на лице. Он умен, и Реджи знал это. Он всегда знал это. Это было одним из его качеств, очевидных и неизбежных. Но мог ли Сотерон ему доверять? Кэмпбелл должен ему помочь. Фредди надо остановить, иначе он ограбит его полностью. Он лишит его всего, что делает жизнь ценной. Обглодает его до костей, заберет все блага, и он закончит свои дни, опустошенный, на воде и хлебе. Нет, лучше умереть!
Сотерон не знал, как продолжить разговор. Кэмпбелл ждал, уставившись на него, в его глазах еще светилась усмешка.
— Есть кое-что помимо этого, — начал Реджи. — Они могут подумать…
Сосед скорчил гримасу.
— Я имею в виду, — попытался продолжить Реджи, — других служанок… Они могут… — Чертов идиот! Ну почему он не понимает?!
— Они могут решить, что ты имеешь какое-то отношение к смерти Долли? — закончил за него Кэмпбелл.
Реджи почувствовал, как мороз пробежал по телу, словно камердинер случайно сделал ему холодную ванну.
Гарсон смотрел на него, цинично усмехаясь.
— Да, это может сильно ухудшить твое положение, — задумчиво сказал он. — Фредди вызывали в качестве доктора, ведь так? Да, он, вероятно, мог бы в красках рассказать полиции, что произошло. И я полагаю, в данных обстоятельствах он имел бы некоторое оправдание тому, что не соблюл главного правила врача о неразглашении врачебной тайны. Возможно, ты был прав, что заплатил ему, в конце концов.
— Черт тебя побери! — Реджи поднялся из кресла и встал напротив Гарсона. — Это не помощь! Что я должен делать?
Тот выпятил нижнюю губу:
— Для начала возьми себя в руки. Я полностью согласен, старина. Плохи дела, очень плохи. Никогда бы не подумал, что Фредди способен на такое.
— Он не наш человек, — с горечью сказал Реджи. — Мерзавец.
— Безусловно. Но это означает лишь одно: он обладает крепкими нервами и хитростью, чтобы сделать то, что сделали бы другие, если бы додумались и посмели. Не будь ханжой, Реджи. Сейчас не время становиться праведником, так же как нельзя быть легкомысленным. Это не принесет пользы.
— Пользы? — Реджи был изумлен. Фредди — окончательный хам, а Кэмпбелл говорит об этом так, словно подобное случается регулярно, словно это логическая задачка, а не нарушение закона!
— Да, конечно «пользы», — немного резко ответил Кэмпбелл. — Ты действительно хочешь предотвратить дальнейшее вымогательство, чтобы оно не продолжалось бесконечно? Я правильно тебя понял? Я думал, именно за этим ты сюда пришел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: