«Совершенно СЕКРЕТНО» - Коллекция детективов
- Название:Коллекция детективов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
«Совершенно СЕКРЕТНО» - Коллекция детективов краткое содержание
Коллекция детективов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Наверное, мы не станем выдвигать против мисс Эндрюс обвинений, — успокоил Ванду Чависки, хотя и знал, что Элизабет придется выступить главной свидетельницей обвинения на судебном процессе.
— От ненависти человек теряет голову, — продолжила Ванда. — Я стала презирать Фрэнка и возненавидела его даже сильнее, чем Салли. Мне хотелось не только защитить деньги отца, но и сделать Фрэнку очень больно.
— И поэтому ты заманила его в мышеловку, — кивнул Джо. — Истинная причина встречи с Валлери в гостинице — создание алиби. Мисс Эндрюс подстраховала тебя в «Пикардии». Твой план заключался в том, чтобы убить Кавинесс и вызвать Валлери в гостиницу. Ты знала, что Гарри тут же позвонил Фрэнку, который, захватив фотографа и других свидетелей, помчался в «Пикардию».
— Все так и было, Джо. Пока Элизабет выдавала себя за меня, я ждала в квартале от «Пикардии», когда Фрэнк уйдет от Салли. Конечно, я давно в знала, где голубки свили себе любовное гнездышко. У меня был пистолет, тем самый, который «похитили» из коттеджа. Фрэнк вышел из «Сьюпириор Армс» около половины десятого и поехал к Гарри. Я надела белый парик, поднялась к Салли и постучала в дверь. Она не узнала меня в парике. Я сказала, что принесла новости от Гарри Валлери. Когда она впустила меня, я сняла парик, чтобы она могла меня узнать, на всю громкость включила радио и три раза выстрелила в нее. Остальное вы знаете.
— После убийства ты поехала в гостиницу, — кивнул Джо Чависки, — отпустила мисс Эндрюс и позвонила Гарри Валлери. Алиби у тебя было железное — провела в «Пикардии» весь вечер, что могут подтвердить Гарри Валлери, твой муж и другие свидетели.
— Знаешь, какие минуты были самыми приятными в моей жизни? — с вызовом спросила Ванда Уэверли. — Когда я убивала Салли!
Р. Рассел
«МАРКИЗА»
Перевод с английского: Сергей Мануков

Дэнни Дейн оставил машину в узком переулке в тени густых деревьев, где она была практически не видна с улицы, и оставшиеся полмили преодолел пешком. Дорога шла наверх, но подъем оказался некрутым. Несмотря на уже не юный возраст (Дэнни шел уже пятый десяток), он поддерживал неплохую физическую форму. Зрители платили хорошие деньги за то, чтобы посмотреть на его хорошо сохранившуюся фигуру. Поэтому он относился к ней с теми же вниманием и заботой, как к другим вложениям денег.
Время было позднее, но Дэнни надел большие черные очки, закрывавшие почти половину лица. После жаркого и сухого дня на город наконец опустилась живительная прохлада. Дейн шагал по улице и с наслаждением вдыхал полной грудью ароматы лимонов, липы, лавра и других деревьев, которыми славился Голливуд-Хиллс.
Через четверть часа энергичной ходьбы Дэнни Дейн подошел к средних размеров дому, очевидно, не очень дорогому, но очень стильному. Все, что он мог разглядеть в слабом свете, говорило об отменном вкусе владельца. Об этом красноречиво свидетельствовала и толстая деревянная дверь, которой наверняка было несколько сотен лет. Ее несомненно привезли откуда-нибудь из Испании, возможно, даже из монастыря. Дэнни не был специалистом по антиквариату, но готов был поспорить на любые деньги, что это была настоящая старина, а не подделка.
Не найдя звонка, он с интервалом в одну-две секунды несколько раз поднял и резко опустил тяжелый медный молоток. Громкий звук спугнул стайку птиц, устроившихся на ночлег в деревьях.
Томительные секунды между звуками ударов и открытием двери были наполнены для него сладким ожиданием. Он пришел в гости, причем будет единственным гостем, к самой соблазнительной и загадочной женщине, которую когда-либо встречал. А встречал их, как без ложной скромности мог признаться сам себе Дэнни Дейн, он на своем веку великое множество.
На эту потрясающую испанку Дэнни обратил внимание, едва переступил порог дома Фрэн Плоткин. Неделю назад Фрэн устроила вечеринку, на которую собрался весь Голливуд. Дейн не мог отвести взгляд от жгучей красавицы в красивом черном платье. Он не без удовольствия отметил про себя, что и она бросает на него тайком взгляды.
Когда новая супруга Дэнни, Жена номер шесть, отошла на безопасное расстояние, он спросил у хозяйки:
— Кто это?
— Успокойся, мой мальчик, — улыбнулась Фрэн Плоткин. — Не забывай, что ты молодожен.
— Фрэн, ты же меня знаешь.
— Я-то знаю, а вот знает ли твоя юная женушка, какой ты ловелас? Или она все еще пребывает в счастливом неведении?
— Понятия не имею! — беспечно пожал плечами Дейн. — Да и какая разница! Рано или поздно ей все равно предстоит это узнать… Ну не томи, Фрэн. Кто она?
— Елена Мендоса, маркиза де Альтамадура.
— Мендоса… — задумчиво повторил Дэнни Дейн. — Откуда я знаю эту фамилию? И еще к тому же маркиза. Она мне определенно нравится. Можешь мне не верить, но у меня еще никогда не было… Она настоящая маркиза?
— Не совсем. Титул у нее от мужа.
— О Господи! Муж… Означает ли это отвратительное слово, что маркиз где-то поблизости?
— Не совсем поблизости. Доктор Мендоса находится на глубине двух метров в земле.
— Отлично! — обрадовался Дэнни Дейн. — Фрэн, ты должна представить меня этой очаровательной вдове.
— Дэнни, ну ты и паршивец! Сколько времени прошло после твоей свадьбы? Две или три недели, не так ли?
— Кто бы говорил! На голове твоего супруга столько рогов, что его скоро никто не сможет отличить от морского ежа.
— Дэнни, только хочу сразу тебя предупредить, что она не из тех звездочек, которые падают в обморок только от того, что на них обратил внимание сам великий Дэнни Дейн. Маркиза Альтамадура очень приличная испанская дама. Не знаю, почему она осталась здесь после смерти мужа, а не уехала на родину и не живет сейчас в родовом замке где-нибудь в Гранаде или другой испанской провинции и не носит мантилью. Имей мужество взглянуть правде в глаза, мой мальчик. Она не для тебя.
— Тогда объясни мне, пожалуйста, почему она бросает на меня эти горячие испанские взгляды с той самой минуты, как я приехал? Помоги мне, детка, или я начну буйствовать. Ты же знаешь, каким буйным я могу стать, когда буйствую…
Монастырскую дверь открыла сама Елена Мендоса. Этим вечером она выглядела еще более потрясающе, чем в воспоминаниях Дэнни Дейна.
— Входите, мистер Дейн, — с легкой улыбкой пригласила смуглая красавица. Ее глаза напоминали черные колодцы, в которых так легко было утонуть.
— Маркиза, — ответил он и склонился над ее рукой.
Елена Мендоса закрыла тяжелую дверь.
— Я не слышала вашей машины, — произнесла она.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: