Артур Дойль - Шерлок Холмс и доктор Ватсон

Тут можно читать онлайн Артур Дойль - Шерлок Холмс и доктор Ватсон - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Артур Дойль - Шерлок Холмс и доктор Ватсон краткое содержание

Шерлок Холмс и доктор Ватсон - описание и краткое содержание, автор Артур Дойль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
СОДЕРЖАНИЕ:
empty-line
2

Шерлок Холмс и доктор Ватсон - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Шерлок Холмс и доктор Ватсон - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Артур Дойль
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Увезена – откуда?

– Возможно, из Афин.

Шерлок Холмс покачал головой.

– Молодой человек не знает ни слова по-гречески. Девица довольно свободно говорит по-английски. Вывод: она прожила некоторое время в Англии, он же в Греции не бывал никогда.

– Хорошо. Тогда мы можем предположить, что она приехала в Англию погостить, и этот Гарольд уговорил ее бежать с ним.

– Это более вероятно.

– Затем ее брат (думаю, они именно брат с сестрой) решил вмешаться и приехал из Греции. По неосмотрительности он попал в руки молодого человека и его старшего сообщника. Теперь злоумышленники силой вынуждают его подписать какие-то бумаги и этим перевести на них имущество девушки, состоящее, возможно, под его опекой. Он отказывается. Для переговоров с ним необходим переводчик. Они находят мистера Меласа, сперва воспользовавшись услугами другого. Девушке не сообщали, что приехал брат, и она открывает это по чистой случайности.

– Превосходно, Ватсон, – воскликнул Холмс, – мне кажется, говорю это искренне, что вы недалеки от истины. Вы видите сами, все карты у нас в руках, и теперь нам надо спешить, пока не случилось непоправимое. Если время позволит, мы захватим их непременно.

– А как мы узнаем, где этот дом?

– Ну, если наше рассуждение правильно и девушку действительно зовут – или звали – Софией Кратидес, то мы без труда нападем на ее след. На нее вся надежда, так как брата никто, конечно, в городе не знает. Ясно, что с тех пор как между Гарольдом и девицей завязались какие-то отношения, должен был пройти некоторый срок – по меньшей мере несколько недель: пока известие достигло Греции, пока брат приехал сюда из-за моря. Если все это время они жили в одном определенном месте, мы, вероятно, получим какой-нибудь ответ на объявление Майкрофта.

В таких разговорах мы пришли к себе на Бейкер-стрит. Холмс поднялся наверх по лестнице первым и, отворив дверь в нашу комнату, ахнул от удивления. Заглянув через его плечо, я удивился не меньше. Майкрофт, его брат, сидел в кресле и курил.

– Заходи, Шерлок! Заходите, сэр, – приглашал он учтиво, глядя с улыбкой в наши изумленные лица. – Ты не ожидал от меня такой прыти, а, Шерлок? Но этот случай почему-то не выходит у меня из головы.

– Но как ты сюда попал?

– Я обогнал вас в кэбе.

– Дело получило дальнейшее развитие?

– Пришел ответ на мое объявление.

– Вот как!

– Да, через пять минут после вашего ухода.

– Что сообщают?

Майкрофт развернул листок бумаги.

– Вот, – сказал он. – Писано тупым пером на желтоватой бумаге стандартного размера человеком средних лет, слабого сложения. «Сэр, – говорит он, – в ответ на ваше объявление от сегодняшнего числа разрешите сообщить вам, что я отлично знаю названную молодую особу. Если вы соизволите навестить меня, я смогу вам дать некоторые подробности относительно ее печальной истории. Она проживает в настоящее время на вилле «Мирты» в Бекенхэме. Готовый к услугам Дж.Девенпорт».

– Пишет он из Лоуэр-Брикстона, – добавил Майкрофт Холмс. – Как ты думаешь, Шерлок, не следует ли нам съездить к нему сейчас же и узнать упомянутые подробности?

– Мой милый Майкрофт, спасти брата важней, чем узнать историю сестры. Думаю, нам нужно поехать в Скотленд-Ярд за инспектором Грегсоном и двинуть прямо в Бекенхэм. Мы знаем, что человек приговорен, и каждый час промедления может стоить ему жизни.

– Хорошо бы прихватить по дороге и мистера Меласа, – предложил я, – нам может потребоваться переводчик.

– Превосходно! – сказал Шерлок Холмс. – Пошлите лакея за кэбом, и мы поедем немедленно.

С этими словами он открыл ящик стола, и я заметил, как он сунул в карман револьвер.

– Да, – ответил он на мой вопросительный взгляд. – По всему, что мы слышали, нам, я сказал бы, предстоит иметь дело с крайне опасной шайкой.

Уже почти стемнело, когда мы достигли Пэлл-Мэлл и поднялись к мистеру Меласу. За ним, узнали мы, заходил какой-то джентльмен, и он уехал.

– Вы нам не скажете, куда? – спросил Майкрофт Холмс.

– Не знаю, сэр, – отвечала женщина, открывшая нам дверь. – Знаю только, что тот господин увез его в карете.

– Он назвал вам свое имя?

– Нет, сэр.

– Это не был высокий молодой человек, красивый, с темным волосами?

– Ах, нет, сэр; он был маленький, в очках, с худым лицом, но очень приятный в обращении: когда говорил, все время посмеивался.

– Едем! – оборвал Шерлок Холмс. – Дело принимает серьезный оборот! – заметил он, когда мы подъезжали к Скотленд-Ярду. – Эти люди опять завладели Меласом. Он не из храбрых, как они убедились в ту ночь. Негодяй, наверно, навел на него ужас уже одним своим появлением. Им, несомненно, опять нужны от него профессиональные услуги; но потом они пожелают наказать его за предательство: как иначе могут они расценивать его поведение?

Мы надеялись, поехав поездом, прибыть на место, если не раньше кареты, то хотя бы одновременно с ней. Но в Скотленд-Ярде мы прождали больше часа, пока нас провели к инспектору Грегсону и пока там выполняли все формальности, которые позволили бы нам именем закона проникнуть в дом. Было без четверти десять, когда мы подъехали к Лондонскому мосту, и больше половины одиннадцатого, когда сошли вчетвером на Бекенхэмской платформе. От станции было с полмили до виллы «Мирты» – большого, мрачного дома, стоявшего на некотором расстоянии от дороги в глубине участка. Здесь мы отпустили кэб и пошли по аллее.

– Во всех окнах темно, – заметил инспектор. – В доме, видать, никого нет.

– Гнездо пусто, птички улетели, – сказал Холмс.

– Почему вы так думаете?

– Не позже, как час назад, отсюда уехала карета с тяжелой поклажей.

Инспектор рассмеялся.

– Я и сам при свете фонаря над воротами видел свежую колею, но откуда у вас взялась еще поклажа?

– Вы могли бы заметить и вторую колею, идущую к дому. Обратная колея глубже – много глубже. Вот почему можем с несомненностью утверждать, что карета взяла весьма основательный груз.

– Ничего не скажешь. Очко в вашу пользу, – сказал инспектор и пожал плечами. – Эге, взломать эту дверь будет не так-то легко. Попробуем – может быть, нас кто-нибудь услышит.

Он громко стучал молотком и звонил в звонок, однако безуспешно. – Холмс тем временем тихонько ускользнул, но через две-три минуты вернулся.

– Я открыл окно, – сказал он.

– Слава богу, что вы действуете на стороне полиции, а не против нее, мистер Холмс, – заметил инспектор, когда разглядел, каким остроумным способом мой друг оттянул щеколду. – Так! Полагаю, при сложившихся обстоятельствах можно войти, не дожидаясь приглашения.

Мы один за другим прошли в большую залу – по-видимому, ту самую, в которой побывал мистер Мелас. Инспектор зажег свой фонарь, и мы увидели две двери, портьеры, лампу и комплект японских доспехов, как нам их описали. На столе стояли два стакана, пустая бутылка из-под коньяка и остатки еды.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Артур Дойль читать все книги автора по порядку

Артур Дойль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шерлок Холмс и доктор Ватсон отзывы


Отзывы читателей о книге Шерлок Холмс и доктор Ватсон, автор: Артур Дойль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x