Керим Сейдниязов - Враг, который знает будущее
- Название:Враг, который знает будущее
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Selfpub.ru (искл)
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Керим Сейдниязов - Враг, который знает будущее краткое содержание
Враг, который знает будущее - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Первым к главному входу Концертного зала имени Чайковского подъехал картеж Британского посла, следом за ним – картеж посла Германии. Ну и с небольшим опозданием – картеж американского посла. Из машин выходили красиво одетые гости – дамы в дорогих нарядах, кавалеры в смокингах. Рядом с главным входом расположились папарацци. Они встречали гостей вспышками фотоаппаратов. Остальные гости приехали на иномарках с дипломатическими номерами. Количество приглашенных составило шестьсот человек. От каждой страны по двести человек. Сам зал Чайковского вмещает полторы тысячи человек. Остальные места предназначались для сотрудников МИД. Гостей иностранных государств рассадили по центру зала, ближе к сцене.
Открывал торжественный приём Министр иностранных дел России. Он обратился к присутствующим гостям с праздничной речью на английском, немецком и русском языках. Речь была краткой. В конце выступления он пожелал всем приятного отдыха. Праздник начали с чтения стихов русских поэтов девятнадцатого века. Их со сцены по очереди выходили читать учащиеся Московского педагогического университета. И первые стихи, которые прозвучали, были стихи А.С. Пушкина: «Я помню чудное мгновение», «Зимнее утро», «Пророк», «Узник», « Признание». Затем эстафета перешла к стихам Грибоедова А. С.: «Прости Отечество», «По духу времени и вкусу», читали стихи о войне и о любви Глинки Ф. Н. Прозвучали рассказы о жизни и творчестве Лермонтова М.Ю. и Тургенева И.С. Кто и как из них начинал свой литературный путь. Прозвучали отрывки из их произведений «Герой нашего времени, Кавказец» и «Отцы и дети». Затем выступали народные ансамбли России с песнями и танцами. Заканчивали концерт, перейдя к творчеству русских поэтов двадцатого века. А мы в это время выполняли свою работу. С помощью специальной видеоаппаратуры изучали присутствующих гостей. Вместе со мной в ложе находились Елизар, Алик и работник МИДа. Алик и Елизар, вооружившись биноклями, очень внимательно изучали делегацию посольства США. Нам очень повезло, что центр зрительного зала был более освещён, чем весь зал. Остальная часть зала была освещена приглушенным светом. Как раз в центре зала расположилась американская делегация. А мы в нашей ложе находились в темноте – ложа не была освещена. Мы были почти «невидимками». Я спросил ребят: – Есть среди них наши гости?
– Да, – ответил Елизар, – вижу Томаса Брауна, это который с округлой бородкой и с ним рядом сидит Стивен Лафф, у которого бородка в виде «якоря». Я открыл список делегации посольства Америки, нашёл их имена и их статусы и произнес: – Очень интересно.
И продолжил: – Томас Браун – военный атташе, Стивен Лафф – его помощник». Я обратился к Алику.
– Алик, – произнёс я, – наведи на них камеру, увеличь картинку и покажи нам лицо его помощника.
Затем спросил: – Похож на того, кого вы вели?
Елизар пригляделся, наблюдал несколько секунд за мимикой помощника, а после сказал: – Подбородок, да, вытянут, а улыбка, как улыбка.
И в конце добавил: – Нет, не он.
Эту информацию подтвердил и Алик.
– Значит, не похож, – задумавшись, сказал я вслух и, затем, произнёс, – продолжайте наблюдение. На несколько минут я задумался: «Почему пригласили именно эти три страны? То, что американцы здесь – это понятно. Но почему Британия и Германия?!» Я повернулся к человеку из МИДа и спросил: – Скажите, пожалуйста, почему именно такое сочетание дипломатических представительств?
Перед тем как ответить, он мило улыбнулся и задал вопрос мне: – Вы знаете, кого в современном мире называют англосаксами?
– Англичан – ответил я.
– Верно, и американцев – добавил он.
– И Вы, наверное, знаете, кто такие саксы? – снова задал вопрос он.
– Да, конечно. Это древнегерманские племена – уверенно ответил я.
– Всё, верно, – сказал он и продолжил, – и они же заселили Британию. И Ваш вопрос прямо в точку. Они здесь не просто так. Мы для них кое-что приготовили. Они нас недолюбливают – строят нам разные козни, «вставляют палки в колеса», обвиняют нас в непонятных преступлениях, на что наши дипломаты просят показать им аргументы и факты. А они в ответ отвечают им непонятной долей протеста. Они не желают, чтобы Россия участвовала в решении проблем современного мира. Хотят видеть Россию слабой. А мы хотим показать им в маленькой культурной форме, что Россия – Великая страна.
– Подождите немного, вы увидите, конец программы будет интересный, – в заключении добавил он.
Представление уже подходило к концу. Видно было, как гости немного устали и уже слегка начинали ёрзать в креслах. И перед тем, как должен был выйти симфонический оркестр, который завершал праздник исполнением музыки из оперы Чайковского «Опричник», на сцену вышел маленький мальчик лет семи – восьми, учащийся одной из Московских гимназий. Одет он был в чёрный костюм, белую рубашку и в галстуке. Он подошёл в центр сцены к микрофону и звонким голосом стал рассказывать стихотворение:
Моя Россия.
Тебя ругают, грязью поливают, и повод ищут каждый раз, чтобы нож вонзить в твою большую спину и обвинить во всех грехах. А ты спокойна, как слово « мама» ты – олицетворение добра. В тебе есть сильный дух и чистый разум, стараешься простить ты всех и вся. А вы, враги, не обольщайтесь – на мировом Олимпе скоро верх возьмёт она. И все ваши коварные планы рухнут, как прогнившая стена. Я человек! Я обращаюсь к Вам, землянам, Поймите искренне меня! Если вдруг Россия исчезнет как страна, Тогда мира не станет, как Земного шара!
« Очень актуально для настоящего времени» – подумал я. Он сделал два шага назад, поклонился. И зал взорвался аплодисментами, выкрикивая: « Браво, браво!». Овации длились минут десять. Затем на сцену вышел симфонический оркестр. После погас свет, и зазвучала музыка из оперы «Опричник».
– Действие в опере происходит во времена Ивана Грозного. Речь идёт о царевых слугах, которые отвергают любой закон, кроме преданности царю. Их ненавидят и боятся. Вот, именно, такой может стать Россия, – прокомментировал представитель МИДа, когда зазвучала музыка. И добавил: – Опера состоит из четырех частей, но сыграно будет только первая часть, концерт и так уже длится долго, гости подустали, а ведь ещё их ждёт фуршет. Темнота в зале, слабый свет на сцене и тихая музыка, как гипноз, заставляли меня закрыть глаза и расслабиться. Сидя в ложе и слушая музыку, я чувствую, что по-настоящему отдыхаю. «Давно я не был на таких мероприятиях – думал я – музыка сильный источник, который дает толчок для глубоких размышлений. У кого-то от музыки текут слезы, бегают мурашки по коже. У кого-то рождается чувство напряжение или наоборот расслабления. Музыка – это сильнейший источник эмоций. Это, конечно, всё хорошо, но нам не до культурных досугов. Такие приятные моменты мы можем совмещать только с нашей работой, как сейчас. Да, и если честно, я мало что понимаю в музыке, наверное, я просто любитель, которому нравиться просто слушать её». Но я не поддался слабостям, сейчас не время. В зале зажегся свет, и я из своих мыслей вернулся в реальность. По окончании концерта учащиеся МПГУ вручили памятные сувениры нашим гостям. И затем гостей пригласили в Панорамный зал, где для них был организован фуршет. – Да вот же он, – громко произнес Елизар, глядя в бинокль. Я не сразу понял, о чём идет речь и переспросил: – Кто?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: