Эжен Шаветт - Прокурор Брише
- Название:Прокурор Брише
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-486-04025-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эжен Шаветт - Прокурор Брише краткое содержание
В данном томе представлен роман «Прокурор Брише», где основная интрига разворачивается вокруг личности верного слуги закона, случайно названного приговоренным к смерти преступником в числе своих сообщников, а возможно и умышленно оговоренного им. Последующее исчезновение прокурора только запутывает дело: то ли он пустился в бега, то ли был убит или похищен… События принимают головокружительный оборот, но поскольку среди родственников и друзей главного героя желающих узнать истину практически столько же, сколько и заинтересованных в ее сокрытии, роман держит читателя в напряжении до последней страницы.
Прокурор Брише - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Несмотря на все усилия, по временам Аврора делалась рассеянной и забывала о госте; наконец она задумалась и после нескольких минут глубокого молчания сказала лакею, прислуживавшему за столом:
– Скажите Колару, что мне надо с ним переговорить.
– Его дома нет, – отвечал слуга.
«Это животное никогда не найдешь, когда нужно», – подумал Аннибал, сердившийся на Колара за недавний, вторичный отказ прибавить ему денег.
– Это моя вина, что Колара нет. Я позволил себе послать его по одному безотлагательному делу, – сказал судья, обращаясь к Авроре.
Она поклонилась. В доме Брише на де Бадьера смотрели как на самого близкого родственника, и потому его поступок никого не удивил. Когда все встали из-за стола, раздался глухой удар молотка.
– Колар возвратился, – доложил слуга.
– Хорошо, велите ему подождать меня, но пусть сперва сообщит господину де Бадьеру, выполнил ли он его поручение, – сказала Аврора, направляясь к двери, ведущей в сад. Проходя мимо судьи, она поспешно проговорила:
– Я сейчас вернусь.
Но у выхода она встретилась с отцом, и он остановил ее со словами:
– Нет ли у тебя несколько луидоров для твоего отца?
– Да разве у меня деньги могут залежаться, – ответила она.
– Да ты подумай, где-нибудь найдется два или три луидора.
Дочь давно поняла всю низость отца, продавшего ее старику из-за своих корыстолюбивых видов; при этом беспрестанно повторявшемся выпрашивании она не могла скрыть своего презрения к нему. Но Аннибал не понял ее насмешливого тона, думая, что она не знает, как ей поступить, – дать или не дать, – и поспешно прибавил:
– Я тебе отдам все, что взял за это время, честное слово! Как только получу от этого противного Колара, так сейчас же заплачу.
Эта фраза, должно быть, напомнила о чем-то Авроре; она взглянула прямо в лицо капитану и резко сказала:
– Вот как! Вы нынче платите ваши долги?
При этих словах дочери Аннибал принял вид невинно оклеветанного человека:
– Как, ты сомневаешься в честности своего отца! Несчастная! Отца… который…
Но Аврора прервала его тираду.
– В таком случае вы бы должны были заплатить пятьдесят тысяч франков, украденных у барона, – сухо произнесла она.
– Откуда эта сорока узнала о том, что быльем поросло, – проворчал Аннибал, внезапно покинутый дочерью на том самом месте, где они разговаривали; чувствуя неловкость своего положения, он быстро зашагал по аллее и, глядя вслед удалявшейся молодой женщине, задумчиво пробормотал:
– Почему сегодня моя милая и скупая дочка все запирается в своей избушке на курьих ножках?
И, сойдя с лестницы, Аннибал пошел за ней. Выйдя из-за стола, Полина сказала судье:
– Покуда Колар будет давать вам ответ, я пойду принять своих бедных, они уже ждут меня.
Таким образом, управляющий остался наедине с де Бадьером, ожидая увидеть старика взволнованным от неожиданного свидания. Но он ошибся – Колар был, по обыкновению, совершенно спокоен.
– Ну что же? – начал судья, удивленный этим хладнокровием.
– Ну, господин судья, я нашел дом, поднялся на третий этаж, постучал в дверь с окошечком пять раз, и тогда…
– Тогда окошечко осторожно отворилось и ты произнес пароль? – нетерпеливо перебил судья.
Вместо ответа Колар с улыбкой посмотрел на него.
– Да говори же! – почти вскричал судья.
– Так это была не шутка? – с удивлением спросил управляющий.
– Что такое?
– Да эта сказка об окошечке и имени герцога, которое я должен был произнести.
– А разве не так все случилось, как я сказал? – спросил в свою очередь изумленный де Бадьер.
– Едва успел я стукнуть в пятый раз, как дверь отворилась и кто-то сердито закричал: «Разве вы думаете, что я оглох?»
– Это и был хозяин квартиры?
– Да.
– И ты узнал его?
– Да.
В начале рассказа Колара судья успокоился, подумав, что Картуш сделал ложный донос; даже мысль, что мошенник провел его, не казалась обидной для его самолюбия.
«Должно быть, разбойник узнал, бог знает как, о нашей дружбе с Брише и перед своей пыткой доставил себе удовольствие помучить меня», – подумал он.
Но радость де Бадьера исчезла, когда Колар ответил, что узнал хозяина таинственной квартиры.
– Так ты его знаешь? – с трудом проговорил судья.
– Еще бы не знать! Сколько лет виделись мы с ним каждый день в этом доме.
Судья чувствовал, что не в состоянии произнести ни одного слова. Старик простодушно продолжал:
– Я передал ему ваше поручение слово в слово.
– И что же он сказал? – дрожащим голосом спросил судья.
– Он внимательно выслушал.
– И обещал уехать?
– Да, но с оговоркой. Он сказал, что, прежде чем бежать, надо узнать, какая опасность ему угрожает. И потому завтра он придет к вам с женой и с детьми.
Трудно описать, с каким удивлением судья повторил:
– С женой и детьми! Так ты не о Брише говоришь?
Колар вытаращил глаза.
– Как! – вскричал он. – Господин судья думал, что посылает меня к моему дорогому барину?
– Так кто же тот человек, которого ты и прежде знал?
– Это Шавель, кровельщик, работавший у нас до падения, совершенно его изуродовавшего.
– Давно ли он живет в этом доме?
– Шестнадцать лет.
Судья глубоко вздохнул, поняв, что Картуш подшутил над ним; но надо было объяснить эту загадку управляющему, и судья рассказал о доносе казненного преступника. Старик слушал с большим вниманием, приговаривая каждую секунду:
– Ах он разбойник! Ах негодяй!
Едва успел де Бадьер окончить свой рассказ, как в комнату вошла Аврора, а за ней капитан, тоже возвратившийся из сада. Он сердито ворчал, как человек, потерпевший в чем-то неудачу:
– Ну, голубушка! Уж как ты там ни запирай окна и двери, а я узнаю, что ты затеяла в своем таинственном павильоне.
Аврора подошла к судье.
– Господин де Бадьер, – сказала она, – Колар вам более не нужен?
Судья сделал отрицательный жест, и управляющий пошел вслед за молодой женщиной на другой конец залы. Аврора уже хотела заговорить, как вдруг вошел слуга и, подойдя к ней, сказал так громко, что все присутствующие услышали его:
– Какой-то молодой господин желает видеть капитана.
В присутствии судьи Аврора не хотела оскорбить отца, не приняв его знакомого.
– Просите, – сказала она.
Минут через пять дверь отворилась и слуга доложил:
– Граф де Лозериль.
Лозериль вошел, держа руку на шпаге и гордо откинув голову. Услышав это имя, Аврора вздрогнула и страшно побледнела; устремив глаза на молодого человека, она совершенно забыла, что хотела сказать Колару.
Глава VI
Лозерилю виден был только капитан, направлявшийся ему навстречу, и, не зная, что тут находятся и другие лица, он громко сказал подошедшему Аннибалу:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: