Дэн Марлоу - Имя игры - смерть

Тут можно читать онлайн Дэн Марлоу - Имя игры - смерть - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэн Марлоу - Имя игры - смерть краткое содержание

Имя игры - смерть - описание и краткое содержание, автор Дэн Марлоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Классический детектив в стиле американского нуара, основными персонажами которых являются представители преступного мира — грабители банков, медвежатники, профессиональные убийцы. Главный герой повести «Имя игры — смерть» — прирождённый преступник, но на этот путь его толкнуло обострённое чувство справедливости которое очень скоро вступило в конфликт с миром продажного закона и коррумпированной полиции.

Имя игры - смерть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Имя игры - смерть - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэн Марлоу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Может быть, после разговора с ней у меня появятся ответы на некоторые вопросы.

Ужин оказался очень торжественным. Мы сидели друг напротив друга за широким столом, и нам прислуживала служанка. На лице Люси было написано, что она вынуждена ужинать с человеком, намного ниже ее по положению в обществе. Судя по всему, этот ужин явился результатом ее совещания с Франклином. По-видимому, полицейский решил, что я буду стремиться снова уединиться с блондинкой. Люси знала, что это не так, но ей пришлось согласиться с Франклином.

И мне пришла в голову счастливая мысль.

— Знаешь, Люси, я рад, что ты поняла наконец, какой мерзавец этот Франклин, — сказал я, когда служанка вышла из комнаты.

Блондинка не сразу поняла, о чем я говорю. Ее мысли были где-то далеко; наверно, ей виделось, как Франклин сажает меня, голого, на муравейник. Наконец до нее дошел смысл сказанного мной.

— Поняла.

— Конечно. С самого начала мне было трудно поверить, что тебе может нравиться такой болван. Одни разговоры и никакого толка. — Даже мне это казалось вполне убедительным. — Ты пригласила меня на ужин, и я понял, что с мозгами у тебя все в порядке — как и со всем остальным. Мы с тобой можем составить отличную пару. Провернем такие дела!

Сначала она не поверила мне. Но только сначала. А потом пришла к выводу, что я слишком глуп, чтобы понять ее отношение ко мне. Постепенно ее подозрения начали исчезать. Она привыкла к тому, что мужчины ложатся перед ней на спину и ждут, когда она почешет их за ухом. Если ей удастся воспользоваться моей помощью в борьбе против Франклина — отлично. В любом случае неудача ей не грозила — по крайней мере, так ей казалось. И все-таки память о событиях, произошедших накануне, не позволяла ей полностью рассеять свои подозрения.

— В ту ночь я очень рассердилась на тебя, Чет, — заметила она, — я думала, что ты — джентльмен.

Я решил, что нужно продолжать изображать, простака, но не до крайней степени.

— Меня воспитывала бабушка и учила быть джентльменом всюду, за исключением постели, — ответил я серьезно. — Кроме того, не забудь, как ты подставила меня Франклину. Не твоя вина, что он зашел по ошибке в другой коттедж.

— Мне приятно иметь дело с находчивыми мужчинами, — вывернулась Люси. — Как это тебе удалось?

— У меня природное чувство самосохранения, ухмыльнулся я. — Уверен, что у нас пойдет все на лад — только имей в виду, что мне не нравятся властные женщины. Делай, как я буду тебе говорить — и все будет в порядке.

Мне показалось, что я хватил через край и она заскрежещет зубами от ярости. Во всяком случае, у меня не было сомнений, что к следующей встрече она приготовит здоровую дубину. Вместо этого Люси сладко улыбнулась. Мне стало ясно, что ей просто не терпится увидеть, как меня — этакого говорливого простака — будут топтать ногами.

— Мне надо время, чтобы привыкнуть к такому настойчивому мужчине, — сказала она, глядя мне прямо в глаза. — Ты хочешь выпить кофе здесь или на лужайке?

Когда мы расположились в саду, Люси приступила, наконец, к делу.

— А чем ты все-таки занимаешься в Гудзоне, Чет? — спросила она напрямик. — Признайся, трудно поверить в то, что ты ищешь место, где растут сахарные клены.

— Ты ошибаешься, — доказывал я, — на таких кленах можно заработать неплохие деньги.

Но Люси зашла уже так далеко, что не захотела отступать.

— Ты не похож на труженика. Наверно, легче добыть деньги другим путем?

Я поставил чашку на стол и встал. Удивлённая Люси тоже встала.

— Слишком уж много ты болтаешь, милая, — ответил я, подошел к ней и схватил за обнаженные руки выше локтей. — Придется отучить тебя от дурной привычки. — Мои пальцы впились в кожу с такой силой, что Люси вскрикнула. — И я начну отучать тебя от нее завтра вечером — ну, скажем, в пять.

— Но я… хорошо, завтра в пять вечера, — согласилась она.

Я отпустил ее, и она тут же принялась разглаживать побелевшую кожу на предплечьях.

— До свиданья, Люси, — сказал я.

— До свиданья, — ошеломленно прошептала она.

Я вышел на улицу, не заходя в дом. Вряд ли мне удалось убедить ее отказаться от Франклина, подумал я. Она не захочет бросаться из огня да в полымя. Значит, завтра она примет все меры для того, чтобы подставить меня Франклину.

А я позабочусь о том, чтобы этого не случилось.

Завтра вечером узнаю, что случилось с Банни, решил я и направился обратно в мотель. Остановившись у своего коттеджа, я вышел из машины и осторожно открыл дверь, стараясь не ушибить Кайзера, который часто спал, привалившись спиной к ней. На этот раз, однако, он лежал в дальнем углу, неестественно вытянув лапы.

— Закрой дверь, — послышался голос откуда-то сзади. Справа появилась толстая фигура Мэнни Себастьяна. В его руках ничего не было, однако руки второго мужчины — светловолосого, низенького, с выпирающими, как у зайца, губами — сжимали револьвер, направленный мне в грудь.

Я вошел в комнату и закрыл дверь.

IX

Малыш обошел меня справа. Дуло револьвера 38-го калибра постоянно смотрело на меня.

— Не делай резких движений, — предостерег он, глядя мне в лицо красными дикими глазами. Он сунул руку мне под пиджак и достал револьвер из наплечной кобуры.

— У него где-то кольт, Малыш, — напомнил Мэнни, забирая мой револьвер из руки Малыша. По его жирному лицу стекали струйки пота.

Тот сделал пару шагов назад и, стоя у меня за спиной, обшарил под мышками, по бокам и между ногами, нашел кольт в кармане брюк, однако не совершил обычной ошибки и не попытался вытащить его.

— Брось пистолет на кровать, — скомандовал он. — И осторожно!

Двумя пальцами правой руки я вытащил пистолет из кармана и бросил его на кровать. Мэнни сразу почувствовал облегчение — это было видно по его лицу. Интересно, что подумают эти мерзавцы, если узнают, что в кобуре на лодыжке у меня хранится крохотный трехзарядный пистолет калибра 4,5 мм, — крохотный, но отнюдь не безвредный, особенно если он находится в руках такого стрелка, как я.

— Давай выведем его отсюда, — раздался голос Малыша, стоящего сзади.

— Да, мы собираемся прокатиться немного, — подтвердил Мэнни. Он вытер потное лицо огромным платком. Мой «смит-вессон» Мэнни держал в другой руке.

Я сделал несколько шагов вперед и наклонился к Кайзеру. Пес еще дышал, у него на лбу была длинная кровоточащая царапина. Я выпрямился и повернулся. Малыш сделал шаг назад.

— Это ты ударил собаку, паршивая сволочь? — прошипел я, глядя на него с ненавистью.

— Точно — и ударю тебя, если сделаешь еще одно неосторожное движение, — огрызнулся Малыш в ответ.

Я пошел прямо на него, сжав кулаки.

— Не стреляй! Не стреляй! — завопил Мэнни. Сначала он должен все нам рассказать!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэн Марлоу читать все книги автора по порядку

Дэн Марлоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Имя игры - смерть отзывы


Отзывы читателей о книге Имя игры - смерть, автор: Дэн Марлоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x