Эллери Квин - Зубы дракона

Тут можно читать онлайн Эллери Квин - Зубы дракона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эллери Квин - Зубы дракона краткое содержание

Зубы дракона - описание и краткое содержание, автор Эллери Квин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Зубы дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Зубы дракона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эллери Квин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Керри подошла к двери и заглянула в спальню, стуча зубами. Занавески все еще слегка шевелились.

Девушки посмотрели на кровать. На шелковом одеяле виднелся свежий разрез длиной около фута. Вай откинула одеяло — простыня и матрац также были разрезаны.

Она подошла к окнам и заперла их.

— Сбежал. Керри, ты в самом деле не знаешь…

— Н-нет. Я ничего н-не видела — было слишком т-темно…

— Керри, малышка. Ты…

Послышался негромкий стук в дверь, ведущую в коридор.

Девушки посмотрели друг на друга. Затем Вай подошла к двери и спросила:

— Кто там?

— Квин. Кто здесь кричал?

— Не впускай его, — шепнула Керри. — Я не одета… — Она внезапно успокоилась.

Вай отперла дверь, приоткрыла ее на два дюйма и холодно посмотрела на Бо. Он был в пижаме; волосы его были взъерошены.

— В чем дело? — тихо осведомился он. — Где Керри? Это ведь она кричала, верно?

— Кто-то влез с террасы к ней в спальню и пытался ударить ее ножом. Она закричала, и он убежал.

— Ударить ножом… — Бо помолчал и внезапно крикнул: — Керри!

— Что вам нужно?

— С вами все в порядке?

— Абсолютно.

Бо облегченно вздохнул.

— Кто это был?

— Не знаю. Я не видела.

— Значит, ножом, — пробормотал Бо. — Слушайте. Никому об этом не рассказывайте. Я… я буду смотреть в оба. А вы запирайте на ночь окна и двери!

— Хорошо, — сказала Керри.

Вай закрыла и заперла дверь. Вместе с Керри она прошлепала босыми ногами к двери в будуар и в свою спальню, заперев все двери.

— Ну, малышка, теперь мы в безопасности.

— Вай, — прошептала Керри. — Ты… боишься?

— Не очень.

— Можно я лягу спать у тебя?

— Конечно, Керри.

Керри заснула в кровати Вай, прижавшись к ее большому теплому телу. Вай долго не спала, глядя в темноту.

Бо не спал вовсе. Он вернулся к себе в комнату, оделся и начал бесшумный обход. Найдя место под окном Керри на террасе, откуда таинственный незнакомец влез к ней в спальню, Бо взобрался по винограду, как кошка, обследуя каждый дюйм при помощи фонарика. Но, кроме нескольких царапин и треснувшей в одном месте шпалеры, ему ничего не удалось обнаружить.

Бо разыскал ночного сторожа, но тот ничего не видел и не слышал.

Вернувшись в дом, он пробрался в спальню Эдмунда де Карлоса. В полумраке слышался храп; де Карлос распростерся на кровати. Вокруг него ощущался запах алкоголя, он был полностью одет; его борода торчала вверх; в открытом рту поблескивали зубы.

Бо прислушался к его храпу, глядя на неподвижную фигуру. Храп был ровным — даже слишком ровным, а в лежащем навзничь человеке ощущалось напряжение, не похожее на расслабленную позу спящего.

Де Карлос притворялся.

Бо ощутил желание схватить его за горло и вытащить из кровати, но вместо этого повернулся и потихоньку вышел из спальни. Остаток ночи он провел дежуря в коридоре перед апартаментами Керри.

Де Карлос отсутствовал в течение следующих трех дней. Сообщили, что он играет в покер где-то в городе.

В то утро, когда де Карлос вернулся, проклиная свои проигрыши, Бо в доме не было, а Керри ощущала непреодолимое желание куда-нибудь уйти.

Она надела костюм для верховой езды и пошла к конюшням вместе с Вай.

Конюх оседлал двух лошадей: Гордячку — любимую белую арабскую кобылу Керри — и Гаргантюа — большого чалого жеребца — для Вай.

Они ехали рядом в лесной прохладе. Кошмар трех прошлых ночей казался далеким, словно это был дурной сон. Лучи солнца, проникая сквозь листву, усыпали дорожку золотистыми пятнами.

Керри дышала полной грудью.

— Впервые за долгое время я чувствую себя по-настоящему живой. Знаешь, Вай, у деревьев есть запах. Раньше я никогда его не ощущала.

— Лошади тоже его ощущают, — сказала Вай, наморщив нос. — Ну, пошла вперед, кляча!

— Ты совсем не романтичная! Я поскачу вперед.

— Керри, будь осторожна!

Но Керри уже помчалась вперед. Ее маленькая белая кобыла неслась по дороге, едва касаясь ее стройными копытами и вытянув красивую шею. Они скрылись за поворотом.

Вай пришпорила Гаргантюа, но жеребец, недоуменно повернув массивную голову, продолжал двигаться неуклюжей рысью.

— Пошел! Быстрей!

Гаргантюа внезапно остановился, навострив уши. Где-то впереди послышались крик и грохот.

— Керри! — вскрикнула Вай и с такой яростью стала колотить жеребца по бокам, что он поскакал вперед.

За поворотом Вай увидела в сотне ярдов впереди две фигуры: одну — яростно дергающуюся, другую — неподвижную. Белая кобыла металась, распростершись на земле и лягая воздух тремя ногами. Правая передняя нога была поджата под туловищем, как сломанная ветка.

Керри молча лежала у дорожки.

Гаргантюа, подскакав, начал обнюхивать Гордячку, а Вай спрыгнула на землю и подбежала к подруге.

— Керри! Открой глаза! Пожалуйста…

Керри застонала и села, ошеломленно осматриваясь.

— С тобой все в порядке, Керри? Ты не чувствуешь, что у тебя что-то сломано?

— Со мной-то все в порядке, — с трудом ответила Керри. — По крайней мере, мне так кажется.

— Что произошло, Керри?

— Гордячка сбросила меня. Но она не виновата. Она скакала галопом и внезапно споткнулась. Я пролетела у нее над головой и чудом не сломала шею. Удар смягчила куча листьев. Что с лошадью, Вай?

Она посмотрела на кобылу, извивавшуюся от боли на дорожке.

— Вай! Гордячка сломала ногу!

Подбежав к кобыле, Керри опустилась перед ней на колени, гладя ее шею и принуждая себя посмотреть на сломанную переднюю ногу. Стальная подкова свисала с неподвижного копыта.

— Вай, — с ужасом прошептала Керри, — посмотри на это.

— В чем дело?

— Подкова на сломанной ноге. Она… Этого не может быть. Я этим утром сама наблюдала в кузнице за Джеффом Кромби. Он всего четыре часа назад подковал все четыре копыта!

— Не понимаю тебя, — медленно произнесла Вай.

Ползая на четвереньках, Керри начала обследовать дорожку, разбрасывая листья и ветки.

— Четыре гвоздя пропали!

— Ты имеешь в виду, что кто-то…

— Вот! — Керри села на дорожке, разглядывая два гвоздя от подковы. Они были погнуты и исцарапаны.

— Кто-то, — мрачно сказала Керри, — расшатал эти гвозди и частично вытащил их клещами из копыта Гордячки. — Она сидела неподвижно, глядя на гвозди.

— Значит, — испуганно промолвила Вай, — кто-то ослабил подкову, чтобы она окончательно разболталась во время скачки галопом и заставила Гордячку споткнуться?

— Если бы не эта куча листьев, Вай, я бы лежала здесь со сломанной шеей и все бы выглядело как… несчастный случай.

Керри гладила ладонью шелковую шею кобылы. Теперь Гордячка лежала более спокойно, глядя большими глазами в лицо хозяйки.

— Скачи назад в конюшни, — твердо сказала Керри, — и пришли людей за Гордячкой, Вай. Я останусь с ней.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эллери Квин читать все книги автора по порядку

Эллери Квин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зубы дракона отзывы


Отзывы читателей о книге Зубы дракона, автор: Эллери Квин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x