Джон Карр - Проклятие бронзовой лампы

Тут можно читать онлайн Джон Карр - Проклятие бронзовой лампы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джон Карр - Проклятие бронзовой лампы краткое содержание

Проклятие бронзовой лампы - описание и краткое содержание, автор Джон Карр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Это произведение, написанное в 1945 году, по праву считается одним из лучших романов мастера невозможных преступлений. Расследование в книге ведет довольно колоритная фигура, сэр Генри Мерривейл. Этот герой встречается у Д.Д.Карра в книгах, написанных под псевдонимом Картер Диксон. Уже с первой строчки ДДК захватывает читателя «В гостиной апартаментов отеля в Каире девушка и молодой человек дожидались телефонного звонка. Не будучи началом истории, эта сцена явилась началом ужаса».

Проклятие бронзовой лампы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Проклятие бронзовой лампы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Карр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она была заперта изнутри на два засова. Г. М. постучал кулаком по панели.

— Куда ведет эта дверь, сынок?

— К спиральной лестнице, — ответил Кит, припоминая планировку дома. — Лестница расположена в проеме между стенами, и к ней выходит дверь на каждом этаже. А что?

— Ничего, — промолвил Г. М., пробуя крепкие засовы. — Просто роюсь в пыли.

С нерешительным видом он снова повернулся к стене с четырьмя окнами и приоткрытой дверью, под которой уже натекла лужа. Порывы ветра приносили в комнату холодный сырой воздух.

— Я могу доказать, что прав по крайней мере в одном, — спустя короткое время произнес Г. М. — Но поможет ли это нам, когда на нас навалилось столько других неприятностей?

Казалось, он разговаривает сам с собой.

— Что произошло с лордом Северном? То же, что с его дочерью? И почему? Все опрокинется вверх дном, если я докажу… — Внезапно его голос стал властным. — Выключите свет, сынок! Быстро!

Встрепенувшись, Кит Фэррелл мигом подскочил к выключателю и повернул его. Комната снова погрузилась во мрак. Жестом приказав молчать, Г. М. двинулся к правому окну. Кит последовал за ним, и оба выглянули наружу.

Прямо перед ними стоял пустой «бентли». Справа гравиевая дорога сворачивала на восток к фасаду дома. За дорогой высились дубы — их свежая листва была мокрой от ливня. На фоне деревьев и свинцового неба по аллее в сторону кабинета брела женщина.

Ее лицо закрывали поля бесформенной коричневой шляпы из фетра. Она шла медленно, уставясь в землю. Однако в фигуре ее и походке ощущалось нечто знакомое. В правой руке женщина несла узкий пакет, перевязанный веревкой.

Следом шел кто-то еще.

За стволами дубов мелькала мужская фигура, быстро и бесшумно шагающая вдоль аллеи. Через несколько секунд мужчина обогнал женщину, внезапно вышел на дорогу и встал к ней лицом, придерживая рукой шляпу.

Женщина тоже остановилась, подняв голову. Она открыла рот, собираясь вскрикнуть, и уронила пакет на мокрый гравий.

— Спокойно, сынок! — шепнул Г. М.

Его рука легла на плечо Кита.

В женщине, теперь находящейся на расстоянии всего двадцати-тридцати футов, они узнали Джулию Мэнсфилд. Однако из последовавшего краткого разговора им не удалось разобрать ни слова. Это выглядело зловещей пантомимой — во всяком случае, со стороны мужчины, стоящего к ним спиной.

Незнакомец в плаще с поднятым воротником наклонился, чтобы подобрать упавший пакет. Но вместо того чтобы вернуть пакет женщине, он сунул его в карман. Женщина, казалось, протестовала — они видели ее шевелящиеся губы и страх в глазах. Мужчина что-то произнес в ответ.

В этот момент сэр Генри Мерривейл поднял окно, скрипнув деревянной рамой.

— На улице очень сыро! — крикнул он. — Может быть, зайдете в дом? Здесь вам будет удобнее!

Женщина напряглась, едва сдерживая крик. Голова мужчины резко повернулась. Не требовалось дополнительного освещения, чтобы узнать под поднятым воротником плаща и опущенными полями шляпы зеленые глаза и застывшую улыбку мистера Лео Бомона. В наступившей краткой паузе слышался только шум дождя.

— Благодарю вас, — ответил Бомон.

Кит мог бы поклясться, что мисс Мэнсфилд готова повернуться и сбежать. Но Бомон вежливо подал ей знак идти вперед и направился вместе с ней по аллее к окну. Оно было низким — их головы и плечи оказались всего на восемнадцать дюймов ниже головы и плеч Г. М.

— Ваше лицо, сэр, кажется мне знакомым, — заговорил Бомон.

— Конечно! — сказала мисс Мэнсфилд. — Это сэр Генри Мерривейл. Сегодня утром он был в моем магазине вместе с полицейским офицером.

— В самом деле, — кивнул Бомон. — Имя сэра Генри Мерривейла широко известно. Но я никогда не думал…

— Я тоже, — прервал Г. М. — Я имею в виду, никогда не думал, что вы окажетесь таким шутом. Верховный жрец Сахмета! Утонченный вид шарлатанства!

Веки Бомона дрогнули.

— В течение нынешнего путешествия за границу я старался сохранять свою личность в секрете. Особенно от лорда Северна и леди Хелен в Египте. Они могли не понять моих побуждений. Откуда вы узнали, кто я?

— Из вашей карточки.

— Моей карточки?

— Визитной карточки, которую вы послали лорду Северну в запечатанном конверте.

— Ага! — воскликнул Бомон. — Значит, лорд Северн дома?

— Вас это не удивляет, не так ли? Разве вы не видели, как он подъехал сюда?

Взгляд Бомона, напряженный даже под тенью шляпы, внезапно скользнул в сторону.

— Видел… как он подъехал?

— Лорд Северн, — продолжал Г. М., подталкивая Кита к выключателю, — прибыл сюда из Лондона в половине пятого. Он сам вел машину, которая стоит у вас за спиной. — Глаза Бомона устремились на «бентли». — Лорд Северн ехал с упорством маньяка, стремясь поскорее сюда добраться, вошел через боковую дверь, которая находится справа от вас, а потом…

— А потом?

— Молния ударила в дом, словно кирпичи в стеклянную крышу. Старик Херихор добрался до него и обратил в пыль. Как бы то ни было, лорд Северн бесследно исчез из этого дома. Включите свет, сынок.

Кит Фэррелл повернул выключатель.

Лампы под розовыми абажурами осветили нелепую груду посреди ковра — твидовую кепку, мятый плащ и бронзовую лампу.

— Нет! — вскрикнула Джулия Мэнсфилд.

Голова и плечи Бомона, обрамленные окном, слегка повернулись. Дрожащая рука в перчатке метнулась в окно, словно кулак боксера. Он застыл, вцепившись пальцами в подоконник; свет подчеркивал его напряженные мышцы, скривившийся рот и внезапный блеск в глазах.

— Вы видели лорда Северна, не так ли? — настаивал Г. М.

Бомон пришел в себя и улыбнулся мягкой благожелательной улыбкой, которую им предстояло надолго запомнить. Капли дождя падали мимо него на пол.

— Да, — признал он. — Я его видел.

— В половине пятого? — странным тоном осведомился Г. М.

— В половине пятого.

— Тогда входите! — рявкнул Г. М. с непонятной злостью. — Разве вы уже не пытались проникнуть в дом?

— Благодарю вас. — Бомон не сводил глаз с бронзовой лампы. — Я устал ждать в сторожке, пока привратник вернется с ответом на мою записку, поэтому рискнул…

Не договорив, он отошел от окна, открыл скрипучую дверь, заглянул внутрь и затаил дыхание при виде египетских реликвий.

Г. М. не упомянул ни о пакете в кармане Бомона, ни о мисс Мэнсфилд, оставшейся стоять под дождем. Старый маэстро вел какую-то игру. Кит ощущал это, так как она буквально наэлектризовывала атмосферу. В каждом слове Г. М., обращенном к Бомону, чувствовался скрытый смысл, щекочущий нервы.

— Вам все еще нужна эта бронзовая лампа? — спросил Г. М.

Бомон шагнул вперед и начал обследовать лампу. В отличие от Алим-бея он не откидывал голову назад и не вещал пронзительным голосом о темных силах, сгущавшихся вокруг этой комнаты. Его взгляд выражал лишь практический интерес.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Карр читать все книги автора по порядку

Джон Карр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проклятие бронзовой лампы отзывы


Отзывы читателей о книге Проклятие бронзовой лампы, автор: Джон Карр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x