Эллери Квин - Исчезающий труп
- Название:Исчезающий труп
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-9524-2057-5, 5-9524-1306-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эллери Квин - Исчезающий труп краткое содержание
Эллери Квин — псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905–1982) и Манфреда Ли (1905–1971). Их перу принадлежат около 30 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек. Эллери Квин — не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений — профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.
В представленной повести Эллери помогает Никки Портер, своей будущей секретарше, спастись от обвинения в убийстве богатого владельца "Дома Здоровья", найденного мёртвым в своём кабинете. Пикантность данному расследованию придают периодические исчезновения тела убитого, что приводит в ярость инспектора Квина. Повесть считается неканонической, так как представляет собой альтернативный романам вариант развития событий в жизни Эллери.
Исчезающий труп - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну, что вы от меня хотите, Саймон Легри [8] Саймон Легри — персонаж романа американской писательницы Гарриет Бичер-Стоу (1811–1896) «Хижина дяди Тома», жестокий рабовладелец.
? — буркнул док Праути инспектору. — Чего ради вы меня сюда притащили?
— Перестаньте ворчать, Сэм, и принимайтесь за работу, — сказал инспектор Квин.
— А я-то надеялся, что мне хоть раз в жизни удастся пораньше выбраться к жене и ребятишкам. Так нет! Еще один придурок позволил вышибить из себя дух! — Передвинув сигару в угол рта, он снова посмотрел на труп. — Артерия перерезана. Все, пока.
— Погодите минуту! — воскликнул инспектор. — Не можете же вы этим ограничиться!
— Слепому ясно, что он умер от потери крови, а вы тащите меня в Спайтен-Дайвил!
— Сколько времени он мертв?
Праути ощупал руки и ноги мертвеца и обследовал свернувшуюся кровь.
— Около двух часов. — Он посмотрел на часы. — Этот человек умер примерно в три часа дня.
Инспектор повернулся к Эллери:
— Когда ты прибыл сюда, Эл?
— После трех. Около четверти четвертого...
Праути взглянул на Эллери так, словно до сих пор не замечал его присутствия, и что-то буркнул.
— Вам придется сделать вскрытие, Сэм, — сказал инспектор.
— Зачем? Слепому видно...
— Он был убит, — прервал старик.
— Матерь Божья! — взвыл Праути. — По-вашему, я ломовая лошадь?
— Я хочу, чтобы вы поискали яд, — продолжал инспектор. — Может быть, кто-то накормил его мышьяком, а потом для развлечения перерезал ему горло.
— На ночь глядя я не буду этим заниматься. Подождите до завтра.
— На сей раз мы очень спешим, Сэм.
— На сей раз! Вы вечно спешите. У меня на вечер назначена игра в покер. Билл и Джерри обчистили меня неделю назад на шестнадцать долларов. Сегодня я должен отыграться, и вам меня не остановить!
— Хорошо, док, только сделайте все завтра утром, — согласился инспектор Квин.
— Тело убрать? — спросил Праути.
— Можете положить его на носилки и прикрыть простыней. Но пока оставьте его здесь — посмотрим, какой эффект он произведет на тех, кого я буду допрашивать.
— Как хотите. — Праути быстро направился к двери. Оказавшись на улице, он облегченно вздохнул: — Господи, неужели мне удалось дешево отделаться?
В шесть часов вечера Корнелия Маллинс, Роки Тейлор и Зэкари сидели в спальне Брауна. Эллери, повернувшись к ним спиной, смотрел в окно. Сержант Вели прислонился к двери в кабинет. Сидя за столом в форме почки, инспектор Квин посмотрел на тело Джона Брауна, которое лежало под простыней на носилках у кровати, затем перевел суровый взгляд на сидящих перед ним трех человек. У каждого из них, по его мнению, имелись мотив и удобная возможность для совершения убийства.
Все трое выглядели усталыми и испуганными, четко демонстрируя эффект, произведенный испытанием, которому подверг их инспектор. Зэкари нервно теребил пачку бумаг, свернутых им в трубку. Корнелия наблюдала, как Роки Тейлор крутит на пальце кольцо с фальшивым бриллиантом, при этом избегая его взгляда.
— Мисс Браун сообщила мне, — сказал инспектор, — что ее муж намеревался прекратить свой бизнес и что сегодня он составил новое завещание.
— Мы это не отрицаем, — быстро отозвался Зэкари.
— Как и то, что все вы выиграли от исчезновения нового завещания? Ведь старое, по которому вы входите в число наследников, найдено в сейфе кабинета, а новое, по которому вы не получали ничего, пропало вместе с орудием убийства.
Ответа не последовало.
— Что ж, давайте проверим ваши алиби. Мистер Зэкари, вы говорите, что были в своем офисе внизу, работая над отчетами?
— Совершенно верно, — кивнул Зэкари.
— Однако никто не может подтвердить ваше заявление, — заметил инспектор. — Мистер Тейлор и мисс Маллинс, вы сказали, что, выйдя днем из этой комнаты, пошли прогуляться.
— Мы спустились к реке, — ответил Роки Тейлор.
— Но вы никого не видели, и никто не видел вас.
— Мы сказали правду. — Корнелия Маллинс нервно пригладила желтую прядь волос.
— Допустим. Сколько времени вы помолвлены?
— Помолвлены? Несколько лет, — отозвался Тейлор.
— Пока это все. Никто из вас не должен покидать дом без моего разрешения.
Когда они удалились, инспектор вызвал в спальню Джима Роджерса, который ожидал в кабинете.
— Доктор Роджерс, — начал старик, когда Вели закрыл дверь, — секретарша сказала мне, что мисс Никки Портер приходила к вам днем перед убийством. Почему вы не упомянули, что виделись с ней?
— Я с ней не виделся, — возразил Роджерс. — Я даже не знал, что она была здесь, пока не встретился в мэрии с мисс Браун и она не сообщила мне, что произошло в квартире Никки.
— Понятно. Это все. — Инспектор Квин повернулся к сержанту: — Вели, скажи мисс Норрис, что я хочу ее видеть.
Войдя в комнату, секретарша бросила взгляд на покрытое простыней тело Джона Брауна и быстро отвернулась.
— Мисс Норрис, в котором часу девушка, приходившая к доктору Роджерсу, ушла? — спросил инспектор.
— Не знаю, сэр. Я не видела, как она уходила.
— Вам это не кажется странным?
— Нет, сэр. Я иногда отхожу от своего стола. Примерно в это время за мной посылала миссис Браун.
Эллери Квин, продолжая глядеть в окно, весь напрягся. «Как далеко старик может продвинуться по этому следу?» — думал он.
— А что было нужно миссис Браун?
— Она передала мне распоряжение мистера Брауна, чтобы его не беспокоили. Это ужасно, сэр! Неужели его... закололи?
— Не закололи, а перерезали яремную вену ножом или другим острым инструментом.
— О! — Девушка отшатнулась, посмотрела на стол и шагнула вперед. — Он исчез! Это им воспользовался убийца?
— Что исчезло?
— Нож для разрезания бумаги.
— Какой еще нож?
— Который мистер Браун всегда держал на столе. Он вскрывал им почту.
— Как он выглядел?
— Нож был очень маленький, сэр, с рукояткой, украшенной бриллиантами. Венецианское или флорентийское — в общем, итальянское изделие. Может быть, он в ящике. Когда я услышала, что мистера Брауна зарезали, я...
— Ножа в ящике нет, мисс Норрис. Благодарю вас. Вы нам очень помогли. Вели, — обратился инспектор к сержанту, когда девушка вышла, — пойди к миссис Браун и спроси ее, не помнит ли она, лежал ли на столе нож для разрезания бумаги, когда они все были здесь сегодня днем. Потом позвони в управление и объяви в розыск эту Никки Портер.
— Папа, — позвал стоящий у окна Эллери, когда сержант удалился. — Подойди и взгляни на это.
Инспектор подошел к сыну.
Ярдах в двухстах к северо-западу, возле опушки леса, Эймос усердно выкапывал в земле яму. Стоя в ней так, что была видна только верхняя часть его тела, он выбрасывал лопатой землю на кучу около ямы.
— Что, по-твоему, он делает? — осведомился инспектор.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: