Уолтер Саттертуэйт - Кавалькада
- Название:Кавалькада
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный клуб 36.6
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-98697-035-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уолтер Саттертуэйт - Кавалькада краткое содержание
1923 год. Германия. В берлинском парке Тиргартен совершается покушение на Адольфа Гитлера. Для расследования несостоявшегося убийства нацистская партия приглашает не кого-нибудь, а опытнейшего оперативника агентства Пинкертона Фила Бомона (о его приключениях читайте предыдущие книги серии — «Эскапада» и «Клоунада»). Бомон вместе со своей помощницей Джейн Тернер приезжает сначала в Берлин, а затем в Мюнхен, где агенты попадают в самое логово нацистов…
Кавалькада - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мисс Тернер покачала головой.
— Я чувствую себя полной дурой. Всю дорогу я думала…
— Послушайте, — сказал я, — вы все сделали как надо. Если бы вы не выстрелили, Зонтаг убил бы нас обоих.
Она снова покачала головой.
— Как же все это противно! Когда меня учили стрелять, инструктор предупреждал: нельзя ни в кого целиться, если не собираешься стрелять. И я боялась, что если я с ним заговорю, если начну его уговаривать, он меня просто пристрелит. Вот я и сделала… то, что сделала. — Она на мгновение закрыла глаза, потом снова открыла.
— И все равно на душе у меня мерзко.
— Оно и понятно, — сказал я. — Зато вы спасли мне жизнь.
Мисс Тернер отвернулась и уставилась в окно на мелькавшие мимо здания. Когда она снова заговорила, ее голос показался мне натянутым, как будто у нее горло перехватило.
— Что же теперь делать? Такси приближалось к вокзалу.
— Прямо сейчас, — ответил я, — я позвоню Биберкопфу.
Я рассчитывал, что у нас в запасе есть два часа, прежде чем Зонтага кинутся разыскивать. Вокзал пока был самым безопасным местом — но не поезда. Мы не могли сесть в берлинский поезд в надежде благополучно добраться до места. Как только тело Зонтага обнаружат, начнется розыск. Если Зонтаг говорил правду и если на ноги будет поставлена не только полиция, но и армия, тогда всякий, кто нас узнает, может позвонить с любой станции следования куда надо, и на следующей станции нас уже будут ждать.
Я склонялся к тому, что Зонтаг все-таки говорил правду. К тому же я припомнил слова Ханса Мюллера:
«С нацистами нужно держать ухо востро. Это плохие люди, и они повсюду. Не только в мюнхенской полиции, но и в государственной. И в армии. А здесь, в Мюнхене, у них особенно большое влияние».
В здании вокзала я заметил несколько телефонных будок и договорился, чтобы мне устроили разговор с Берлином. Услышав в трубке голос Биберкопфа, я рассказал ему обо всем, что случилось. И ничуть его не обрадовал. Кроме того, я сказал, что собираюсь делать. Тут я тоже ничем его не порадовал, но он кое-что предложил и дал мне номер телефона, который я записал. Потом я передал ему историю с Гретой Мангейм. И он обещал сделать все, что сможет.
Затем мы с мисс Тернер вышли из здания вокзала через центральный выход, взяли такси. И отправились в Швабинг к Хансу Мюллеру. Было без четверти три.
Дернув парадную дверь, мы обнаружили, что она не заперта, как и в прошлый раз, когда я сюда приезжал. Мы вошли в коридор. Те же голые лампочки на черных перекрученных проводах. Тот же затоптанный желтый линолеум кое-где отставал от пола. Я постучал в дверь к Мюллеру. Биберкопф предупредил, что сегодня вечером его кузен работает в вечернюю смену.
Никто не ответил.
Я подергал за ручку. Она вдруг повернулась, и дверь открылась. Меня это насторожило.
Я вошел в квартиру, мисс Тернер — за мной.
Мы обнаружили его в спальне. Он лежал на спине — на полу, в одних пижамных брюках. Одеяло на кровати отброшено в сторону. Он, видно, пытался встать с кровати, когда они нагрянули.
Глава тридцать восьмая
В него стреляли один раз — пуля попала прямо в сердце. Его неподвижное тело, бледное и угловатое, приобрело уже тот жалкий, брошенный вид, который я так часто видел раньше. Крови было немного, но входное отверстие казалось широким. Такое могло быть, пожалуй, только от пули девятимиллиметрового калибра. Стреляли, похоже, из такого же пистолета, какой сейчас лежал у меня в портфеле. А в портфеле Зонтага лежал пистолет Зонтага. Я присел на корточки и дотронулся до его щеки. Холодная. Он умер уже давно. Ночью или рано утром. Стоя рядом со мной, мисс Тернер спросила:
— За что?
Я встал.
— Он интересовался Зонтагом. Должно быть, нацисты это пронюхали.
— Кто же его убил?
— Не знаю. Может, тот же Зонтаг.
Я посмотрел вниз — на Ханса Мюллера.
Лицо уже потеряло розовую окраску. Стало бледным и восковым.
Мне он понравился. Своей энергией. Честностью. Серьезностью.
«Это плохие люди, и они повсюду… А здесь, в Мюнхене, у них особенно большое влияние».
И они его использовали, свое влияние. Мюллер пытался мне помочь, и они его убили.
— Что же теперь? — спросила мисс Тернер.
— Теперь, — сказал я, — мы ограбим мертвеца.
Ключи лежали на небольшом столике рядом со шкафом. Я взял их и сунул в карман.
Огляделся вокруг в поисках гильзы, но ее успели забрать.
Мы наскоро осмотрели квартиру, но не нашли ничего, что указывало бы на убийцу. Тот, кто это сделал, визитку не оставил. И тут я вспомнил. «Маузер»… вот он и пригодился.
В гостиной я открыл портфель, вынул «маузер» и носовым платком стер с него свои отпечатки пальцев. Стараясь не оставить новых следов, я осторожно положил пистолет на кофейный столик, а платок сунул обратно в карман.
Мисс Тернер следила за мной во все глаза.
— Зачем все это?
— Полиция может найти отпечатки пальцев.
— Но вы же их стерли.
— На обойме. Внутри, — пояснил я. — Может, Зонтаг оставил там свои «пальчики».
— А что, если его убил не Зонтаг? Что, если и пистолет был другой?
— Тогда спутаются все карты. А это сейчас весьма кстати.
Я взглянул на телефонный аппарат. Спросил мисс Тернер, не сможет ли она соединиться с Берлином — с Биберкопфом. Она сказала, что попробует.
Через несколько минут ей это удалось. Она передала мне трубку.
— Я ему ничего не сказала, — прошептала она.
— Сержант?
— Ja? Снова Бомон? Люди начать про нас болтать, а? — Он хмыкнул.
— Послушайте, сержант. Мне очень жаль. Но у меня плохие новости.
Несколько секунд он молчал. Затем безжизненно произнес:
— Ханс… — Это был даже не вопрос. Когда я говорил с Биберкопфом с вокзала, то сказал, что поеду сюда.
— Да, — подтвердил я. — Он мертв.
Я взглянул на мисс Тернер. Она смотрела в сторону коридора, ведущего в спальню.
Через некоторое время сержант спросит:
— Он быть убитый как?
— Похоже, из пистолета. Наверно, утром. Ума не приложу, как они к нему проникли.
— С помощью отмычки. Полиция везде их иметь. В Мюнхен, здесь, везде. А полицейские в Мюнхен есть свиньи, они…
Он не закончил. Пауза затянулась.
— Мне очень жаль, сержант, — повторил я. — Он мне понравился.
— Ja. Вы узнать, кто это сделать?
— Может, Зонтаг.
— Я сейчас звонить в Мюнхен. Пошлю кого-нибудь туда.
— Если вы это сделаете, мы с мисс Тернер уже никогда не выберемся из города.
Снова молчание. Очередной вздох.
— Да. Очень хорошо. Вы придерживаться того же план?
— Да.
— Тогда уходите сейчас. Завтра я с вами говорить.
— Ладно. Еще раз спасибо, сержант.
— Да. Уходите.
Я повесил трубку на крючок, поставил аппарат обратно на столик. И повернулся к мисс Тернер.
— Ладно. — Полез в карман, достал ключи Мюллера и протянул их ей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: