Найо Марш - Маэстро, вы убийца!
- Название:Маэстро, вы убийца!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель, АСТ, ВКТ
- Год:2011
- ISBN:978-5-17-069589-8, 978-5-271-31760-6, 978-5-226-03163-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Найо Марш - Маэстро, вы убийца! краткое содержание
Инспектор Родерик Аллейн - аристократ, интеллектуал и лучший детектив Скотленд-Ярда - с первого взгляда заинтересовался художницей Агатой Трой.
К сожалению, его вторая встреча с этой остроумной женщиной состоялась при довольно неприятных обстоятельствах...
Во время мастер-класса Агаты, который она проводила в своем загородном доме, убита натурщица, а главный подозреваемый, живописец и скульптор Гарсия, бесследно исчез.
Казалось бы, что может быть проще? Убийца бежал, совершив свое черное дело!
Однако не слишком ли очевидна эта версия? Чем дальше ведет расследование инспектор Аллейн, тем яснее ему становится - исчезнувший Гарсия слишком откровенно подозрителен, чтобы быть настоящим убийцей.
Убийцей, которым может оказаться любой из многочисленных гостей Агаты!
Мотива нет ни у кого?
Стало быть, он может найтись у каждого!
Маэстро, вы убийца! - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Это — ваших рук дело, мистер Малмсли?
— Я имел на то полное право.
— Ваших?
— Да.
— Почему вы не рассказали об этом мисс Трой?
— Я… Трой могла… Трой вообще смотрит на многие вещи через розовые очки. Она могла бы неверно истолковать… извратить… Ведь женщинам, а уж тем более англичанкам, свойственно лицемерить…
— Достаточно, — жёстко оборвал его Аллейн. — С какой целью Соня взяла эту книгу?
— Просто хотела надо мной поизмываться.
— Вы не предлагали заплатить ей за то, чтобы она вернула книгу?
— Она просто издевалась надо мной, — уныло пробормотал Малмсли.
— Сколько она требовала?
— Я вовсе не признался, что она чего-то требовала.
— Хорошо, — кивнул Аллейн. — Это ваше болото, мистер Малмсли. Выбирайтесь сами, если хотите.
— Что вы хотите этим сказать?
— Пораскиньте мозгами сами. Я вас больше не задерживаю, мистер Малмсли. Боюсь, что пока не могу вернуть вам вашу книгу. И ещё — мне понадобятся отпечатки ваших пальцев. Мы можем сами снять их с этого портсигара или с других предметов, но вы сэкономили бы нам время, позволив сержанту Бейли взять их прямо сейчас.
С кислой миной Малмсли согласился, однако по окончании процедуры, глядя на свои толстые, перепачканные пальцы, не удержался и проворчал:
— Не понимаю, к чему вам было подвергать меня этому унижению?
— Бейли даст вам марлю и раствор, чтобы снять чернила, — сказал Аллейн. — До свидания, мистер Малмсли.
— А вам, Бейли, ещё одно задание, — сказал Аллейн, когда дверь за Малмсли закрылась. — Нужно осмотреть их комнаты, прежде чем распустить наших маэстро на ночь. Фокс, они там по-прежнему препираются?
— Ещё как, — вздохнул Фокс. — Если австралиец ещё хоть раз откроет рот, то, боюсь, у нас на руках окажется второй жмурик.
— Начать с комнаты мистера Малмсли, сэр? — спросил Бейли.
— Да. Затем — комнаты остальных мужчин. Мы сейчас к вам присоединимся.
— Слушаюсь, мистер Аллейн, — кивнул Бейли и отправился выполнять приказание.
— Что вы думаете по поводу наркотиков, сэр? — спросил Фокс. — Нам ведь придётся теперь выйти на источник, не так ли?
— Боюсь, что да, — глухо простонал Аллейн. — Впрочем, Малмсли без сомнения укажет на своего дружка, который подарил ему нефритовые безделушки. Мне кажется, он не соврал, когда сказал, что просто балуется. Не похож он на наркомана.
— Надо же — опиум, — покачал головой Найджел. — Несколько необычно для нашей страны.
— По счастью, — согласился Аллейн. — Все-таки опиум — не столь смертоносное зелье, как многие другие.
— Вы считаете, Аллейн, что Гарсия мог вставить кинжал в подиум, находясь под воздействием опиума? — поинтересовался Найджел.
— Во всяком случае, — вставил Фокс, — это объяснило бы его неосторожность, которая привела к тому, что он растерял там кусочки лепной глины.
— Вы правы, Братец Лис, — кивнул Аллейн. — Впрочем, нам нужно посоветоваться со специалистом. Тем более, что, проснувшись, Гарсия мог глотнуть и виски. Он ведь, кажется, не прочь приложиться к бутылке. Да и, судя по рапорту Бейли, на бутылке виски остались свежие отпечатки его пальцев.
— Да, сэр, — с готовностью подтвердил Фокс. — Одно мне только непонятно — когда он успел отправить свои вещи?
— Должно быть, вечером в пятницу.
— До, но — каким образом? Мы опросили местные службы доставки. Никого не пропустили.
— Может быть, он раздобыл какую-нибудь машину и сел за руль сам? — предположил Найджел.
— Одурманенный опиумом и виски, мистер Батгейт?
— Может быть, он вовсе и не был одурманен, — задумчиво произнёс Аллейн. — С другой стороны…
— Что? — нетерпеливо спросил Найджел.
— Ничего, — задумчиво покачал головой Аллейн. — Идёмте посмотрим, как дела у Бейли.
Глава 13
НАВЕРХУ
Отправив Фокса на второй этаж и оставив Найджела сочинять завуалированную заметку для своей газеты, Аллейн пересёк холл и заглянул в столовую. Там царил дух уныния и подавленности. Филлида Ли, Ормерин и Уотт Хэчетт сидели за столом; выглядели они так, будто наспорились уже до хрипоты. Кэтти Босток застыла у камина, заворожённо уставившись на пламя. Малмсли развалился в единственном кресле. Вальма Сиклифф и Бейсил Пилгрим сидели, обнявшись, на полу в полутёмном углу. На придвинутой к стене диванной подушки спала, свернувшись калачиком, Агата Трой. Возле двери на стуле с прямой спинкой восседал неподвижный, как изваяние, местный констебль.
Кэтти подняла голову, посмотрела на Аллейна и перевела взгляд на Трой.
— Она совсем уже дошла, — проворчала художница. — Может, позволите ей уйти?
— Потерпите, уже недолго осталось, — заверил Аллейн.
Он прошагал к стене и остановился, глядя на спящую Трой.
Её и без того худенькое личико казалось совсем измученным. Под глазами темнели круги. Внезапно Трой беспокойно поёжилась, потом вздохнула и — открыла глаза.
— Ах, это вы, — сказала она.
— Извините, Бога ради, — пробормотал Аллейн.
— Я вам нужна?
— Да, мне очень жаль. Всего на одну минуту — больше я вас уже сегодня не побеспокою.
Трой присела, пригладила волосы и попыталась встать, но пошатнулась и едва не упала. Аллейн сделал быстрое движение и подхватил её. Несколько мгновений Трой стояла, опираясь на его плечо.
— О, черт, ноги совсем затекли, — пожаловалась Трой.
Она держалась за плечо Аллейна. Инспектор крепко сжимал её локти, пытаясь понять, кто из них дрожит — Трой или он сам.
— Ну вот — кажется, все уже в порядке, — сказала она через час. Или через пару секунд. — Спасибо большое.
Аллейн отпустил её и обратился к остальным:
— Извините, что причиняем вам столько неудобств. Хлопот у нас, сами понимаете, полон рот. Прежде чем позволить вам разойтись по вашим комнатам, мы хотели бы осмотреть их. Надеюсь, никто против этого не возражает?
— Я на все согласна, лишь бы побыстрее добраться до постели, — пробурчала Кэтти.
Возражающих не нашлось.
— Очень хорошо, — кивнул Аллейн. — Могу я попросить вас пройти со мной, мисс Трой?
— Да, конечно.
Выйдя из столовой, она спросила:
— Вы ищете что-то определённое?
— Точно не знаю, — осторожно ответил Аллейн. — Мне кажется, что… — Он запнулся, потом вдруг с горячностью заговорил: — Если бы вы знали, как мне все это неприятно! Впервые за все время моя работа внушает мне отвращение!
— Идёмте, — кивнула Трой.
Они поднялись по ступенькам на один пролёт и оказались на площадке, с которой наверх вели уже две лестницы — налево и направо.
— Кстати, чтобы не забыть, — проговорил Аллейн. — Не знаете ли вы, что случилось с бутылью азотной кислоты, которая стояла на верхней полке в чулане?
Трой недоуменно посмотрела на него.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: