Эдгар Уоллес - Отель на берегу Темзы (сборник)
- Название:Отель на берегу Темзы (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:MMB-Text
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар Уоллес - Отель на берегу Темзы (сборник) краткое содержание
Эдгар Уоллес — известный английский писатель, поэт, драматург и историк. В начале ХХ века он покорил своими детективами весь мир. Его книги считались изысканными и высокоинтеллектуальными. Позже детективы прославленного романиста долгое время не издавались. Они стали библиографической редкостью, которую передавали из поколения в поколение.
В романах «Отель на берегу Темзы» и «Тайна булавки» действие происходит в Лондоне начала XX века. Волна дерзких ограблений, совершаемых международной бандой, и загадочное убийство миллионера в его собственном доме — раскрыть эти преступления невероятно сложно еще и потому, что всякий раз на пути расследования оказывается женщина.
Отель на берегу Темзы (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Хорошо. Обещайте мне позвонить сразу же после возвращения. Обещаете?
— Конечно, позвоню, если вы так настаиваете!
— Великолепно! Но знайте, если вы не позвоните мне, то я сам буду звонить вам каждые полчаса или час. Если к вам зайдет Лендер, то гоните его: он-то уж ни в коем случае не должен ночевать в этой квартире… И еще, я бы на вашем месте ничего не рассказывал мисс Эрдферн…
Поездка на автомобиле в Стоун-коттедж показалась Тэбу пленительным сном. Помня предостережение Карвера, он ни словом не обмолвился невесте о ночном происшествии. Он рассказал ей лишь о своем сне и спросил об И Линге.
— Урсула, вы, кажется, очень уважаете этого китайца? Странный человек, но и мне он нравится. Я чувствую к нему какую-то непонятную симпатию…
— Он вполне ее заслуживает! Он очень мне предан! Он даже приставил человека охранять мою виллу. — И она улыбнулась застенчиво и ласково. — Я чуть не застрелила этого сторожа… Вероятно, И Линг говорил вам об этом?
В припадке восторга Тэб поднял свою невесту на руки и понес в сад. К счастью, Тернер был занят в доме и не видел этой сцены. Когда стемнело, Тэб двинулся в обратный путь. Он приехал домой около десяти часов; по пути его застиг дождь, и он вымок до нитки. Поднявшись к себе, Тэб принял горячую ванну, удобно уселся в кресле и перенесся мыслями в Стоун-коттедж. Вдруг зазвонил телефон.
«Это Карвер!» — с усмешкой подумал Тэб, однако ошибся: звонил Рекс.
— Старина, я сделал замечательное открытие!
— А именно?
— Я узнал, каким образом было совершено убийство, — заявил Рекс.
— Трэнсмира?
— Да… Я узнал, как убийца вышел из подвальной комнаты… Я был сегодня в Мэйфилде и случайно сделал открытие… Все чрезвычайно просто… Я знаю, как ключ попал на стол… Вы можете приехать в Мэйфилд?
— В Мэйфилд? — удивленно переспросил Тэб.
— Да! Я буду ждать вас у входа… Только не говорите Карверу.
— Почему? — недоумевая, спросил Тэб.
— Я вам потом объясню… Карвер сам замешан в этом деле…
— Вы с ума сошли, Рекс! Откуда вы звоните?
— Из Мэйфилда.
— В таком случае я еду…
Тэб схватил дождевик и стремглав выбежал на улицу. Поднялся сильный ветер. Хлестал холодный, косой дождь… Рекс действительно ждал друга под крытым подъездом дома. Во дворе стоял автомобиль.
— Идем! — прошептал он. — У меня есть карманный фонарь…
Молодые люди вошли в переднюю.
— В коридоре мы можем зажечь свет, — снова прошептал Рекс. — Только закройте дверь… чтобы из столовой его не было видно…
Тэб исполнил просьбу и повернул выключатель. В конце коридора он заметил стопки кирпичей и сосуд с известью: подвальную комнату уже начали замуровывать. Рекс перешагнул через кирпичи, вбежал внутрь и крикнул, указывая на стол:
— Вот чем объясняется тайна ключа!
— Не понимаю!
— Возьмитесь за углы стола и тяните…
— Но ведь он прикреплен к полу.
— Делайте что я вам говорю!
Тэб наклонился над столом и крепко изо всей силы потянул.
31
Придя в себя, Тэб почувствовал острую боль в затылке. Он сидел, прислоненный спиной к стене. Руки его были в наручниках, ноги связаны… Он открыл глаза и огляделся, затем услышал тихий смех и увидел Рекса. Тот сидел на краю стола и беспечно курил.
— Вам лучше? — любезно спросил он.
— Что все это значит, Рекс?
— Я же обещал, что покажу вам убийцу дяди Джесса. Так вот он, сидит перед вами… Я убил Трэнсмира и прикончил этого пьяницу Брауна… По правде говоря, я не хотел его убивать, но этот старый дурак сам виноват: он узнал меня, встретив в парке, в то время как я для всех путешествовал по Италии.
— Как? Значит, вы не уезжали из Лондона?
— Я доехал лишь до устья реки… И вернулся в город… Письма и телеграммы посылал за меня слуга…
Тэб от удивления не мог произнести ни слова.
— Если бы вы не совали нос туда, куда не следует, Тэб, вы были бы теперь богачом… Но вы поступили как свинья: вы похитили у меня самое дорогое — женщину, которую я люблю… Люблю до бешенства…
Тэбу начинало казаться, что перед ним умалишенный.
— Вы думаете, что я сошел с ума? — изрек Рекс, как бы угадав его мысль. — Быть может, вы и правы… Но я обожаю ее! Только из-за нее я убил Джесса Трэнсмира!.. Мне нужны были деньги!.. Много денег!.. Очень много!..
В то же мгновение Тэб вспомнил слова Урсулы: «Я убила Джесса Трэнсмира…» Неужели и она, и И Линг догадывались о преступлении Лендера?
Рекс вышел из подвала и через минуту вернулся с бумагой и пером. Резким движением придвинув стул, он уселся за стол. Глаза его горели.
— Сейчас я напишу признание, как я убил дядю, Брауна и вас…
Тэб ничего не возразил: он почувствовал, что начинает заражаться этим внезапным безумием. Рекс неторопливо исписывал лист за листом.
— Все, готово! — Он отбросил перо. — Я положу его здесь на столе. Когда найдут ваши кости, узнают, кто вас убил… А я тогда буду уже далеко…
Рекс снова схватил перо и написал свое имя на последнем листе.
— Прекрасно! Что же вы теперь намерены делать, Лендер? — спокойно спросил Тэб.
— Ничего особенного… Я не намерен ни калечить вас, ни причинять вам лишних страданий… Я попросту замурую вас здесь…
Тэб с ужасом посмотрел на своего мучителя.
— Но… — начал Тэб, но Лендер перебил его:
— Пускай ваш друг попробует найти вас! Ваш гениальный непогрешимый друг!.. Он даже не догадался, что таинственный джентльмен в черном — это я. Рекс Лендер! Этот дурак был так же, как и вы, убежден, что я в Италии…
— У вас в спальне есть часы? — неожиданно спросил Тэб; в его душе вдруг забрезжила надежда.
— В моей спальне?.. Есть. А что?
— Ага! — в припадке какого-то бешеного неистовства вскрикнул Тэб. — Он знает больше, чем вы думаете! Теперь я понимаю, почему он спросил у вас в ту ночь, который час… Да, Рекс Лендер, таинственный «некто в черном», Карвер давно разгадал, кто вы…
— Вот как! Так вот зачем он приходил ко мне сегодня утром! Ему нужно было проверить: есть ли у меня часы! Что ж! Хорошо! — И он зло усмехнулся. — Во всяком случае он вас не спасет! Ему и в голову не придет, что вы здесь… Прощайте, Тэб! Спасибо за уроки! Без вашей помощи я никогда так хорошо не изучил бы сводки уголовной хроники! Где еще найдешь такой кладезь информации, как архив «Мегафона»! Прощайте!..
Больше он не сказал ни слова. Радостно напевая себе под нос, он вынул из кармана брюк катушку обыкновенных белых ниток, а из жилетного кармана — блестящую булавку. Старательно привязав к ней нитку, он воткнул ее в самую середину стола. Не переставая напевать, он сильно потянул за нитку. Булавка не шевельнулась.
— Великолепно!
Рекс размотал катушку и привязал ключ к нитке. Другой конец нитки продел в вентиляционное отверстие. Тэб не спускал с него глаз. Выйдя в коридор, Рэкс закрыл замок, просунул ключ в щель под дверью и стал тянуть нить за конец, продернутый сквозь вентиляционное отверстие. По мере того как нитка натягивалась, ключ поднимался все выше… Наконец он звякнул о булавку и лег посреди стола. Рекс сильно потянул за нитку, и булавка, отскочив из стола, исчезла в отверстии для вентиляции. Тайна ключа была выяснена… Тайна двух булавок тоже…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: