Эдгар Уоллес - Отель на берегу Темзы (сборник)

Тут можно читать онлайн Эдгар Уоллес - Отель на берегу Темзы (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство MMB-Text. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эдгар Уоллес - Отель на берегу Темзы (сборник) краткое содержание

Отель на берегу Темзы (сборник) - описание и краткое содержание, автор Эдгар Уоллес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эдгар Уоллес — известный английский писатель, поэт, драматург и историк. В начале ХХ века он покорил своими детективами весь мир. Его книги считались изысканными и высокоинтеллектуальными. Позже детективы прославленного романиста долгое время не издавались. Они стали библиографической редкостью, которую передавали из поколения в поколение.

В романах «Отель на берегу Темзы» и «Тайна булавки» действие происходит в Лондоне начала XX века. Волна дерзких ограблений, совершаемых международной бандой, и загадочное убийство миллионера в его собственном доме — раскрыть эти преступления невероятно сложно еще и потому, что всякий раз на пути расследования оказывается женщина.

Отель на берегу Темзы (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Отель на берегу Темзы (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эдгар Уоллес
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы!.. — прошептал он едва слышно, узнав в нападавшем И Линга, затем несколько раз громко кашлянул и затих.

И Линг долго стоял над ним и прислушивался. Ни звука. Тишина царила кругом, лишь снизу доносилось слабое тиканье часов. Лендер был мертв. И Линг вынул из кармана синий шелковый платок и вытер влажный лоб. Взвалив затем мертвое тело на плечи, он с большим трудом стащил его с лестницы. В конце лестницы он опустил свою ношу на пол, чтобы перевести дух. Ночь была темной, но зоркий глаз китайца явственно различал все предметы. Будучи не в силах снова взвалить свою ношу на плечи, он выволок ее сперва вниз с крыльца, а затем протащил по садовой дорожке к калитке. Несколько раз он останавливался, чтобы перевести дух. Положив тело на край дороги, он отправился за автомобилем Рекса. Сев за руль, И Линг дал задний ход и подъехал к месту, где лежало тело. Еще одно нечеловеческое усилие — и он погрузил труп в автомобиль. Наконец он облегченно вздохнул, откинулся на спинку сиденья, закурил и, включив зажигание, понесся в Сторфорд.

В нескольких десятках ярдов от своего дома И Линг выключил фары. Спрятав автомобиль в кустах у дороги, он снова взвалил на плечи свою страшную ношу. Колонна «Благодарственных воспоминаний» была возведена лишь до половины. И Линг привязал тело Рекса к веревке лебедки, подававшей цемент на стройку, и изо всех сил принялся вертеть колесо… Веревка с жутким грузом поднималась все выше и выше. Наконец тело достигло уровня недостроенной части колонны. И Линг стал медленно опускать веревку, и тело начало опускаться во внутренность колонны, еще не залитую цементом. Наконец, веревка ослабла — тело уперлось в дно. Потом И Линг разыскал лестницу, приставил ее к колонне и полез на самый ее верх. Он спустился во внутренность колонны, отвязал тело и полез обратно. Скоро он был уже снова на земле. Оставалось наполнить форму цементом. Он нашел веревку, потянул ее и услышал шум стекающего цемента. Затем он снова полез вверх по лестнице, захватив лопату. Форма была полностью заполнена цементом. Ловко работая лопатой, И Линг пригладил поверхность и спустился вниз.

Гроза закончилась… И Линг присел на подножку автомобиля, вымокший до нитки, с окровавленными руками, и с наслаждением затянулся папиросой. Мимо него быстро промчалась машина.

— Нельзя терять времени! — прошептал И Линг.

Он сел за руль и выехал на дорогу. Путь его лежал к реке. Он вылез из машины и, уже стоя на земле, отпустил тормоза. Машина покатилась по откосу и с шумом свалилась в воду.

— И на лестнице есть пятна крови, и на садовой дорожке… — Карвер посмотрел на Тэба. — Я пока ничего не понимаю…

Когда забрезжил рассвет, мисс Эрдферн спустилась вниз и приготовила кофе.

— Вы ничего не слышали ночью, мисс Эрдферн? — спросил ее Карвер.

— Нет. Обычно я просыпаюсь от малейшего шороха.

— Лендер был здесь, в этом нет сомнения: его шляпа валялась на дороге, видны следы шин от его автомобиля… Но куда он подевался? И что означают кровавые пятна?

— А Тернер ничего не слышал?

— Нет. Его комната выходит на лужайку позади дома…

— Теперь мне все ясно, — заявил Карвер, — после рассказа Тэба я понял многое: Рекс в течение долгих лет обдумывал преступление. Он, по-видимому, опасался, что Трэнсмир может лишить его наследства… В то время, когда он гостил у старика, он украл у него старый китайский револьвер, чтобы отвести от себя подозрение в будущем убийстве… Думаю, он еще что-то тогда прихватил…

— Я могу вам даже сказать, что именно… — произнесла мисс Эрдферн. — Он взял из Мэйфилда бумагу с адресом на заголовке…

— Но откуда вы это знаете? — с удивлением спросил Тэб.

Она не успела ответить, так как Карвер перебил ее неожиданным вопросом:

— А когда вы узнали, мисс Эрдферн, что Рекс — убийца Трэнсмира?

— Я узнала это в тот день, когда Тэб рассказал мне о завещании старика.

— Но почему?

— Потому что старик не умел ни читать, ни писать по-английски.

Сыщик и Тэб удивленно переглянулись.

— Я все время подозревал, что завещание фальшивое, — заметил Карвер. — Но, позвольте, ведь Лендер получал от своего дяди письма!..

— Трэнсмир не писал Лендеру никаких писем. Все они написаны самим Лендером. Я даже думаю, что он писал их с определенной целью: в случае, если бы возникли какие-либо сомнения в подлинности завещания, он мог бы представить их для сверки подписей… А Трэнсмир скрывал, что не умеет писать по-английски… Поэтому-то он и использовал меня в качестве секретарши… Мне он мог всецело довериться…

— Вы считаете, что Рекс сам писал себе письма? — спросил пораженный Тэб.

— В этом нет сомнения. Вы помните, что я едва не упала в обморок, когда вы сказали мне, что Трэнсмир оставил собственноручно написанное завещание… Тогда я поняла, кто убийца и почему старик был убит.

Карвер потер небритый подбородок:

— Теперь мне все ясно. Лендер ловко обдумал свой план. Он не раз проделывал фортель с ключом. Убить старика именно в субботу он решил, потому что знал: в этот день старик обычно спускается в подвал, и дверь подвальной комнаты будет открыта. Одним словом, все было рассчитано до мелочей. Оставалось устранить Уолтерса… Каким-то образом он узнал о его темном прошлом — вероятно, в то время, когда он целыми днями просиживал в библиотеке «Мегафона» и изучал сводки об уголовных преступлениях… Итак, он послал Уолтерсу телеграмму, а сам спрятался поблизости и ждал, пока испуганный слуга не появился в дверях. Тогда он открыл калитку и спустился в подвал. Далее произошло то, что вам уже известно: выстрел в спину и проделка с ключом…

— Хотел бы я знать, где он теперь, — промолвил Тэб.

Однако единственный человек, который мог ответить на этот вопрос, спал в этот час мирным сном на узкой и жесткой кровати…

35

«Дорогая мисс Эрдферн, в понедельник я справляю новоселье и буду очень рад видеть вас среди моих милых гостей. Очень прошу вас передать мое приглашение господину Холланду и господину Карверу…»

Урсула тотчас ответила И Лингу, приняв это любезное приглашение. Новоселье вышло удачным. Среди гостей был и мистер Скотт, которого Тэб представил своей невесте. Урсула приветливо улыбнулась тучному человеку.

— Как мне благодарить вас, мистер Скотт!.. Тэб рассказал мне обо всем!.. Ваша храбрость достойна восхищения!

Скотт просиял.

— В городе уже говорят о том, что меня хотят представить к медали… — заявил он, потупив глаза. — Но я делаю все возможное, чтобы избавиться от этой чести… Я не люблю шума, который поднимают из-за пустяков…

И Линг провел гостей по всему дому. Урсула чувствовала себя бесконечно счастливой: она восхищалась восточным убранством комнат и изящными безделушками.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдгар Уоллес читать все книги автора по порядку

Эдгар Уоллес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Отель на берегу Темзы (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Отель на берегу Темзы (сборник), автор: Эдгар Уоллес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x