Дороти Сэйерс - С уликами в зубах [In the Teeth of the Evidence]

Тут можно читать онлайн Дороти Сэйерс - С уликами в зубах [In the Teeth of the Evidence] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дороти Сэйерс - С уликами в зубах [In the Teeth of the Evidence] краткое содержание

С уликами в зубах [In the Teeth of the Evidence] - описание и краткое содержание, автор Дороти Сэйерс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

С уликами в зубах [In the Teeth of the Evidence] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

С уликами в зубах [In the Teeth of the Evidence] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дороти Сэйерс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— В любом случае, я это проверю, — сказал доктор Мэггс.

Они были прерваны констеблем.

— Простите, сэр, но думаю, мы нашли зуб. Мистер Лэмпло говорит, что это он.

Между пухлыми указательным и большим пальцами он держал небольшой костяной объект, из которого все еще торчал маленький металлический штырёк.

— Всё верно, по виду это коронка правого верхнего резца, — сказал мистер Лэмпло. — Я предполагаю, что цемент разрушился от высокой температуры. Одни цементы чувствительны к жаре, другие — к влажности. Итак, вопрос закрыт, не так ли?

— Да, конечно, но мы должны сообщить новость вдове. Не думаю, что у неё возникнут какие-либо сомнения.

Миссис Прендергаст, сильно покрытая косметикой леди, лицо которой избороздили морщины раздражительности, встретила новость взрывом громких рыданий. Она сообщила им, когда немного успокоилась, что Артур всегда был небрежен с бензином, слишком много курил, она часто предупреждала его об опасности маленьких седанов, она говорила ему, что следует купить более вместительный автомобиль, поскольку тот, который имелся, действительно недостаточен для неё и всей семьи, и он ездил ночью, хотя она всегда говорила, что это опасно, и, если бы он её послушал, такое никогда бы не произошло. «Бедный Артур не был хорошим водителем. Только на прошлой неделе, когда отвозил нас в Уэртинг, он направил автомобиль прямо в насыпь, пытаясь обогнать грузовик, и ужасно нас всех напугал».

— Ага! — сказал инспектор. — Без сомнения, бак был повреждён именно тогда. — Очень осторожно он поинтересовался, была ли у мистера Прендергаста какая-либо причина покушаться на собственную жизнь. Вдова была возмущена. Это правда, что практика в последнее время сократилась, но Артур никогда не был столь низок, чтобы совершить такую вещь. Да ведь только три месяца назад он застраховал жизнь за 500 фунтов, и он никогда не стал бы лишать полис законной силы, совершая самоубийство, ведь это оговорено условиями. Независимо от того, каким был Артур и какие раны он нанёс лично ей, как жене, он не станет грабить своих невинных детей.

При слове «раны» инспектор навострил уши: «Какие раны?»

О, в общем, конечно, она всё время знала, что Артур связался с этой миссис Филдинг. Невозможно всё время обманывать всей этой чушью о зубах, которые нуждаются в постоянном наблюдении. И очень хорошо говорить, что дом миссис Филдинг ведётся лучше, чем её собственный. Это не удивительно: богатая вдова без детей, никаких обязанностей, конечно она может позволить себе иметь всё самое лучшее. Нельзя же ожидать, что занятая жена проявит чудеса с такой жалкой суммой на домашние нужды. Если бы Артур хотел, чтобы дела пошли по-другому, то он должен был быть более щедрым, а для миссис Филдинг было достаточно легко привлекать мужчин, если одеваться как модница, а не так, как ты того заслуживаешь. Она сказала Артуру, что, если он не прекратит, она подаст на развод. И с тех пор он стал проводить все вечера в городе, а что он там делал…

Инспектор остановил этот поток, спросив адрес миссис Филдинг.

— Уверена, что не знаю, — сказала миссис Прендергаст. — Она действительно жила в номере 57, но уехала за границу после того, как я заявила, что больше не собираюсь это терпеть. Очень хорошо быть богатой и позволять себе большие траты. Я никогда не была за границей после нашего медового месяца, да и то – это была только Булонь.

После этой беседы инспектор нашёл доктора Мэггса и попросил его повнимательнее поискать синильную кислоту.

Последним было свидетельство Глэдис, прислуги, отвечающей за всё. Она покинула дом мистера Прендергаста днём накануне в 6 часов. Она должна была взять недельный отпуск, пока Прендергасты были в Уэртинге. Ей показалось, что последние несколько дней мистер Прендергаст был взволнован и возбуждён, но это её не удивило, потому что она знала, что ему не нравится гостить у родителей жены. Она (Глэдис) закончила работу и подала холодный ужин, а затем пошла домой с разрешения работодателя. У него был пациент — некий джентльмен из Австралии или что-то в этом роде, который хотел срочно подлечить зубы, перед тем, как вновь отправиться в путешествие. Мистер Прендергаст объяснил, что будет работать допоздна и сам закроет дом, поэтому ей не нужно ждать. Дальнейший опрос показал, что мистер Прендергаст «едва притронулся» к ужину, по-видимому, торопясь уйти. Очевидно поэтому, что этот пациент был последним человеком, который видел мистера Прендергаста живым.

Затем были исследованы записи в приёмной книге дантиста.

В ней пациент фигурировал как «мистер Уильямс — 5:30», а записанный адрес поместил мистера Уильямса в небольшой отель в Блумзбери. Менеджер отеля сказал, что мистер Уильямс оставался там в течение недели. Он не дал никакого предыдущего адреса, только «Аделаида», и упомянул, что повторно посещает Англию впервые после двадцати лет отсутствия и что у него нет никаких друзей в Лондоне. К сожалению, его нельзя допросить. Приблизительно в половине одиннадцатого предыдущим вечером пришёл посыльный, принёс его документы, чтобы оплатить счет и взять багаж. Никакого другого адреса для пересылки почты он не оставил. Это не был районный посыльный, а человек в фетровой шляпе и тяжёлом тёмном пальто. Ночной портье не разглядел его лица, поскольку в холле горела только одна лампа. Он попросил поторопиться, поскольку мистер Уильямс хотел сесть на бот-трейн [5] Поезд, согласованный с расписанием пароходов. из Ватерлоо. Запрос в билетной кассе показал, что мистер Уильямс действительно ехал в этом поезде с билетом до Парижа. Билет был взят той же ночью. Таким образом, мистер Уильямс растворился в пространстве, и даже если бы они смогли проследить его, казалось маловероятным, что он мог пролить много света на настроение мистера Прендергаста непосредственно перед трагедией. Вначале показалось немного странным, что мистеру Уильямсу из Аделаиды, остановившемуся в Блумзбери, пришлось поехать в Уимблдон, чтобы подлечить зубы, но наиболее правдоподобным было следующее простое объяснение: одинокий Уильямс познакомился с Прендергастом в кафе или похожем месте, и случайное упоминание о проблемах с зубами привело к решению, сулящему взаимную выгоду. После этого, казалось, коронеру ничего не оставалось, как вынести вердикт о смерти в результате несчастного случая, а вдове послать запрос в страховую компанию, когда доктор Мэггс опрокинул всю эту стройную конструкцию, объявив, что обнаружил в теле следы большой инъекции скополамина, и чтó теперь прикажете делать? Инспектор, услышав такое, довольно бессердечно заметил, что не удивлён. Он полагал, что если когда-либо у кого-нибудь и было моральное оправдание самоубийству, то это был муж миссис Прендергаст. Он подумал, что желательно произвести осторожный поиск в зарослях опалённых лавров, окружающих гараж мистера Прендергаста. Лорд Уимзи согласился, но высказал убеждение, что шприц найден не будет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дороти Сэйерс читать все книги автора по порядку

Дороти Сэйерс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




С уликами в зубах [In the Teeth of the Evidence] отзывы


Отзывы читателей о книге С уликами в зубах [In the Teeth of the Evidence], автор: Дороти Сэйерс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x