Найо Марш - Убийство в частной лечебнице

Тут можно читать онлайн Найо Марш - Убийство в частной лечебнице - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Фантом Пресс Интер В.М., год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Найо Марш - Убийство в частной лечебнице краткое содержание

Убийство в частной лечебнице - описание и краткое содержание, автор Найо Марш, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Никто не застрахован от заурядного приступа аппендицита. Даже сильные мира сего. И так получилось, что в один прекрасный день в частную клинику доставили с таким прозаическим диагнозом британского министра.

Как выяснилось, более опасного места он не мог бы для себя выбрать, даже если бы захотел. В числе больничного персонала волею судьбы оказалась, во-первых, жаждущая отмщения некогда покинутая им женщина, во-вторых — некая весьма неуравновешенная коммунистка, решительно настроенная против всех членов буржуазного правительства. И наконец, самый страшный из всех врагов — бывший лучший друг.

Все эти личности безусловно имели широкие возможности свести счеты со своим противником, и кто-то из них вроде бы претворил заветную мечту в жизнь — во время операции пациенту была введена смертельная доза лекарственного препарата.

Однако приступивший к расследованию инспектор Аллейн подозревает, что у покойного могли быть и другие, менее очевидные, но тем более опасные недруги.

Убийство в частной лечебнице - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Убийство в частной лечебнице - читать книгу онлайн бесплатно, автор Найо Марш
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Боюсь, я не… вы хотите сказать… право, леди О'Каллаган, уж не считаете ли вы… — дальше он продолжать не мог.

— Именно так, — сказала она спокойно. — Я совершенно уверена, что его убили.

— Но — кто?

— Эти люди. Анархисты, правильно? Они угрожали моему мужу убийством. По-моему, они свою угрозу выполнили. Как я понимаю, закон направлен на то, чтобы подавить деятельность этих людей. Пожалуйста, сделайте все возможное, чтобы этот закон был принят.

— Спасибо, — глупо и невпопад ответил Джеймсон.

— Хорошо. Это все, мистер Джеймсон?

— Но, леди О'Каллаган… пожалуйста… вы что, подумали… честное слово, вы меня просто поразили. Это ужасная мысль. Ведь, право, врачебное заключение совершенно ясно! У сэра Дерека был острый перитонит.

— Сэр Джон Филлипс сказал, что операция прошла успешно. Сэр Дерек был отравлен.

— Острым перитонитом и прорвавшимся аппендиксом. Честное слово, я не могу представить себе ничего другого. Как могли его отравить намеренно?

— В одном из писем ему угрожали отравить его. Помните, в прошлый понедельник.

— Но очень многие ведущие политики получают письма подобного рода. И ничего никогда не случается. Простите меня, леди О'Каллаган, но я уверен, что вы страшно ошибаетесь. Как его вообще могли отравить? Это… это невозможно. Умоляю вас, не расстраивайте сами себя. — Рональд смущенно и неуверенно посмотрел на ее спокойное лицо. — Я уверен, что вы абсолютно ошибаетесь, — неловко закончил он.

— Пойдемте в его комнату, — прошептала она и, не говоря больше ни слова, провела его в Кабинет О'Каллагана.

Они отперли письменный стол, она села и стала смотреть, как Рональд просматривает бумаги в верхних ящиках стола.

— В ящиках слева, — пояснил секретарь, — хранились личные письма, ко мне они не имеют никакого отношения.

— Ящики придется все равно открыть. Я это сделаю.

— Разумеется. Вот одно из угрожающих писем… тут их много… По-моему, они все тут. Я хотел показать их главному инспектору Аллейну из Ярда. Но сэр Дерек не позволил мне этого сделать.

— Покажите мне.

Он дал ей связку писем и вернулся к своим ящикам.

— Вот его заметки, — наконец сказал он.

Леди О'Каллаган не ответила. Джеймсон взглянул на нее и был потрясен, увидев, какие внутренние переживания отражались на ее лице. У нее был мстительный и злобный вид.

— Вот то письмо, о котором я говорила, — сказала она. — Вы сами видите, что они грозились его отравить.

— Да. Понимаю.

— Вы по-прежнему мне не верите, мистер Джеймсон?

— Простите. Боюсь, что нет.

— Я буду настаивать на проведении расследования.

— Расследования? О боже! — невольно вырвалось у Рональда. — Я хочу сказать… на вашем месте я не стал бы настаивать, леди О'Каллаган. Это… у нас нет никаких оснований для этого.

— Вы сегодня отвезете эти бумаги премьер-министру?

— Да.

— Тогда скажите ему, пожалуйста, о том, что я собираюсь делать. Можете обсудить это с ним. Я же пока что просмотрю личную корреспонденцию. У вас есть ключи от этих ящиков?

Рональд вытащил связку ключей из письменного стола и неохотно отдал ей.

— Когда вы должны увидеться с премьер-министром?

— В три часа.

— Сейчас только половина третьего. Пожалуйста, зайдите ко мне перед уходом.

Он оставил ее, когда она подбирала ключ к нижнему ящику.

Любому, кто поинтересовался бы и стал наблюдать за ним, — например, Нэшу, — Рональд Джеймсон показался бы очень расстроенным. Он поднялся к себе в спальню, принялся бесцельно ходить по комнате, выкурил три сигареты и сел на кровать, уставившись, словно в трансе, на гравюру, которая висела над туалетным столиком. Наконец он посмотрел на часы, спустился вниз, взял шляпу и зонтик и вернулся в кабинет.

Леди О'Каллаган сидела за письменным столом. Перед ней аккуратными стопками были сложены письма. Когда вошел секретарь, она не повернула головы. Ее остановившийся взгляд был устремлен на бумагу, которую она держала в руках. Джеймсон с изумлением понял, что она все это время так и сидела — совсем как он наверху в своей спальне. Лицо у нее всегда было бледным — она не пользовалась румянами, — но теперь, как ему показалось, оно стало мертвенно-бледным. От крыльев носа к губам пролегли складки, как натянутые струны.

— Подойдите сюда, — сказала она тихо.

Он подошел и встал у стола.

— В тот вечер, неделю назад, вы сказали мне, что мой муж получил письмо, которое его расстроило. Это оно?

Рональд взглянул на письмо и отвел глаза.

— Я не видел того письма, — пробормотал он, — только конверт.

— Это тот самый конверт?

— Мне… мне кажется, да. Я не уверен.

— Прочтите.

С выражением крайнего отвращения на лице он прочел письмо. Это было письмо Джейн Харден.

«Если бы представилась такая возможность, — писала Джейн Харден, — я убила бы вас не колеблясь».

Рональд положил письмо на стол.

— Теперь прочтите вот это.

Второе письмо было от сэра Джона Филлипса. Филлипс написал его в лихорадочной ярости в тот вечер, когда вернулся домой после разговора с О'Каллаганом, и отправил по почте, прежде чем остыл и опомнился.

«Как я понял, Вы собираетесь сжечь за собой мосты и избежать ответственности, которую должен был бы чувствовать любой порядочный человек. Вы говорили о том, что пошлете Джейн чек. Она, разумеется, разорвет его или вернет Вам. Я не могу принудить Вас поступать как полагается, потому что тем самым я причиню еще больше вреда женщине, которой и так нанесено глубокое оскорбление. Однако предупреждаю Вас: держитесь от меня подальше. Во мне живет некий дьявол, с которым, как мне казалось, я покончил, но Вы его снова оживили. Мне кажется, я убил бы Вас с легкостью. Это Вам покажется преувеличением, но, поверьте мне, это еще мягко сказано.

Джон Филлипс».

— Вы видели это письмо? — спросила леди О'Каллаган.

— Никогда, — ответил Рональд.

— Вы видели подпись? Письмо написано человеком, который оперировал моего мужа.

— Да.

— Кто эта женщина — Джейн Харден?

— Честное слово, я не имею ни малейшего понятия, леди О'Каллаган.

— Вот как? Очевидно, она сиделка. Взгляните на адрес, мистер Джеймсон.

— Господи помилуй, — произнес Рональд. — Это же… Это та самая лечебница.

— Да. Мы отправили его на операцию в весьма странное место.

— Но…

— Будьте так любезны, возьмите эти письма с собой.

— Но, леди О'Каллаган, не могу же я показывать их П. М. — то есть премьер-министру!..

— Тогда мне придется сделать это самой. Разумеется, должно быть назначено расследование.

— Простите, но… вы сейчас прочитали эти письма и потрясены… однако, учитывая, что они подразумевают, вы обдумали, какое влияние их обнародование окажет на вас?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Найо Марш читать все книги автора по порядку

Найо Марш - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Убийство в частной лечебнице отзывы


Отзывы читателей о книге Убийство в частной лечебнице, автор: Найо Марш. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x