Дэвид Кук - Коллекция детективов
- Название:Коллекция детективов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Кук - Коллекция детективов краткое содержание
Коллекция детективных рассказов, опубликованных в газете «Совершенно СЕКРЕТНО» с декабря 1997 года по декабрь 2012 года включительно.
Коллекция детективов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На крик в холл вбежали Том и Блейк. Том повёл девушку к кушетке, а Блейк медленно и осторожно двинулся к мёртвому телу. Он опустился на колени и протянул руку, словно хотел дотронуться до лица трупа, но тут же её отдёрнул.
Джанет ощущала ужас и горе друзей. Ей даже показалось, что горе приняло какие-то осязаемые формы и она может даже до него дотронуться.
Блейк подошёл к столику, на котором стоял телефон. В этот момент в холле появился Мурги. Джанет устремилась к нему и тут же отпрянула, как от чего-то злого и омерзительного.
Мурги что-то говорил. Наверняка услышал крик и пришёл проверить, что случилось.
Мурги медленно подошёл к мёртвому телу, опустился на колени и зарыдал. Блейк помог ему встать и проводил до стула.
Всё шло не так, как было нужно Джанет. Она напряглась и изо всех сил попыталась пробиться к Блейку. Но единственное, чего ей удалось добиться, – это заставить его бросить на Мурги подозрительный взгляд.
Потерпев неудачу с Блейком, Джанет переключилась на Кэт и Тома. Сознание и мозг Тома оказались сильными и полными жизни. Она попыталась вторгнуться в его мозг, но он был сейчас до краёв наполнен другими мыслями. В основном, воспоминаниями. Джанет с трудом разобрала, что эти воспоминания были связаны с ней и добрыми старыми временами, которые они провели вместе.
Голова Кэт была абсолютно пуста. Она сейчас ни о чём не думала. Потрясение прогнало все мысли.
«Послушайте, ребята! – изо всех сил крикнула Джанет. – Он сделал это. Мурги – убийца! Он обязан понести наказание».
Но всё было напрасно. Её не слышали.
Через какое-то время в холл вошёл доктор Робертс. Он быстро переговорил с живыми и направился к мёртвой. На какое-то мгновение застыл над трупом, как бронзовое изваяние. Его, словно чёрная аура, быстро закрывало горе.
Реакция доктора Джанет не удивила. Когда она появилась на свет, он принимал роды; потом он лечил её от кашля и простуд; вправлял руку, которую она сломала, катаясь на норовистой лошади. Она хорошо помнила, как он просидел у её кровати всю ночь, после того как рассказал о гибели в авиакатастрофе её родителей и о том, что теперь ей придётся жить в огромном доме одной.
Джанет устремилась к доктору Робертсу с немым криком: «Доктор, вы должны понять меня! Это Мурги. Он всегда был везунчиком. Ему и сейчас страшно повезло», но тут же в испуге отпрянула. Как будто на большой скорости врезалась в твёрдую чёрную стену, которую он воздвиг вокруг себя.
«Мне никогда не добраться до него, потому что он не верит», – подумала она.
Доктор Робертс закончил осмотр и сейчас беседовал с Блейком. Он повертел в руках сломанный каблук и кивнул. Затем с профессиональным интересом посмотрел на Кэт, достал из саквояжа шприц с каким-то лекарством и сделал ей укол. После этого он сказал несколько слов Тому, и тот вывел белокурую девушку из холла.
Сейчас доктор Робертс что-то настойчиво объяснял Блейку. Наконец юноша кивнул.
«Наверное, они говорят о звонке в полицию», – встрепенулась Джанет.
Она почувствовала, как в Мурги накапливается злая тёмная сила, самодовольная и уверенная в своей неуязвимости.
«Сейчас или никогда, – думала Джанет. – Приезд полиции – мой последний шанс. Равновесие необходимо восстановить. Если этого не сделать, я буду привязана к этому миру до тех пор, пока Мурги не умрёт своей смертью».
Детектив оказался высоким и крепким мужчиной с волосами песочного цвета и серыми глазами. У него был крепкий, словно высеченный из старого дуба подбородок и сломанный в драке нос.
«Обрати внимание на Мурги!» – велела Джанет.
Но полицейский, вместо того чтобы допросить слугу, сразу направился к телу. Он посмотрел на сломанный каблук, потом окинул задумчивым взглядом лестницу. Постояв пару секунд, детектив поднялся на второй этаж. Там он внимательно оглядел ковёр, проверил на прочность перила и уставился на ступеньки.
Затем детектив неторопливо спустился вниз. Он ненадолго задержался на первой ступеньке и посмотрел на прекрасное, но, увы, мёртвое девичье тело. Джанет чувствовала, как из него бурным потоком льётся печаль. В таком состоянии он был особенно уязвим. Она собралась с силами и устремилась в мысленную атаку.
«Это был Мурги! – пыталась внушить стражу порядка Джанет. – Посмотри на Мурги. Он убийца!»
Как будто услышав её, сыщик посмотрел на слугу, но его взгляд задержался на нём лишь на долю секунды. Затем он по очереди оглядел и всех остальных.
Пока полицейский разговаривал с доктором Робертсом, Джанет всё время оставалась рядом.
«Я чувствую, что ты относишься к доктору с уважением, – мысленно похвалила она. – Ещё мне кажется, что ты всякий раз испытываешь отвращение, заговаривая с Мурги. Тёмная сила спрятана в нём глубоко, но ты уловил её присутствие.
К сожалению, одного чувства недостаточно. Ты должен прийти к осознанию того, что он плохой человек. Меня убил Мурги! Баланс должен быть восстановлен любой ценой».
Полицейский закончил беседовать с Мурги. Подъехали криминалисты. Одни фотографировали труп, другие снимали отпечатки пальцев и искали следы. Двое крепких мужчин в белых халатах положили тело Джанет на носилки и вынесли из дома.
Затем все криминалисты, кроме детектива, уехали в управление. Вскоре дом покинули и Блейк с доктором. Мурги несколько минут стоял со слезами в глазах около лестницы. Сыщик осторожно дотронулся до его плеча и что-то ему сказал.
Джанет находилась в дверях, словно надеялась преградить путь своему убийце. Но Мурги легко прошёл через неё и побрёл через лужайку к гаражу, над которым находилась его комната.
Сейчас в доме оставался только полицейский. Он держал в руке шляпу и хмуро смотрел на пол у лестницы. Его глаза были наполнены печалью. При ближайшем рассмотрении сыщик оказался моложе, чем она думала. Его, конечно, сильно старило некрасивое лицо со сломанным носом. И он был очень печален, потому что стал свидетелем смерти красоты.
«Со мной всё в порядке, не переживай! – сообщила она, прижимаясь к нему. – Я не чувствую боли. Здесь всё прекрасно и удивительно. Безупречность нарушает только дисбаланс, который вызвал поступок Мурги. Это был не несчастный случай. Поверь мне! Это сделал Мурги. Знаю, он тебе не нравится. Ты тоже уловил в нём что-то тёмное. Думай о нём! Не отвлекайся, думай только о Мурги!.. Не уходи, я тебя умоляю! Неужели ты можешь так легко сдаться? Неужели тебе не хочется разобраться в этом деле?»
Детектив пригладил рукой волосы. Наверное, её усилия не пропали даром. Похоже, он что-то почувствовал. Сейчас полицейский вновь измерял взглядом лестницу.
«Да, да! Ты почувствовал, что здесь что-то не так, – обрадовалась Джанет. – Молодец! Конечно, ключ в туфельке. С какой стати девушка, приехавшая домой сменить туфли, поднимется наверх, а потом начнёт спускаться, так и не переобувшись? Вижу, этот вопрос не даёт тебе покоя. Отличный вопрос! Не прогоняй его. Попробуй на него ответить. Думай о нём день и ночь, пока не найдёшь ответ».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: