Найо Марш - Последний занавес
- Название:Последний занавес
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель, Полиграфиздат
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-074862-4, 978-5-271-37331-2, 978-5-4215-2575-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Найо Марш - Последний занавес краткое содержание
Молодая талантливая художница Трой, супруга инспектора Скотленд-Ярда Родерика Аллейна, отлично знала, какие сплетни ходят о знаменитом театральном актере сэре Генри Анкреде, чей портрет она собиралась писать.
Но умереть при загадочных обстоятельствах сразу после парадного обеда — пожалуй, слишком экстравагантно даже для гения сцены.
Трой совершенно уверена: здесь имело место убийство.
Но кто из многочисленных членов семьи сэра Генри — убийца? Ведь, в сущности, мотив избавиться от него был у всех присутствующих. И возможность совершить преступление — тоже!
В одиночку Трой не справиться. И тогда ей приходится призвать на помощь своего мужа и провести расследование вместе с ним.
Последний занавес - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Найо Марш
«Последний занавес»
Действующие лица
Агата Трой Аллейн
Кэти Босток
Найджел Батгейт
Сэр Генри Анкред, баронет
Клод Анкред — его старший сын
Томас Анкред — его младший сын
Полин Кентиш — его старшая дочь
Пол Кентиш — его внук
Патриция (Пэнти) Кентиш — его внучка
Дездемона Анкред — его младшая дочь
Миллимент Анкред — его сноха (жена покойного Генри Ирвинга Анкреда)
Седрик Анкред — его прямой наследник (сын Миллимент)
Достопочтенная миссис Клод Анкред (Дженетта) — его сноха (жена Клода Анкреда)
Фенелла Анкред — его дочь
Мисс Соня Орринкурт
Мисс Кэролайн Эйбл
Баркер — дворецкий в поместье Анкреда
Доктор Уизерс — семейный врач там же
Мистер Джунипер — аптекарь
Мистер Рэттисбон — адвокат
Мистер Мортимер — похоронное бюро «Мортимер и Лоум»
Родерик Аллейн — главный детектив-инспектор Фокс — инспектор, отдел сыска Нового Скотленд-Ярда
Бейли — детектив-сержант, отдел сыска Нового Скотленд-Ярда
Доктор Кертис — судмедэксперт, отдел сыска Нового Скотленд-Ярда
Томпсон — детектив-сержант
Сельский констебль
Глава 1
ОСАДА ТРОЙ
1
— Карбункул, месячный отпуск и муж, возвращающийся от антиподов, — раздраженно заговорила Трой, входя в студию, — сами по себе это вполне нормальные вещи. Но все вместе — страшная неразбериха получается.
Кэти Босток с тяжелым вздохом отступила от мольберта, прищурилась и, равнодушно посмотрев на свое творение, осведомилась:
— А в чем, собственно, дело?
— Звонили из Джи-1. Рори возвращается. Наверное, будет здесь недели через три. К тому времени я уже избавлюсь от карбункула и вернусь к девочкам в свою берлогу.
— По крайней мере ему не придется любоваться на твой карбункул. — Мисс Босток с отвращением вгляделась в дело рук своих. — И то хорошо.
— Он у меня на бедре.
— Знаю, бедолага ты моя.
— Однако, Кэти, — продолжала Трой, становясь рядом с подругой, — согласись, ты должна признать, что это очень гадко… А у тебя получается, — добавила она, вглядываясь в изображение на холсте.
— Придется тебе переехать в лондонскую квартиру немного раньше, вот и все.
— Но если бы все так не сошлось, карбункул, Рори, отпуск — ну да, конечно, карбункул немного раньше, — мы бы провели здесь вместе пару недель. Адъютант генерала обещал, и Рори писал в каждом письме… Признай, Кэти, что это весьма неприятно. Только не говори, что в Европе происходят вещи и похуже, то…
— Ладно, ладно, — умиротворяюще проговорила мисс Босток. — Я всего лишь хотела сказать, что, по удачному совпадению, твоя берлога и работа Родерика оказались в одном и том же месте, в Лондоне. Умей во всем находить хорошую сторону, дорогая, — нравоучительно добавила она. — Что это за письмо ты там теребишь все время?
Трой разжала узкую ладонь, в которой обнаружился смятый лист почтовой бумаги.
— Ты об этом? — смущенно спросила она. — А, ну да, ну да, конечно. Никогда такого бреда не читала. Взгляни.
— Он весь в кадмии.
— Знаю. Я уронила его на шпатель. К счастью, только обратная сторона запачкалась.
Мисс Босток расправила письмо на столе с красками — рядом с кадмием появились отпечатки кобальта. Это был лист почтовой бумаги, плотный, белого цвета, еще довоенного производства, с вензелем в верхней части, увенчанным гребнем в виде креста с зубчатыми краями.
— Ничего себе, — сказала мисс Босток. — Поместье Анкретон. Это… Ничего себе!
Мисс Босток была из тех, кто всегда читает письма вслух.
«Мисс Агата Трой (миссис Родерик Аллейн)
Тэтлерз-Эн-Хаус
Боссикот, Бакингэмпшир
Уважаемая мадам!
Обращаюсь к Вам от имени своего тестя, сэра Генри Анкреда, который хотел, чтобы Вы написали его портрет в костюме Макбета. Портрет, размером шесть на четыре фута, будет висеть в центральном холле особняка Анкретон. Будучи нездоров, мой тесть желал бы позировать здесь и приглашает вас приехать в субботу, 17 ноября, и пробыть здесь столько, сколько понадобится для завершения работы. По его мнению, это займет примерно неделю. Он будет признателен, если Вы телеграфно известите, интересует ли Вас его предложение, а также укажете размер гонорара.
Искренне Ваша,
Миллимент Анкред».— Вот нахал! — не удержалась мисс Босток.
Трой усмехнулась.
— Ты наверняка обратила внимание, что мне предлагают сварганить картину шесть на четыре за семь дней. Интересно, а дорисовать трех ведьм и окровавленного ребенка тоже придется?
— Ты уже ответила?
— Пока нет, — пробормотала Трой.
— А ведь отправлено оно шесть дней назад, — строго сказала мисс Босток.
— Знаю. Моя вина. Как сформулировать в телеграмме: «Глубоко сожалею чужих домах картин не пишу»?
Кэти Босток помолчала, поглаживая своими короткими сильными пальцами вензель с крестом.
— А я думала, что такие штуковины бывают только у пэров, — заметила она.
— Видишь, тут крест с окончанием в виде якоря. Отсюда, наверное, и Анкред. [1] Игра созвучий: anchor (якорь) — Анкред.
— А, все понятно! — воскликнула Кэти, потирая нос пальцем в голубой краске. — Забавно.
— Что забавно?
— Ты ведь вроде делала декорации для одной постановки «Макбета»?
— Ну да. Точно, поэтому обо мне и вспомнили.
— Боже милосердный! Помнишь, — продолжала мисс Босток, — мы видели его в этом спектакле? Ты, Родерик и я? Нас Батгейты пригласили. Еще до войны дело было.
— Конечно, — кивнула Трой. — Он играл бесподобно, верно?
— Верно, и больше того, он выглядел бесподобно. Что за череп! Трой, помнишь, мы говорили…
— Говорили. Слушай, Кэти, ты, часом, не хочешь сказать…
— Нет, нет, конечно, нет. Во имя всего святого, нет! Но чудн о все-таки, ведь мы тогда сразу согласились, что здорово было бы написать его в эдакой величественной манере. На фоне задника, который выкроили из твоей декорации, — плывущие облака и грубая черная стена замка. Сама фигура расплывчатая, в плаще.
— Вряд ли бы это его обрадовало. Старый господин, он, наверное, предпочел бы появиться в лучах света, и выражение чтобы подобающее было. Ладно, надо послать телеграмму. Ах, будь оно неладно! — вздохнула Трой. — Хорошо бы все же чем-нибудь заняться.
Мисс Босток хмуро посмотрела на Трой. Четыре года напряженной работы над плакатами для армии, а затем такой же и, пожалуй, требующей еще большей дисциплины работы в комитете ООН по оказанию помощи и реабилитации оказались, похоже, большим испытанием для ее подруги. Она исхудала, сделалась немного раздражительна. Наверное, было бы лучше, если б она могла побольше писать, подумалось Кэти. Мисс Босток не считала цветные карты, пусть самые необычные, компенсацией за отказ от чистого искусства. Четыре года без живописи и без мужа. «Слава Богу, — подумала Кэти, — я не такая. Меня все устраивает».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: