Эдгар По - Падение дома Ашеров (сборник)
- Название:Падение дома Ашеров (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- ISBN:978-5-699-49123-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Эдгар По - Падение дома Ашеров (сборник) краткое содержание
Перед вами книга из серии «Классика в школе», в которую собраны все произведения, изучаемые в начальной и средней школе. Не тратьте время на поиски литературных произведений, ведь в этих книгах есть все, что необходимо прочесть по школьной программе: и для чтения в классе, и для внеклассных заданий. Избавьте своего ребенка от длительных поисков и невыполненных уроков.
В книгу входят рассказы Эдгара По, которые изучаются в средней школе.
Падение дома Ашеров (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И вдруг… Нестройный гул человеческих голосов! Громкий рев, словно взвыли тысячи труб! Резкий, скрипучий удар, словно грянули тысячи громов! Огненные стены отпрянули! Чья-то протянутая рука поймала мою руку в то самое мгновение, когда я, теряя сознание, уже падал в бездну. То был генерал Ласаль. Французские войска вошли в Толедо. Инквизиция была в руках ее врагов.
Примечания
1
Его сердце – висящая лютня.
Коснешься – и она зазвучит.
2
Уотсон, д-р Персиваль, Спалланцани и в особенности епископ Ландафф. – См. «Очерки по химии», том V.
3
По преимуществу ( фр. ).
4
Френолог– сторонник френологии, антинаучного учения о связи психических свойств человека со строением поверхности его черепа. Основателем френологии был немецкий медик Франц Иосиф Галль (1758–1828).
5
Аристократический район Парижа на южном берегу Сены.
6
Странность, чудачество ( фр. ).
7
Пале- Рояль– дворец с садом в Париже, построенный для кардинала Ришелье в 1629–1634 гг.
8
Театр« Варьете» – парижский театр водевиля, основанный в 1807 г.
9
Некогда ( лат. ).
10
И ему подобных ( лат. ).
11
Очковтирательство ( фр. ).
12
Утратила былое звучание первая буква ( лат. ).
13
«Судебная газета» ( фр. ).
14
«Проклятие» и «черт» ( фр. ).
15
Боже мой! ( фр. )
16
Берцовая кость ( лат. ).
17
«Халат, чтобы лучше слышать музыку» ( фр. ).
18
Привратницкая ( фр. ).
19
Я им потакал ( фр. ).
20
На основании опыта, исходя из опыта ( фр. ).
21
Здесь: косицы; буквально: хвосты ( фр. ).
22
Усы ( ит. ).
23
Невшатель– город на севере Франции.
24
Ботанический сад ( фр. ).
25
«Отрицать то, что есть, и распространяться о том, чего не существует» ( фр. ).
26
Ибо нет места без своего духа-покровителя.
Сервий ( лат .).
27
Moraux – здесь производное от moeurs и означает «о нравах». – Прим. Э. По .
28
Музыкальность – единственный талант, который довольствуется сам собою; все остальные требуют второго лица ( фр .). – Прим. Э. По .
29
Микроскопических существах ( лат .).
30
Говоря о приливах, Помпоний Мела в своем трактате «De situ orbis» утверждает, что «или мир – огромное животное, или…» и т. д. – Прим. Э. По.
31
Бальзак; передаю общий смысл – точных слов не помню. – Прим. Э. По .
32
«Одиночество – прекрасная вещь; но ведь необходимо, чтобы кто-то вам сказал, что одиночество – прекрасная вещь» ( фр .).
33
Florem putares nare per liquidum aethere. – P. Commire . [Ты полагаешь, что цветок рождается из текучего эфира. – Отец Коммир ( лат .).] – Прим. Э. По.
34
Жук – человеческая голова ( лат. ).
35
Резкость ( фр. ).
36
Один ( лат. ).
37
Цафра– голубой пигмент, используемый для рисунков на стекле и фарфоре.
38
Испанские моря– район Карибского моря, место наибольшей активности морских пиратов.
39
Кровью невинных несытая, шайка убийц нечестивых
Долго лелеяла здесь злое безумье свое.
Ныне разрушен застенок, родина ныне свободна;
В логово лютых смертей жизнь и спасенье пришли.
40
Здесь: последним пределом ( лат .).
Шрифт:
Интервал:
Закладка: