Эдуард Хруцкий - Искатель. 1983. Выпуск №3
- Название:Искатель. 1983. Выпуск №3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство ЦК ВЛКСМ “Молодая гвардия”
- Год:1983
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдуард Хруцкий - Искатель. 1983. Выпуск №3 краткое содержание
Ha I, II, IV стр. обложки и на стр. 2, 37, 38, 66, 67 и 75 рисунки В.СМИРНОВА
На III стр. обложки и на стр. 75 рисунки М.САЛТЫКОВА
Искатель. 1983. Выпуск №3 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Бесси Форбс недоверчиво взглянула на него.
— Принц, лежать! — сказала она, и овчарка тут же выполнила команду, улегшись у ее ног. — Где вы его нашли?
— Я выяснил, почему собака выла в ночь на шестнадцатое октября, но не мог понять, почему она молчала в следующую ночь. Кроме того, мне показалось странным, что Принц, прожив почти год под одной крышей с Телмой Бентон, мог так искусать ее руку. Поэтому, выйдя из зала суда, я обошел несколько псарен. Оказалось, что на одной из них какой-то мужчина шестнадцатого октября обменял свою овчарку на другую. Я купил оставленную собаку и привел ее сюда.
— И что вы собираетесь с ней делать? — спросила Бесси Форбс.
— Я хочу отдать ее вам. Принцу нужна хорошая хозяйка. Я предлагаю забрать его с собой и советую как можно скорее уехать из города. — Он передал поводок Бесси Форбс. — Оставьте мне ваш адрес, чтобы при случае я мог вас найти. По завещанию состояние Картрайта перешло к вам.
Бесси Форбс ответила долгим взглядом.
— Спасибо, — сказала она, повернулась и пошла к выходу. Овчарка последовала за ней.
Как только за ними закрылась дверь, Делла недоуменно посмотрела на Мейсона.
— Но ведь невиновность Бесси Форбс доказана вами лишь на основании того, что овчарка не могла броситься на дорогого ей человека. Если же Клинтон Форбс поменял собак… — Она умолкла на полуслове.
Мейсон пожал плечами.
— Я уже неоднократно говорил вам, что я не судья и не член жюри присяжных. С другой стороны, Бесси Форбс не рассказывала мне, что произошло на самом деле. Возможно, ей пришлось стрелять, защищаясь от разъярённой овчарки и самого Форбса. Наверное, так оно и было. Но я действовал как адвокат.
— Но они смогут снова вытащить ее в суд?
Мейсон улыбнулся и покачал головой.
— Нет. Именно поэтому я и возражал против прекращения дела. По законам нашего штата за одно преступление нельзя дважды предстать перед присяжными. Раз они оправдали Бесси Форбс, она в полной безопасности, какие бы доказательства ее вины ни обнаружила прокуратура.
Перевел с английского В.ВЕБЕР

Примечания
1
Яр — возлюбленная. Ямман — выражение огорчения (арм.) .
Интервал:
Закладка: