Гилберт Честертон - Исчезновение принца. Комната № 13

Тут можно читать онлайн Гилберт Честертон - Исчезновение принца. Комната № 13 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство Литагент «Клуб семейного досуга»7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Исчезновение принца. Комната № 13
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Клуб семейного досуга»7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
  • Год:
    2011
  • Город:
    Харьков
  • ISBN:
    978-966-14-1890-4
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Гилберт Честертон - Исчезновение принца. Комната № 13 краткое содержание

Исчезновение принца. Комната № 13 - описание и краткое содержание, автор Гилберт Честертон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В девятый том «Золотой библиотеки детектива» вошли рассказы Г. К. Честертона («Исчезновение принца», «Лицо на мишени», «Бездонный колодец», «Приоров парк», «Месть статуи») и роман Э. Уоллеса «Комната № 13».

Исчезновение принца. Комната № 13 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Исчезновение принца. Комната № 13 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Гилберт Честертон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Давно уже прошло время, когда должны были прибрать со стола тарелки и принести второе. Но на этом обеде второе блюдо не было запланировано. Эммануэль продолжал увещевать сына, в голосе его послышался упрек.

– Джеффри, мальчик мой, ты понимаешь, что срываешь хорошую сделку? – воскликнул он. – К твоему сведению…

И тут в комнате погас свет. В ту же секунду Джонни вскочил и прижался спиной к стене, выхватив пистолет.

– Что за шутки? – раздался резкий голос Питера. – Если решили поиграть, из этой комнаты выйдет на две души меньше, чем вошло.

– Не знаю, – отозвался голос Эммануэля с того места, где он сидел. – Джефф, позвони, пусть разберутся. Наверное, электричество отключилось.

В комнате появился посторонний – Джонни инстинктивно почувствовал чужое присутствие. Кто-то крадучись шел к нему. Выставив вперед одну руку, готовый нанести удар, как только к ней что-то прикоснется, он затаился. Прошла секунда… пять… десять… Потом зажегся свет.

Питер тоже стоял спиной к стене, держа в руке устрашающего вида револьвер «Уэбли». Джеффри и его отец сидели рядом на своих местах. Пятого в комнате не было.

– Что за игры? – подозрительно спросил Питер.

– Игры, мой дорогой Питер? Что за странный вопрос. Ты что, считаешь, я должен отвечать за пробки? Я не электрик. Я всего лишь старый вор, отсидевший срок, который должен был отсидеть кто-то другой, вот и все, – без тени смущения в голосе произнес Эммануэль. – Я вижу, ты неплохо вооружился! Негоже носить с собой пушку, послушай совета старого вора, Питер, – добродушно усмехнулся он. – Ладно Джонни, он еще молодой, но ты… Да сядьте вы оба! Вот дураки… – улыбаясь, промолвил он. – Давайте продолжим разговор.

– Я буду говорить, когда откроете дверь, – ровным голосом произнес Джонни. – И пистолет уберу не раньше.

Эммануэль в три шага подошел к двери, повернул ручку, и дверь распахнулась.

– Пожалуйста, если ты так боишься, пусть будет открыто, – презрительно обронил он. – Надо полагать, это после отсидки ты стал темноты бояться? У меня самого такое было.

Когда старик поворачивал ручку, Джонни услышал второй щелчок. Он был уверен, что кто-то стоял за дверью, и произнесенные Легом слова были адресованы невидимому караульному. Но что это значило?

Питер Кейн пил шампанское, наблюдая за хозяином. Услышал ли он этот щелчок? Джонни решил, что услышал. То, что в комнате погас свет, не было случайностью. Наверняка был подан какой-то условный сигнал, и свет выключили с контрольной панели. Дверцы буфета не двигались. Повернув голову, Джонни увидел, что Джеффри смотрит на него как-то особенно пристально. Чего он ждет?

Ситуация должна была разрешиться с минуты на минуту.

– Я всегда удивлялся, Грей, что ты никогда не занимался «туфтой», – голос Джеффри звучал ровно и уверенно. – Дело не пыльное, а денег ты мог бы заработать куда больше, чем подменой скаковых лошадей.

– Может, ты подскажешь, как зацепиться в этом интересном деле? – холодно осведомился Джонни.

– Я тебе на листик запишу, если хочешь. Так проще будет настучать на меня… Хотя… Если ты серьезно, я мог бы показать, как это делается. Хочешь?

– Не знаю, нужно ли мне это, но мой друг мистер Ридер…

– Твой друг мистер Ридер?! – презрительно воскликнул фальшивомонетчик. – Он и с тобой дружит?

– Любой, кто почитает закон, – мой друг, – серьезно произнес Джонни.

Он спрятал пистолет в карман, но пока еще держал руку на рукоятке.

– Хорошо. Как тебе такое для начала?

Джеффри встал из-за стола и подошел к буфету. Он наклонился и, должно быть, на что-то нажал, потому что вдруг сама по себе, без видимой помощи, крышка буфета повернулась на какой-то внутренней оси, и взору открылся скрытый доселе сложный механизм, в котором Джонни сразу узнал маленький пресс из тех, которыми пользуются печатники банкнот при производстве денежных знаков ограниченной серии, в основном высокого достоинства.

То, с какой беспечностью ему открыли эту тайну, изумило Джонни.

– Буфет этот можно хоть по частям разобрать, – продолжил Джеффри, – а станка все равно не найдешь.

Он надавил на кнопку включения, начало вращаться самое большое из колес, а за ним и десяток крохотных валиков и цилиндров. Машина проработала всего пару минут, потом он отключил электричество, снова нажал на потайную кнопку, и пресс скрылся из виду. Двое изумленных мужчин оторопело взирали на самые обычные дверцы самого обычного буфета.

– Легкие деньги, а, Грей? – произнес Эммануэль, умиленно поглядывая на сына. – Итак, мальчики, – его тон сделался сухим и деловитым, когда он снова сел на свое место, – я собираюсь вам сказать то, от чего вам обоим будет легче жить. И Марни мы пока в это посвящать не будем.

Джонни поднес к губам стакан с водой (он уже снова был настороже) и, когда Эммануэль произнес: «Дело в том, что…», сделал большой глоток. Жидкость еще не успела попасть в горло, когда он попытался выплюнуть ее, но было поздно. Джонни узнал характерный резкий привкус и, швырнув стакан на пол, выхватил пистолет.

Какая-то невероятная сила внутри него сжала мозг, и оружие выпало из сделавшейся безвольной руки.

Питер вскочил, переводя взгляд с Джеффри на Эммануэля, закричал:

– Что вы сделали?

Он попытался было рвануться вперед, но, прежде чем успел сделать хоть шаг, Эммануэль прыгнул к нему. Питер хотел ударить, но его охватила странная сонливость, руки точно обессилели. В эту секунду кулак противника со страшной силой опустился на его челюсть, и он как подкошенный рухнул на пол.

– Попался! – зашипел Эммануэль, глядя на врага. – Теперь ты мой, Питер, со всеми потрохами. Говоришь, никогда не бывал в тюряге? Ничего, теперь я тебе это устрою!

Джеффри Лег наклонился и рывком открыл дверцу буфета. Оттуда выбрался маленький человек. Рот у него был до ушей, он явно наслаждался тем, какую важную роль сыграл в этом представлении. Эммануэль опустил ему на плечо руку.

– Молодец, – сказал он. – Все правильно сделал. Каждый получил свое. Джефф, я знал, что с этим Джонни Греем будет сложнее всего, и если бы послушался тебя и положился бы на кулаки, ни черта бы у нас не вышло. Уложили бы только одного. Теперь они поймут, почему выключался свет. Поднимай их.

Маленький метис, очевидно, был чрезвычайно силен, потому что он поднял Питера точно пушинку и пристроил его в кресле. После этого поднял молодого человека, положил его на диван, достал из кармана жестяную коробочку, и, наполнив шприц из маленького пузырька, повернулся в ожидании указаний.

Джеффри кивнул, и тонкая игла впилась в бесчувственную плоть. Карлик поднял веко одурманенного человека и снова улыбнулся.

– Двигаться сможет через полчаса, – сообщил он. – Мое лекарство дольше не держит.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гилберт Честертон читать все книги автора по порядку

Гилберт Честертон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Исчезновение принца. Комната № 13 отзывы


Отзывы читателей о книге Исчезновение принца. Комната № 13, автор: Гилберт Честертон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x