Фергюс Хьюм - Зеленая мумия

Тут можно читать онлайн Фергюс Хьюм - Зеленая мумия - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство Литагент «Эксмо»334eb225-f845-102a-9d2a-1f07c3bd69d8, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Фергюс Хьюм - Зеленая мумия краткое содержание

Зеленая мумия - описание и краткое содержание, автор Фергюс Хьюм, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сонная деревушка неожиданно становится предметом сплетен для всей Англии: еще бы, ведь здесь произошло неслыханное преступление! Местный ученый отправил ассистента на Мальту купить уникальную перуанскую мумию в зеленом саркофаге. Вот только когда профессор вскрыл ящик, то вместо груза обнаружил внутри труп своего помощника…

Окажись поблизости великий детектив вроде Эркюля Пуаро, он бы в два счета разгадал эту загадку. Вот только сыщика-то и не нашлось… Полиция признала свое бессилие. На поиски правды отправляются местные жители: эксцентричный профессор с варваром-слугой, бравый офицер, тихая вдова, наглый моряк-авантюрист, небогатый художник – и таинственный перуанец, утверждающий, что в его жилах течет кровь инкских царей… Кому выпадет честь раскрыть преступление, перед которым спасовал Скотленд-Ярд?

Зеленая мумия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Зеленая мумия - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Фергюс Хьюм
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Где же мумия инков? – пробормотал он с изумленным вздохом.

Вдова Энн, очутившаяся на полу, как будто бы начала постепенно приходить в себя. Из ее горла вырвался крик, в котором смешалась боль и печаль.

– И это все, что его интересует? Это все, о чем он спрашивает? – запинаясь, произнесла она. – Это ты погубил моего мальчика, Сида!

– Что происходит? – требовательно поинтересовался Браддок. Казалось, он полностью избавился от оцепенения, которое охватило его, когда он понял, что мумия исчезла, а перед ним труп его помощника. – И как, интересно, я мог бы убить вашего сына? Что я выиграл бы, совершив это преступление?

– Бог знает! Один Бог знает! – рыдала старуха. – Но вы…

– Госпожа Болтон, мне кажется, вы бредите, – торопливо пробормотал Хоуп и попытался помочь ей подняться с пола. – Позвольте, я вам помогу. А ты, Люси, ступай наверх, это зрелище слишком ужасно для тебя.

Девушка пробормотала что-то невнятное, а потом кивнула и, шатаясь, направилась к двери.

Вдова Энн отказывалась вставать на ноги.

– Мой мальчик мертв! – вопила она. – Мой мальчик, Сид… Я видела все это во сне. Он вот так же лежал в гробу, разрубленный на части.

– Чушь! Какая чушь! – перебил ее профессор, все еще рассматривая мертвеца в ящике. – Я не вижу никаких ран…

Внезапно миссис Болтон с удивительным проворством, не свойственным женщинам ее возраста, вскочила на ноги.

– Дайте мне найти рану! – закричала она, бросившись вперед.

Арчибальд поймал ее и оттолкнул в сторону двери.

– Нет. Тело нельзя трогать, пока его не осмотрит полиция, – твердо объявил он.

– Полиция… Ах да, полиция, – быстро пробормотал Браддок. – Мы должны послать за полицией в Пирсайд, сообщить им, что моя мумия украдена.

– Мой мальчик убит! – визжала вдова Энн, размахивая тощими руками. Она пыталась бороться с Арчи и продолжала выкрикивать обвинения. – Вы злой старик, настоящий дьявол! Вы сделали так, что моего любимого Сида убили. Если бы вы не отправили его в это путешествие, он бы остался жив. Но я обращусь к закону! Вас повесят! Вы, вы…

Ученый, потеряв терпение от этого потока несправедливых обвинений, повернулся к госпоже Болтон, подзывая Какаду, вытолкал вдову и Арчи в холл, где хлюпала носом Люси, и приказал слуге запереть двери.

– Ящик нельзя трогать, пока не приедет полиция. Хоуп, вы свидетель, что я не касался мертвеца. Вы присутствовали тут, когда я вскрыл ящик. Вы видели, что этим дурацким трупом подменили бесценную, древнюю мумию. И это старая ведьма посмела… посмела… – Браддок не мог внятно говорить, переполненный гневом.

Арчи, успокаивая его, отпустил руки вдовы.

– Тише! Тише! – спокойно проговорил молодой человек. – Бедная женщина сама не понимает, что говорит. Я отправлюсь за полицией и…

– Нет, – резко оборвал его профессор. – Какаду отправится за инспектором в Пирсайд. Я вызову деревенского констебля. А вы пока возьмите ключ от «музея», – с этими словами он положил ключ в нагрудный карман Арчибальда. – Пусть полиция будет уверена, что никто не потревожит тело. А вы, Энн, ступайте домой, – повернулся он к старухе, которая буквально трепетала от гнева. – И не смейте приходить сюда снова, разве что для того, чтобы принести извинения за все то, что вы тут наговорили.

– Я хочу находиться возле тела моего бедного мальчика! – воскликнула вдова. – Мне очень жаль, профессор, я не имела в виду…

– Вы – настоящая ведьма. Убирайтесь! – завопил Браддок.

Но тут самообладание, которое покинуло Люси при виде трупа, вернулось к девушке.

– Оставьте ее мне, – сказала она и, взяв за руку миссис Болтон, повела ее к лестнице. – Я отведу ее в свою комнату и дам выпить бренди. Отец, вы должны простить ее, потому что она и в самом деле…

Но ученый снова раскричался:

– Уберите ее! Уберите ее! Держите ее от меня подальше! Разве не достаточно, что я уже потерял неоценимого помощника и дорогостоящую мумию невероятной исторической и археологической ценности? Теперь надо еще и обвинить меня в… Ох! – и профессор, кривясь, махнул рукой.

Видя, что профессор не способен произнести ничего разумного, мисс Кендал подхватила рыдающую и стенающую старуху, и они вместе с прибежавшими на крик поварихой и садовником повели вдову на второй этаж. Все слуги выглядели сильно удивленными, и это только добавило гнева Браддоку.

– Проводите их и возвращайтесь! – крикнул профессор садовнику.

– Что-то не так, сэр? – робко поинтересовался тот.

– Что-то? Все не так! Моя мумия украдена! Господин Болтон убит! Скоро приедет полиция и… и… – взорвался ученый.

Однако слуги не стали ждать окончания его речи, сделав вид, что не слышат криков профессора. Одно упоминание таких слов, как «убийство» и «полиция», заставило их побледнеть, и теперь они вели себя словно испуганные овцы. А Браддок огляделся в поисках Хоупа, которого потерял из виду на несколько секунд. Но тот уже вышел из дома, чему профессор даже не удивился. Позвав полинезийца, он перешел в соседнюю комнату и набросал записку инспектору полиции из Пирсайда, сообщив, что случилось. Еще он попросил инспектора как можно скорее прибыть в «Пирамиду» вместе с помощниками. Чтобы доставить послание, египтолог велел Какаду взять велосипед. И вскоре маленький слуга, крутя педали, поспешил в поселок Брефорт, находившийся на другом берегу реки, на полпути к Пирсайду. Там он мог переправиться через реку на пароме и добраться до городка, чтобы передать ужасное сообщение.

Сделав все, что мог, до приезда полиции, Браддок вышел из дома и отправился в сторону шоссе, высматривая Арчи. Молодого человека нигде не было видно. Вместо этого ученый увидел доктора, практикующего в Гартли.

– Привет! – позвал его раскрасневшийся и обливавшийся потом профессор. – Привет, доктор Робинсон! Подойдите сюда. Сюда! Сюда! Поспешите, поспешите! – последние слова он буквально выкрикнул, переполненный гневом, и доктор, отлично зная характер Браддока, подошел к нему с улыбкой. Робинсон был тощим молодым практикующим врачом с обаятельным лицом, не обезображенным избытком интеллекта.

– Ладно, профессор, – спокойно проговорил он. – Вы хотите, чтобы я помог вам избежать удара? Не надо так волноваться, мой дорогой… не надо так волноваться, – он погладил ученого по плечу, чтобы хоть как-то успокоить его. – У вас лицо налилось кровью. Не нужно так нервничать.

– Робинсон… Вы – дурак! – закричал Браддок, не сводя взгляда с учтивого медика. – Я здоровее здорового, будь вы прокляты!

– Тогда, выходит, несчастье с мисс Кендал?

– С ней тоже все в порядке. Но Болтон…

– О? – Робинсон выглядел взволнованным и очень удивленным. – Он вернулся? Привез вам мумию?

– Мумия! – взревел египтолог как безумный. – Никакой мумии нет!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фергюс Хьюм читать все книги автора по порядку

Фергюс Хьюм - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зеленая мумия отзывы


Отзывы читателей о книге Зеленая мумия, автор: Фергюс Хьюм. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x