Рекс Стаут - Умолкнувший оратор
- Название:Умолкнувший оратор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КУбК-а
- Год:1994
- Город:Москва
- ISBN:5-85554-030-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рекс Стаут - Умолкнувший оратор краткое содержание
В отеле «Уолдорф» на большом приеме, устроенном Ассоциацией промышленников, зверски убит Ченни Бун, директор Бюро регулирования цен. Никогда ранее знаменитому сыщику Ниро Вульфу не приходилось заниматься делом, в котором была бы тысяча подозреваемых в убийстве…
Умолкнувший оратор - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— М-да… — вежливо пробурчал Вульф. — Но я надеюсь, что полицейские органы на местах снабдят их бумагой и чернилами.
— Что?! — вскинулся Эрскин-старший.
— Какое, черт побери, это имеет отношение к делу?! — пожелал узнать его сын.
Вульф оставил взрывы их благородного негодования без ответа.
— Вероятность того, что полиция найдет убийцу, весьма проблематична. Правда, не изучив внимательно всех обстоятельств дела, я не могу высказать свое мнение как эксперт, но повторяю: мне кажется сомнительным, что полиция отыщет убийцу. Прошло уже трое суток. Вот почему я не рекомендую вам нанимать меня. Следует признать, однако, что в какую бы сумму это ни обошлось вашей ассоциации, обнаружение убийцы стоит любых денег, даже если выяснится, что убийца — один из вас, джентльмены. Если бы меня принудили вести это дело, я бы взялся за него с неохотой. Сожалею, что вам пришлось зря потратить время на посещение моего дома. Арчи!
Подразумевалось, что я должен явить хорошие манеры и проводить их до дверей. Я встал. Они продолжали сидеть, обмениваясь взглядами.
— Я бы пошел дальше, Фрэнк, — произнес Уинтерхоф, обращаясь к Эрскину-старшему.
— А что нам еще остается? — вопросил Бреслоу.
— О боже, лучше бы он оставался в живых, — пробурчал Эд.
Я сел.
— Мы деловые люди, мистер Вульф, — сказал Эрскин-старший. — Понимаем, что вы не можете дать нам гарантии. Но если мы уговорим вас взяться за это дело, сколько вы с нас потребуете?
Не меньше десяти минут ушло у них на то, чтобы уговорить Вульфа, и все они явно почувствовали облегчение, даже Эд, когда тот наконец снизошел к их мольбам. Основным и самым убедительным доводом стали слова Бреслоу о том, что первейший долг каждого помочь правосудию покарать преступника. Была достигнута договоренность об авансе в десять тысяч долларов. Вопрос об окончательном гонораре остался открытым. Они были загнаны в угол. Под диктовку Вульфа я настучал на машинке договор, и Эрскин-старший подписал его.
— Итак, — сказал он, возвращая мне авторучку, — я думаю, будет лучше, если мы расскажем вам все, что знаем о деле.
— Только не сейчас, — покачал головой Вульф. — Я должен систематизировать свои мысли по поводу этой запутанной истории. Лучше, если вы вернетесь сюда вечером, ну, скажем, в девять часов.
Они хором запротестовали. Уинтерхоф заявил, что у него деловое свидание, которое он не может отменить.
— Как вам будет угодно, сэр. Если ваше свидание более важно, чем это дело… Но мы должны приступить к работе без промедления. — Вульф обернулся ко мне. — Арчи, блокнот. Телеграмма: «Прошу принять участие совещании поводу убийства мистера Буна девять часов вечера пятницу двадцать девятого марта у Ниро Вульфа» Поставь мою подпись. Немедленно разошли телеграммы инспектору Кремеру, мистеру Спиро, мистеру Кэйтсу, мисс Гантер, миссис Бун, мисс Нине Бун, возможно, и еще кому-нибудь, позже решим… Готовы ли вы присутствовать, джентльмены?
— Мне думается, — горестно произнес Эрскин-старший, — что вы совершаете ошибку. Основной принцип…
— Расследование веду я, — оборвал его Вульф тоном, какой члены Ассоциации промышленников позволяют себе только по отношению к людям, чьи фамилии никогда не встречаются на бланках фирм в качестве фамилий владельцев и директоров.
Телеграммы были срочные, я сел за машинку, а так как Вульф не любит лишний раз подниматься с кресла, он вызвал Фрица, чтобы тот проводил гостей. Напечатав текст телеграммы (куда проще и быстрее было бы связаться со всеми этими людьми по телефону, но у Вульфа свое мнение на этот счет), я позвонил Лону Коэну в редакцию «Газетт» и узнал у него нужные мне адреса. Ему было известно все. Миссис Бун и ее племянница, приехавшие из Вашингтона, жили в отеле «Уолдорф», Элджер Кэйтс остановился у своих приятелей на Одиннадцатой улице, а Фиби Гантер — на Пятьдесят пятой улице. Пока я записывал адреса, Вульф сидел с закрытыми глазами.
— Осмелюсь предположить, — заметил я, — что нам остается всего-навсего обычный сбор улик. У Эда Эрскина на руках мозоли. Может ли это вам пригодиться?
— Убирайся к черту. — Вульф вздохнул. — А я-то хотел сегодня дочитать книгу…
Он позвонил Фрицу, чтобы тот принес пива.
Я был вынужден признать, что Вульф заслужил мое восхищение. Не своим обращением с богатым клиентом — это обычное дело, особенно во время безденежья. Не тем, что заполучил работодателя, — я и сам бы мог додуматься до этого. Не тем, что вынудил промышленников умолять его взяться за ведение дела, — это избитый прием. Не наитием с телеграммой — восхищаться наитием Вульфа то же самое, что восхищаться снегом на Северном полюсе или зеленой листвой в тропических лесах. Нет. Я восхищался рациональностью его мышления. Итак, он захотел познакомиться со всеми этими людьми. Что бы вы сделали в подобном случае? Надели бы шляпу и отправились туда, где находится интересующий вас человек. Но что, если вам претит сама идея выйти на улицу? Вы бы приносили этого человека к себе. Но были бы вы уверены, что он придет? Вот тут и проявилась рациональность мышления Вульфа. Возьмите, к примеру, инспектора Кремера. Почему он, инспектор уголовной полиции, обязательно должен прийти? Да потому, что он не знает, чего ради Вульф занялся этим делом и насколько глубоко зарылся в него! Именно поэтому Кремер не мог позволить себе остаться в стороне. То же самое и все остальные.
Ровно в четыре Вульф сделал последний глоток пива и на лифте вознесся в оранжерею. Я принялся наводить порядок в кабинете, а потом уселся за свой рабочий стол с пачкой газетных вырезок — проверить, не упустил ли я чего-нибудь существенного в отчете по делу Буна. Я был углублен в работу, когда раздался звонок. Открыв дверь, я увидел перед собой типичного агента по продаже пылесосов в рассрочку. Во всяком случае, внешне он выглядел именно так. У него был дружелюбный, ничем не потревоженный взгляд, открытая улыбка. Правда, такой костюм, как у него, я мог бы купить только после смерти богатого дядюшки.
— Привет! — радостно воскликнул он. — Бьюсь об заклад, что вы Арчи Гудвин. Это вы приходили вчера к мисс Гардинг? Она рассказала мне о вас. Или вы не Арчи Гудвин?
— Арчи Гудвин, — подтвердил я. Это был пожалуй самый простой способ заставить его умолкнуть.
— Так я и думал. — Он казался вполне удовлетворенным. — Позвольте войти? Я хотел бы повидать мистера Вульфа. Я Дон О'Нил, но, конечно, для вас это пустой звук. Я президент корпорации «О'Нил и Уордер» и член этого забытого богом собрание древностей под названием Национальная ассоциация промышленников. Я был председателем банкетной комиссии в «Уолдорфе». Поверьте, никогда не забуду того вечера! Председатель комиссии, и вдруг…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: