Джон Харви - Грубая обработка
- Название:Грубая обработка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АО Изд-во «Новости»
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-7020-0901-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Харви - Грубая обработка краткое содержание
Эпидемия квартирных краж обрушилась на один из районов восточной Англии. Кражи остаются нераскрытыми, пока инспектор Резник не берет дело в свои руки…
Грубая обработка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— У вас такой вид, как будто вы ждали кого-либо…
— О да, моего мужа. Он уехал в спешке…
— Я думаю, что видел его.
— Ехал слишком быстро? Тогда это был он. В четырех случаях из пяти он возвращается, ругая себя последними словами за то, что забыл сценарий.
Резник сочувственно покачал головой.
— Понимаю. — И после паузы, не дождавшись вопроса, сам спросил. — Вы не хотите узнать, кто я?
Женщина глубоко вздохнула и кивнула.
Он достал бумажник и показал удостоверение.
— Резник? — переспросила Мария.
— Детектив-инспектор.
Она посмотрела в его лицо: у него были темные глаза, немного прищуренные, с сетью морщин, свидетельствовавших об усталости. Утром он побрился, но не очень тщательно: под левым ухом дорожка с пятнышками засохшей от небольшого пореза крови.
— В прошлый раз был просто полицейский, — заметила она.
Резник снова улыбнулся: теперь начиналась настоящая работа.
— Я как раз собиралась заварить новый чай, — сказала Мария, пропуская Резника в дверь.
Он предпочел бы кофе, но согласился на чай, без молока, с кусочком лимона. С каким-то странным чувством — фамильярности, что ли, он наблюдал, как женщина в халате движется по кухне, причем халат едва прикрывал колени и иногда оголял бедра. «Это натуральный шелк или имитация?» — пронеслось в его голове.
— Как чай на ваш вкус?
— Прекрасный.
Женщине было за сорок, и, если она хотела выглядеть моложе, ей требовалось другое освещение. Это совсем не трогало Резника, но он чувствовал, что ее это должно беспокоить.
— Говоря, что муж может вернуться, вы упомянули о рукописи. Он писатель?
— Писатель? Вы думаете, мы смогли бы арендовать такой дом, если бы он был писателем?
— А Гарольд Роббинс, Джекки Коллинз?
— Да-да, конечно. Но тогда мы жили бы где-нибудь в Латинской Америке, а не здесь, в Мидленде.
— Чем же он занимается? — Резник взял чашку с блюдечка.
— Гарольд? Он режиссер.
— В театре?
— Сейчас на телевидении. — Она помяла сигарету в пальцах, зажгла ее, затянулась и, отвернувшись, выпустила дым в сторону. — Он здесь по годичному контракту. Снимает телесериал.
— Почему здесь?
— Хороший вопрос. Все думают, что такие вещи делаются в Лондоне, но там больше приглашают друг друга на обеды, чем работают. — Она отогнала рукой в сторону сигаретный дым. — С тех пор как я начала сопровождать Гарольда в его поездках, я действительно увидела мир — Бирмингем, Манчестер, Саутгемптон, Белфаст. — Она поискала пепельницу, не нашла ее поблизости и стряхнула пепел на край блюдечка. — Теперь мы здесь.
Резник сделал еще глоток чая. Это была смесь «Эрл Грей» и еще чего-то, что он не смог определить. Для него чай был слишком жидким.
— Я никогда не знал, в чем заключается работа режиссера.
— Это, я думаю, также проблема и Гарольда. — Она смяла оставшиеся две трети своей сигареты и встала. — Кстати, откуда такой интерес к нему?
— Да так просто. Тема для разговора, — любезно ответил Резник.
— Я удивлена, что вы находите для этого время.
— Просто я думаю, что пытаюсь дать вам почувствовать себя свободно.
— В этом случае вам лучше совсем не касаться моего мужа.
— Извините.
— Да нет, ничего.
— Скользкая тема? — предположил Резник.
— Болото.
— О-о!
Мария продолжала смотреть на него. Галстук с красными и синими диагональными полосами не скрывал верхнюю пуговицу рубашки, которая держалась на одной ниточке другого цвета.
— Вероятно, нам следует сменить тему, — вздохнул Резник.
— Пожалуй.
— Вы сказали, что дом арендован, он не ваш.
— У нас годичная аренда. Кажется, семья, которой он принадлежит, сейчас в Канаде.
— Но страховка ваша.
— Мы поставили свои подписи на страховом документе.
— Насколько я помню по вашей переписи, речь идет о больших деньгах. Некоторые драгоценности оцениваются в крупную сумму. Очень крупную.
— Гарольд связался со страховой компанией после того, как мы въехали сюда. Они прислали специалиста, чтобы убедиться, что дом в порядке. Я полагаю, он был удовлетворен.
— Отключенной системой сигнализации?
— Нас попросили, чтобы ее восстановили. — Взгляд Марии стал более жестким.
— Почему вы не сделали этого?
— Мы начали это делать. Приходил какой-то человек, но, как сказал Гарольд, он запросил слишком дорого. Мой муж связался с другим специалистом. Видимо, тот не приступал еще к работе.
— А человек, который приходил? Вы, случайно, не запомнили его имя?
Мария покачала головой и вновь оглядела Резника: на нем были красные с белым кроссовки и светлая кожаная куртка. Его дыхание напомнило ей старого коккер-спаниеля ее родителей.
— Может быть, ваш муж помнит?
— Возможно. А это важно?
Резник наморщил лоб.
— Кто знает?
Мария щелкнула зажигалкой. «Детективы в кино появляются в более интригующей упаковке. А этот слишком неухожен, чтобы показаться с ним на людях. Впрочем, он совсем неплохо выглядит как мужчина. Он высок, надо отдать ему должное». На какое-то мгновение холод пронзил ее живот; она мысленно вновь была в гостиной и наблюдала за Грабянским через стакан с виски, когда он стоял в спокойной позе в дверях, глядя на нее. Высокий сильный мужчина!
— Эти грабители, — снова заговорил Резник, меняя тему, — вы ничего больше не вспомнили о том, как они выглядели? Например, тот, которого вы увидели первым?
— Он был немного похож на вас, — не задумываясь ответила Мария.
— Но черный, — добавил Резник.
— Простите?..
— Похож на меня, но черный. Вы сказали офицеру…
— О да, конечно.
— Он был черным?
— Да.
— Они оба?
— Правильно.
— Никаких сомнений?
— Абсолютно.
— Но похож на меня? Один из них?
— Я полагаю…
— Вы так сказали.
— Ну…
— Вы сказали: похож…
— Да, я имела в виду… — Она неопределенно взмахнула рукой. — Его рост, вес, телосложение, вы знаете, он был…
— Он был моих габаритов… примерно?
— Совершенно верно.
— Шесть футов, немного больше?
Мария кивнула.
— Около девяноста килограммов?
— Я думаю так, если это…
— Крупный мужчина?
— Да, — подтвердила она, сжимая и разжимая руки. — Крупный.
Резник открыл свой блокнот.
— В описании, которое вы дали ранее полицейскому, вы заявили, что оба человека были среднего или маленького роста. Это ваши слова. Синие джинсы в обтяжку, кожаные куртки. — Он откинулся в кресле. — Не очень много здесь такого, что указывало бы на солидные габариты хотя бы одного из них. Не так ли, миссис Рой?
— Понимаете…
— Как вы объясните это?
«Ублюдок! — подумала она. — Ты подловил меня и доволен этим».
— Должно быть, я ошиблась.
— Сейчас или в прошлый раз?
— В прошлый раз.
— Вы уверены?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: