Колин Декстер - Загадка третьей мили
- Название:Загадка третьей мили
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Колин Декстер - Загадка третьей мили краткое содержание
Сразу же после публикации в 1975 году первого детективного романа Колина Декстера (р.1930) «Последний автобус на Вудсток» его главный герой инспектор Морс безоговорочно завоевал симпатии английских читателей. С появлением очередных романов о работе полиции старинного университетского Оксфорда (а их создано уже двенадцать) слава Морса росла, увеличивая круг поклонников цикла. Рассеянный, чудаковатый Морс — непревзойденный мастер по разгадыванию кроссвордов, шарад, ребусов, любитель поиграть словами и выпить пинту-другую горького пива, полистать порнографический журнальчик и посидеть на сеансе стриптиза, человек, упорно отстаивающий свои ошибочные версии. Он — гениальный сыщик. Это признают и ближайший помощник инспектора сержант Льюис, и другие коллеги Морса. За свои романы Декстер удостоен высших наград Ассоциации писателей детективного жанра — «Золотой кинжал» и «Серебряный кинжал». А экранизацию романов, с Джоном Тоу в роли Морса, видели миллионы российских телезрителей.
Загадка третьей мили - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он резко затормозил перед зданием экзаменационного корпуса университета, заехав при этом передними колесами на тротуар; он чувствовал себя как нетерпеливый профессиональный игрок, который едва может дождаться, когда объявят последние три цифры. Списки уже были развешены в холле, и он быстро нашел ту доску, на которой висел список с окончательными результатами экзамена по географии, и быстро просмотрел все имена. Так и есть! Все верно! Дженнифер Беннет! Ее имя находилось в самом верху списка, это и была та самая замечательная девушка, имя которой начиналось с буквы «Дж», и которую он искал в прошлый раз на другой доске. А в скобках было написано, что она из Лонсдейл-колледжа.
Льюис просто не мог поверить своим глазам или своей удаче. Больше того, имя последнего из шести экзаменаторов, чьи подписи стояли под этим списком, было Вэстерби!
Льюис, охваченный волнением, сел в свою полицейскую машину и отправился обратно в Кидлингтон. Но пока он ехал, ему пришло в голову, что его утреннее открытие противоречит тому, что он обнаружил сейчас. Большинство фактов с настойчивой повторяемостью вели его в одном направлении — в направлении Джорджа Вэстерби. Если предположить, что тело принадлежало Брауни-Смиту, a убийцей был Вэстерби то почти все сходилось, кроме... кроме одного. Потому что если письмо было написано и послано Вэстерби, а не Брауни-Смиту... о Боже! Тут Льюис даже немного растерялся. Он спросил себе, удалось ли Морсу так же удачно провести утро в Лондоне. Едва ли. Но как же ему нужно было сейчас поговорить с шефом!
Вернувшись и офис, Льюис напечатал отчет, где изложил все, что ему удалось обнаружить, и, хотя орфография не была сильной стороной Льюиса, он почувствовал, что вполне удовлетворен своим отчетом, в особенности маленькой характеристикой Вэстерби, которая выглядела так:
Лондонец. Немного щеголеватый, самоуверенный преподаватель. Глуховат, довольна скрытный. Имеет тенденцию слегка щуриться, но это, скорее всего, из-за сигареты, которую он не выпускает изо рта.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
Вторник, 29 июля
Точно так же, как и Брауни-Смит несколько дней назад Морс медленно поднялся по пологим ступеням дома номер 29 и позвонил. И точно так же из-за большой черной двери до его слуха не донеслось никаких звуков. Он нажал на звонок еще раз и тут увидел объявление с приглашением обращаться к «Бруксу & Гилберту (эксклюзивным агентам)», которое должен был заметить и Брауни-Смит. Он слегка кивнул головой и едва заметно улыбнулся самому себе. Но за дверью по-прежнему не было слышно никаких признаков жизни, и он наклонился, чтобы заглянуть в щель медного, хорошо отполированного почтового ящика. Ему удалось разглядеть дорожку светло-оливкового цвета, что покрывала широкую лестницу, расположенную прямо напротив входной двери. Но само это место казалось зловеще молчаливым и пустынным. Он перешел через улицу и посмотрел на четырехэтажное здание, восхищаясь его архитектурой, я также красивыми, современной формы окнами. Он заметил, что занавески на окнах оставались совершенно неподвижными. Тогда он отправился вдоль по улице в сторону небольшого парка и там, усевшись на скамейку, довольно долго общался только с голубями и собственными мыслями. Во время своей поездки в такси он принял решение впредь постараться рисковать как можно меньше, чтобы не попадать больше в ситуации, подобные той, что возникла сегодня утром. Он вдруг понял, что действительно подвергал себя реальной опасности, особенно после того, как вошел в дверь с табличкой: «Служебный вход»...
Не успел он войти, как услышал негромкий монотонный голос человека, который явно считал себя вправе разговаривать с другими с каким-то дьявольским высокомерием.
— Послушай, парень, — произнес Морс, — мне нет никакого дела до того, скажешь ты мне, о своем деле здесь и сейчас или в одной из камер ближайшей тюрьмы Ее величества.
— Я понятия не имею, кто вы такой, черт бы вас побрал со всеми вашими потрохами, и почему вы позволяете себе так со мной разговаривать. Я только хочу вам сказать...
— Прежде чем ты откроешь свой рот, позови мне одну из тех девок, лучше ту, у которой самые большие сиськи, и скажи ей, пусть принесет мне большой бокал скотча, лучше «Беллс». Прямо сюда, потому что я здесь для того, чтобы помочь тебе, парень.
— Я только хочу сказать тебе, что я здесь не один, что мои друзья с удовольствием выпустит тебе кишки; они страсть как любят позабавиться с такими, как ты.
— Друзья, говоришь?
— Да, друзья.
— Если ты действительно имеешь в виду то, что сказал, парень, то, честно говоря, я не думаю, что они скажут тебе спасибо, если ты вздумаешь втянуть их в это маленькое дельце.
—Ничего. Мои ребята будут покруче тебя, приятель!
—Ну, уж это вряд ли, тут ты ошибку делаешь, парень. И еще хочу тебя предупредить: ты можешь базарить тут со мной, сколько твоей душе угодно, но никогда не называй меня «приятель». Это понятно? Я тебе уже сказал, кто я такой, и второй раз повторять не намерен.
Управляющий тяжело сглотнул.
—Так что, вы хотите сказать мне, что у вас там стоит фургон с полной командой полицейских внутри? Так, что ли?
Морс позволил себе слегка усмехнуться.
— Нет, это не совсем то, что я хотел тебе сказать. Я здесь совершенно один. И больше никто не знает, что я здесь. Ну, чтобы быть совершенно честным, почти никто. И если мы с тобой сейчас поладим, то никто и не узнает, что я был здесь. Я думаю, в этом просто не будет необходимости, не так ли?
Менеджер нервно забарабанил пальцами левой руки по столу, и Морс понял, что преимущество на его стороне.
— Позволь мне дать тебе один совет, — сказал он. — Я вижу, что ты нормальный парень и с тобой можно иметь дело. Ты не из тех кровожадных кретинов, с которыми мне приходится иметь дело каждый день. Но даже если бы ты оказался из их числа, мне едва ли понадобился бы целый полицейский отряд, чтобы защитить себя. И знаешь почему, парень? — Морс сделал эффектную паузу, а затем, посмотрев на управляющего диким взором маньяка, скорбно потряс головой и произнес почти печально: — Нет, ты не знаешь почему, откуда тебе знать? Но я скажу тебе: это потому, парень, что сами архангелы наблюдают за мной. Да, они всегда помогают мне. И в особенности тогда, когда я выступаю как защитник Закона и вечного Правосудия!
Морс постарался, чтобы оба слова прозвучали так, как если бы они писались с большой буквы. И хотя вся эта сцена получилось несколько напыщенной, но в то же время в ней было и что-то весьма угрожающее. Это, разумеется, произвело большое впечатление на управляющего, потому что теперь у него почти не было никакой надежды на то, что он сможет выйти победителем из конфликта с тремя архангелами. Он подошел к двери и совершенно спокойным голосом позвал некую Рэквел и попросил налить два двойных скотча, при этом вид у него был вполне миролюбивый. Тогда Морс, который на самом деле был довольно сильно напуган, понял, что теперь вероятность того, что его найдут мертвым где-нибудь на улицах Сохо, постепенно уменьшается.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: