Агата Кристи - Пропавшая весной (Вдали весной)
- Название:Пропавшая весной (Вдали весной)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гермес
- Год:1991
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Пропавшая весной (Вдали весной) краткое содержание
До чего может додуматься благополучная во всех отношениях женщина, которой волею внешних обстоятельств совершенно нечем больше заняться, кроме как обдумывать свою жизнь.
Пропавшая весной (Вдали весной) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А я так не думаю, — упрямо возразил Родни.
— А как она умерла? Ты помнишь ее смерть?
— Давай‑ка лучше, дорогая, прекратим этот разговор! — сердито сказал Родни и отвернулся.
Каждый человек боится рака, подумала Джоанна. Людей пугает даже само слово, и они избегают его. Вместо него употребляют что угодно: злокачественная опухоль, серьезная операция, неизлечимая болезнь, что‑то внутреннее, наконец. Даже Родни не любит, когда разговор заходит на эту тему. В общем, это понятно, думала она. Никто не знает, что ему грозит и чем кончится раковое заболевание — жизнью или смертью. Рак нападает порою даже на самых здоровых людей. Он поражает и тех, кто в своей жизни ни разу не болел!
Джоанна вспомнила тот день, когда она услышала страшную новость от миссис Ламберг. Это было на рыночной площади.
— Вы слышали, дорогая моя? Бедная миссис Шерстон?
— А что с нею?
— Умерла! Желудок. — Миссис Ламберг понизила голос. — Я уверена, что‑то внутреннее, Операция была бесполезна. Она страдала от ужасной боли, я слыхала. Но она держалась очень мужественно. Она не оставляла работу, пока не слегла совсем. Это случилось за две недели до ее смерти. Она никому ничего не говорила, а тем временем ее как можно скорее надо было класть на операционный стол. Жена моего племянника видела ее два месяца назад. Она уже тогда выглядела очень больной и была худой, как тростинка. Но она держалась очень хорошо, улыбалась и шутила. Я думаю, что люди никогда не верят в серьезность своей болезни. Да, у нее была очень грустная жизнь. Бедная женщина! Осмелюсь сказать, смерть принесла ей облегчение.
Джоанна тут же поспешила домой и рассказала все Родни. Родни спокойно ответил ей, что все знает. Дело в том, что он является исполнителем ее последней воли, сказал Родни, поэтому ему сообщили о смерти Лесли в первую очередь.
Лесли Шерстон не оставила почти никакого наследства. Все, что осталось, было поделено между ее детьми. Ее завещание особенно тронуло весь Крайминстер тем, что она распорядилась перевезти ее прах в Крайминстер и там предать погребению. "Потому что в этом городе я была очень счастлива", — говорилось в завещании.
Итак, Лесли Аделина Шерстон нашла вечный покой на кладбище за церковью Святой Марии, в Крайминстере.
Странное пожелание, как могут подумать некоторые, принимая во внимание, что именно в Крайминстере ее мужа привлекли к суду и отправили в тюрьму за растрату банковских средств. Но другие говорили, что такое пожелание вполне естественно. Все‑таки перед этим она жила без забот, очень обеспеченно, и поэтому свой отъезд из Крайминстера она скорее всего восприняла как изгнание из райского сада.
Бедная Лесли! Трагедия коснулась всей ее семьи, потому что ее младший сын Питер, который оставил работу у Родни в адвокатской конторе, закончил школу пилотов, стал летчиком‑испытателем и погиб в авиакатастрофе.
Родни чрезвычайно тяжело переживал его гибель. Он почему‑то винил себя в смерти Питера.
— Послушай, Родни, — утешала его Джоанна, — я не понимаю, причем тут ты, почему ты считаешь себя виноватым в его смерти? Ты же ничего не сделал!
— Лесли перед смертью отправила его ко мне, — горестно качал головой Родни, — она сказала, что я дам ему работу и буду заботиться о нем.
— Ты так и сделал. Ты принял его к себе на работу, ты заботился о нем.
— Да, я понимаю, — вздохнул Родни.
— Правда, потом он предпочел все‑таки уехать, и ты не смог предостеречь его от беды, но что ты мог поделать? Он сам того захотел. Тебе не в чем винить себя.
— Нет, нет, дорогая, ты неправа, — горестно возражал Родни. — Разве ты не понимаешь, почему Лесли отправила его именно ко мне? Да потому, что она понимала: у него слабый характер, ему свойственна некоторая рассеянность, характерная для всех Шерстонов. С Джоном все в порядке, у него не такой характер, но Питер… Она доверила мне своего сына, чтобы я предохранил его от рискованных поступков. У него был своеобразный характер. В нем смешались изворотливость Чарльза Шерстона и достоинство Лесли. Его командир написал мне, что он был лучшим пилотом в их отряде, совершенно бесстрашным и очень мудрым — он так и выразился — в отношении к технике. Мальчик согласился провести испытания нового секретного двигателя. Все знали, что это опасно. И вот произошла катастрофа.
— Да, он погиб смертью героя, — вздохнула Джоанна. — Это героическая смерть.
Родни мрачно посмотрел на жену.
— Все так, Джоанна, — произнес он. — Но ты бы говорила об этом совсем по‑другому, если бы твой собственный сын погиб в катастрофе. Ты была бы довольна, если бы Тони погиб такой смертью героя?
Джоанна растерянно посмотрела на него.
— Но… Но Питер не наш сын. Это совсем другое дело.
Родни махнул рукой и отвернулся.
— Да нет, я ничего не говорю. Я просто думаю, какое горе было бы для Лесли, доживи она до этого дня, — глухо проговорил он.
Джоанна встала из‑за стола, сделала несколько шагов по гостиной.
Почему Шерстоны то и дело возникают в ее мыслях, как будто они тут, рядом? У Джоанны есть и другие знакомые, которые значат для нее гораздо больше, чем семья Шерстонов.
К слову сказать, ей всегда не нравилась Лесли Шерстон. Ей просто было жаль эту женщину, вот и все. Бедная Лесли теперь нашла вечный покой под тяжелой мраморной плитой.
Джоанна вздрогнула. "Я замерзла, — подумала она, — что‑то стало холодно. Как в могиле. И кто‑то ходит надо мной".
Странно, но она легко представила себя на месте Лесли Шерстон!
Там, в могиле у Лесли, подумала она, холодно и темно. Ох, лучше я выйду поскорее на солнышко. Больше не хочу оставаться здесь, в четырех стенах, Эти стены навевают мне грустные мысли.
Джоанна направилась к двери. Но в воображении у нее все еще стояла перед глазами могила Лесли Шерстон, и алый тяжелый бутон рододендрона, выпавший у Родни из петлицы, лежал на мраморной плите.
И ветры злые рвут бутоны мая…
Глава 9
Джоанна чуть ли не бегом вышла из гостиницы. Сразу же от крыльца она направилась мимо кучи мусора, едва взглянув на куриц и мальчишку‑араба, дремавшего во дворе.
Здесь, под открытым небом, под ярким солнцем ей стало легче.
Теперь ее страшила прохлада внутренних комнат и хотелось тепла.
Уйти от всего этого куда глаза глядят.
А собственно, что она имеет в виду, когда думает, что хорошо бы уйти ото всего этого?
Неожиданно рядом с нею возник призрак мисс Гилби, говорившей непререкаемым тоном:
— Побольше дисциплины в мыслях, Джоанна! Точнее подбирай выражения. Заставь свой мозг хорошенько обдумать исходные посылки, на которых ты будешь строить рассуждения. Определи наконец, отчего именно ты хочешь избавиться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: