Рекс Стаут - Избавление методом номер три
- Название:Избавление методом номер три
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательская фирма «КУбК а»
- Год:1994
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рекс Стаут - Избавление методом номер три краткое содержание
Избавление методом номер три - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она сидела с открытым ртом.
— Но, вы… — выдавила она и запнулась. Ее голова рывком повернулась ко мне. — Вы знали, что он собирается, что в этом хорошего, зачем же мне нужно было держать обещание?
— Надо было, и очень, — сказал я мягко. — Да, я знал о его намерениях. Все под контролем. И, поверьте мне, я бы скорее потерял руку, чем право просить вас обещать мне что-нибудь. Мы знаем, что делаем. Мне повторить вопрос?
— Но…
— Никаких «но» — оставьте это для нас. Мне повторить вопрос?
— Да.
Я повторил вопрос слово в слово, пропустив только «не прерывайте меня».
— Нет, — ответила она.
— Продолжай, — приказал мне Вулф.
Она сидела в шести ярдах от меня. Я знал, что мне лучше было бы быть поближе к ней.
— Тогда вопрос более сложный и более важный. Не следовала ли за вами другая машина во время поездки из Фэрэл-стрит сюда? Вы уверены в этом? Есть различные способы и приемы, способные помочь в таком деле. Вы пользовались каким-нибудь?
— Нет. Я не думала об этом… Я искала место.
— Я знаю, что вы искали. Все что нам нужно — это следующее: если бы я сказал вам, что на протяжении всего пути за вами следовала машина, что бы вы ответили?
— Я бы хотела узнать, кто это был?
Мне захотелось подойти и погладить ее по голове, но это могло быть неправильно истолковано.
— О'кей! — сказал я. — Теперь еще одно дело — простое. Расскажите инспектору то, что вы рассказывали нам вчера вечером, включая телефонный разговор с мистером Ирвингом, когда вы сообщили ему, что собираетесь подменить Джуди Брэм, — я взглянул на часы. — У нас только пятнадцать минут, так что говорите быстрее.
— Я не буду, — уперлась она, — пока вы не объясните мне, почему вы это делаете.
— Потом я расскажу вам все, — пообещал я. — Но вы поймете это сами после того, как сюда придут все остальные. А сейчас я скажу только одно: некто пытался ложно обвинить вас в убийстве, и сегодня — день расплаты. Во всяком случае, осталось недолго. Инспектору уже известно, что вы привели сюда такси с трупом. Если бы вы не держались твердо, то стали бы выбалтывать лишнее. Начинайте.
— Не прерывайте ее вопросами, — вставил Вулф, — лучше потом. Ну, мисс Холт!
Ей все это еще не нравилось. Но она подчинилась и рассказала, начав с воскресного вечера и оставив некоторые пробелы. Так, она не сказала, что Джуди разрешила ей взять такси, заявив, что взяла его сама. И она не упомянула о телефонном звонке Ирвингу, но так как я уже сообщил о нем, то это не имело значения. Главным было то, что случилось после того, как она добралась до Фэрэл-стрит в такси, и она рассказала об этом полностью. А когда она дошла до того места в своем рассказе, где речь шла обо мне и нашей беседе на ступеньках, Кремер начал прерывать ее вопросами.
Я бы не стал утверждать, что он был заинтересован в том, чтобы пришить мне дело о намеренном затруднении работы полиции более, чем в том, чтобы решить дело об убийстве, но, хоть я и не люблю хвастать, было похоже на то. Он все еще обстреливал ее вопросами, а сержант Стеббинс заносил каракули в свой блокнот, когда прозвенел дверной звонок. Мне пришлось выйти, чтобы открыть дверь. Это был Владо Кирнс. Когда я привел его в кабинет, он подошел к Мире, протянул руку и произнес:
— Моя дорогая жена!
— Не будь смешным!
Я не могу сказать, принял ли он это так же хорошо, как апперкот Ирвинга, потому что снова прозвенел звонок в дверь, и я покинул их, чтобы впустить Джуди Брэм. У нее был сопровождающий — сыщик из Бюро по расследованию убийств, которого я знал только с виду, и тот думал, что войдет вместе с нею. Но я считал иначе, и пока мы обменивались соображениями, она проскользнула внутрь и оставила нас решать этот вопрос.
Мы еще пререкались, когда перед домом остановилось такси, из него вышли миссис и мистер Ирвинг и направились к ступенькам. Сыщику пришлось дать им дорогу, и мне удалось закрыть перед ним дверь, не расплющив его носа. Так как с прибытием Ирвингов могло что-нибудь начаться, то я поторопился и вошел в кабинет следом за ними.
Ничего не случилось.
Мира только метнула на него взгляд, и он вернул его ей. Кирнс даже не взглянул на него. Вновь прибывшие постояли, пока Вулф назвал их имена для Кремера и Стеббинса, а затем направился к двум еще свободным креслам, стоявшим ближе к моему столу. Миссис Ирвинг заняла переднее из них, рядом с Джуди, которая оказалась между нею и Мирой. А мистер Ирвинг занял место за ней и находился теперь только на расстоянии вытянутой руки от Владо Кирнса.
Когда взгляд Вулфа двинулся справа налево, задержался на Мире и вернулся обратно, Кремер объявил:
— Вы понимаете, что это — неофициальное расследование. Вы также понимаете, что Мира Холт находится под арестом, как важный свидетель. Если бы она обвинялась в убийстве, ее бы здесь не было.
— Почему вы не выпустили ее под залог? — требовательно встряла Джуди. — Я хочу знать, почему.
— Все будет сделано в свое время, — оборвал ее Вулф и добавил. — Вы здесь, чтобы слушать, мисс Брэм, и если вы не будете держать язык за зубами, Гудвин выведет вас. При необходимости Стеббинс поможет ему.
— Но почему…
— Еще одно слово — и вы уйдете.
Она закусила губу и свирепо уставилась на него. Он, в свою очередь, взглянул на нее, но решив, что заставил ее молчать, оставил в покое.
— Я действую совместно с Гудвином, — сказал он, — от имени мисс Холт. Мы убедили ее, и она только что рассказала инспектору Кремеру о своих передвижениях вчера вечером. Я изложу их вкратце. Вскоре после семи тридцати она взяла такси Джуди Брэм, привела его на Фэрэл-стрит и поставила в начале аллеи, ведущей к дому Кирнса. Она ожидала его, но он не появился. В восемь тридцать она вышла из такси, прошла по аллее к дому, постучала несколько раз в дверь и заглянула в окна. Не получив ответа, она, минут через десять, вернулась в машине. В такси она обнаружила мертвое тело женщины и узнала ее. Это была Фоуб Арден. Я не…
— Вы жирный дурак! — выпалила Джуди. — И вы прекрасно…
— Арчи! — скомандовал он.
Я встал.
Она прикусила губу.
Я сел.
— Я не буду расследовать ход ее мыслей, а ограничусь действиями, — продолжал Вулф. — Она накрыло тело куском брезента и уехала. В ее намерения входило избавиться от груза в каком-нибудь подходящем месте, и она кружила в поисках такого места, но не нашла. Я пропускаю детали: например, она звонила по телефону мисс Брэм и не получила ответа. Она решила, что должна проконсультироваться, и подъехала к моему дому. Она встретила у подъезда Гудвина и выдала ему вздор о пари, которое она, будто бы, заключила. Так как Арчи не равнодушен к красивым девушкам, то проглотил это.
Я тоже проглотил это. Мне пришлось — ведь здесь сидел Кремер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: