Дэвид Маркум - Новые записки Шерлока Холмса (сборник)

Тут можно читать онлайн Дэвид Маркум - Новые записки Шерлока Холмса (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство Литагент Гельветика56739999-7099-11e4-a31c-002590591ed2, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Новые записки Шерлока Холмса (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Гельветика56739999-7099-11e4-a31c-002590591ed2
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-367-02731-0
  • Рейтинг:
    4.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэвид Маркум - Новые записки Шерлока Холмса (сборник) краткое содержание

Новые записки Шерлока Холмса (сборник) - описание и краткое содержание, автор Дэвид Маркум, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Благодаря найденным дневникам доктора Уотсона мы можем узнать новые подробности жизни прославленного детектива.

Новые записки Шерлока Холмса (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Новые записки Шерлока Холмса (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дэвид Маркум
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Не самое подходящее время для путешествий, – пробормотала Роберта. – Впрочем, признаю, что Прага – приятный городок…

– В любом случае, – сказал Шерринфорд, – я выполнил свою задачу. Впрочем, должен сказать, что такого рода интриги мне не по душе. Пусть этим занимаются те, кому это нравится. А когда мы были в Праге, как раз родился ты, Зайгер.

– Я этого не знал, – тихо сказал юноша.

– И я, – отозвался Холмс. – Насколько припоминаю, я приезжал в Йоркшир примерно через месяц после рождения Зайгера. Вы все тогда были дома, словно никуда не уезжали, и никто даже словом не обмолвился о поездке в Прагу.

– Уверен, ты понимаешь, Шерлок, к чему такая секретность, – перебил его Майкрофт. – Как и ты, Шерринфорд. Думаю, беседу стоит завершить.

– Странно, – продолжал мой друг, игнорируя просьбу брата, – когда я встретил короля Богемии, он даже не упомянул о том, что знает моего брата.

– Видишь ли, ему не было известно, что я – твой брат, – ответил Шерринфорд. – Я отправился в поездку под видом Асената Понса, консульского чиновника. А уже много лет спустя, когда Банкрофт стал работать на Майкрофта, он, должно быть, ознакомился с отчетом и тоже решил взять себе это имя.

– А я-то полагал, что ты сам его придумал, – обратился Зайгер к брату, но тот ничего не ответил.

– Да и я тоже, – сказал Холмс. – Как образовалась фамилия Понс из имени Шерринфорда, мне понятно. Но вот оценит ли наш старый сумасшедший кузен Асенат тот факт, что ты присвоил его имя для этой цели?

– Он об этом никогда и не узнает, – усмехнулся Шерринфорд. – Безопасность, понимаешь ли.

Майкрофт снова прервал брата, настаивая на том, чтобы беседу прекратили. Зайгер и Банкрофт присоединились к разговору, пытаясь выразить свое мнение, как и Холмс с Шерринфордом. Даже Вильям принял в нем участие. Я же лишь наблюдал за тем, как комната буквально полнится напряжением от столкновения личностей и интеллектуальных способностей двух поколений братьев Холмс. Обратив внимание на Роберту, которая сидела рядом и тоже наблюдала за ними, я увидел, как ее красивое лицо прямо-таки светится от гордости.

– Есть в них что-то изумительное, правда, доктор? – тихо спросила она.

– Действительно, – ответил я. – А вам удалось создать для них изумительный дом.

– Спасибо, – поблагодарила она меня, а затем, чуть повернувшись в мою сторону, добавила: – Считайте, что это и ваш дом, ведь вы почти член нашей семьи.

Серьезным взглядом она удержала меня от вежливого возражения, готового сорваться с моих губ. Я взглянул на остальных – они спорили и добродушно поддразнивали друг друга. И тогда я понял, что буду на самом деле счастлив, если смогу иметь к ним хоть какое-то отношение.

– Благодарю вас, – ответил я Роберте. – Быть членом вашей семьи – действительно приятно.

Она похлопала меня по руке и снова повернулась в сторону мужчин, сидевших за столом. Я вдруг понял, что проголодался куда сильнее, чем думал, и потянулся за еще одним кусочком кекса.

Постскриптум

Два письма

Эти письма лежали в конце тетради, принадлежавшей моей тетушке…

Еще до окончания дела мы обратились за помощью к знакомым из Лондона, в числе которых были племянник Холмса и бывший бельгийский полицейский. Оба они занимаются частной практикой консультирующих детективов в Лондоне. Вместе с племянником Холмса прибыл его друг доктор Паркер. В Нью-Йорке нам оказывал помощь сын Холмса – держу пари, вы и не знали о его существовании! – а также его помощник мистер Гудвин и совершенно невероятная команда, которая состояла из инспектора нью-йоркской полиции и его гениального сына Эллери, способного соперничать с Холмсом в дедукции.

Дэвид Маркум

9 июля 1929 года

Дорогой Вилли!

Надеюсь, Вы и Ваши родные пребываете в добром здравии и дела у вас идут хорошо. Приношу свои извинения за столь долгое молчание. Прошу простить и понять меня. Я мог бы сослаться на свой возраст, но должен признаться, что я работаю над записями, посвященными расследованиям Холмса, так что, в сущности, мне нет оправдания.

Я с сожалением узнал о смерти Вашей матери, а также трагической гибели Вашего младшего сына Говарда от бешенства. Конечно, с момента этих событий прошло уже два года, но я знаю, что Вы вспоминаете их каждый день. Меня печалит тот факт, что заболевание, поддающееся в современном мире лечению, тем не менее унесло жизнь Вашего сына.

Как я уже упомянул, я работаю над записями о делах моего друга Шерлока Холмса. Не так давно я натолкнулся на дневник, который вел в ходе нашей поездки в Вашу страну в 1921 году. Хотя прошло не так уж много времени, мне кажется, что это было очень давно: возраст дает о себе знать. По завершении рукописи я планирую отправить Вам копию. Надеюсь, Вы с родными сможете насладиться описанием тех двух дней.

С тех пор мы с Холмсом были довольно заняты. Впрочем, должен признать, что мой друг более деятелен, чем я. Он все еще занимается расследованиями. Я же просто доволен тем, что нахожусь в Англии. Впрочем осенью 1927 года мы ездили в США – там мы оказались замешаны в одно из самых утомительных дел, которые нам приходилось распутывать.

Хотя все мы, по мере наших возможностей, пользовались своими дедуктивными способностями, вряд ли мы смогли бы распутать это дело, если бы в последний момент из Калифорнии не приехал молодой студент юридического факультета по имени Мэйсон. Он и указал нам на необычайно важные для дела сведения, которые мы упустили из виду.

Завершение расследования мы отметили в отеле «Алгонкин», а затем те, кому предстояло вернуться в Англию, отправились в путь. (Уверен, могу не просить Вас не распространяться об этом, ведь личность и сына Холмса, и его племянника держатся в секрете.)

С тех пор я веду довольно спокойную жизнь. Как я и сказал, я занимаюсь тем, что привожу в порядок свои записи. Однако буквально на днях со мной связался Холмс. Ему требуется моя помощь в новом расследовании! По всей видимости, его сын, который в течение нескольких лет жил в Нью-Йорке и работал частным детективом под неким иностранным именем, отправился в Загреб, чтобы отыскать Анну – девочку, которую в ходе путешествий по Европе после войны он удочерил в 1921 году. Сына моего друга заключили в тюрьму, и теперь мы едем вызволять его! С нами отправятся племянник Холмса и доктор Паркер.

В поездке я продолжу свою работу над рукописью, посвященной визиту в Теннесси, а также другими записями, и отправлю их Вам по возвращении в Англию. А пока я надеюсь, что у Вас и Ваших родных все в порядке. Думаю, в будущем мне удастся снова посетить США и мы сможем возобновить наши дружеские отношения лично.

А до тех пор остаюсь Ваш друг (и дальний родственник!)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Маркум читать все книги автора по порядку

Дэвид Маркум - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Новые записки Шерлока Холмса (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Новые записки Шерлока Холмса (сборник), автор: Дэвид Маркум. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x