Рекс Стаут - Завещание

Тут можно читать онлайн Рекс Стаут - Завещание - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство Литагент Гельветика56739999-7099-11e4-a31c-002590591ed2, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Завещание
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Гельветика56739999-7099-11e4-a31c-002590591ed2
  • Год:
    2014
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-367-02868-3, 978-5-367-03091-4
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Рекс Стаут - Завещание краткое содержание

Завещание - описание и краткое содержание, автор Рекс Стаут, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

К Ниро Вульфу обращаются знаменитые на всю Америку сестры Хоторн. Их брат Ноэл оставил завещание, грозящее громким скандалом. Большую часть своего многомиллионного состояния он отписал содержанке.

Завещание - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Завещание - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Рекс Стаут
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Должно быть, она услышала мои шаги или увидела, как я приближаюсь, в щель между шторами. Потому-то я заметил только спину в сером одеянии и затылок. В следующее мгновение она скрылась за дверью в дальнем правом углу.

Я окликнул Вульфа и Данна:

– Подойдите на минутку!

– В чем дело?

– Идите сюда, и я вам покажу.

Они подошли ко мне. Я придерживал штору на весу.

– Разумеется, это ее дом. И все равно подглядывать – дурная привычка. Сегодня утром, когда я был здесь один, миссис Хоторн неожиданно появилась из-за этих штор и столь же неожиданно исчезла. Упомянув в сегодняшней записке засаду за портьерами, я имел в виду именно это помещение. И только что вдова была здесь опять. Когда я раздвинул шторы, она ускользнула в ту дверь. Вряд ли это дает ответы на все вопросы, но мне показалось, вы захотите об этом узнать.

– Вы видели, как она только что уходила отсюда?

– Да, сэр. Должно быть, тренировалась, как считаете?

– Не представляю. Как ты сам сказал, это ее дом. Поскольку никто не стал бы возражать против ее присутствия… Что случилось, мистер Данн?

С Данном происходило что-то неладное. Он двигал челюстью, не говоря ни слова. Глаза его были выпучены, но взгляд блуждал, минуя нас с Вульфом. Наконец он промямлил нечто нечленораздельное и стал оглядываться, как будто ожидал что-то увидеть. Вульф опять спросил, в чем дело.

– Это было здесь! – сказал Данн, указывая на стул, который занимала Дэйзи Хоторн, когда я застал ее в гостиной с Наоми Карн. – Мы сидели в этой комнате!

– Кто? Когда?

– Я! И еще два человека. Мы обсуждали тот заем Аргентине. Я приехал из Вашингтона, чтобы увидеться с этими людьми, и хотел, чтобы наша встреча осталась в тайне. Ноэл был в Европе. Я позвонил Дэйзи. Она сказала, что вечером ее не будет дома, но она велит Тернеру нас принять. Невероятно! Она ведь не знала, с кем я встречаюсь и по какому поводу! Боже мой!

– Любитель подслушивать не нуждается в особых поводах, – сухо заметил Вульф.

– Она спряталась здесь и все слышала! Наверняка! И рассказала Ноэлу… и он… – Данн внезапно оборвал фразу. Через мгновение он продолжил: – Нет, я ошибаюсь. Теперь я вспомнил. Дария – один из тех, с кем я тут встречался, – захотел узнать, что это за шторы. Я поднялся и заглянул сюда. Тут было пусто. Конечно, было темно, свет падал только из-за штор, но я отчетливо видел, что здесь никого нет.

– Подождите, – сказал я. – Идея мне нравится. Давайте-ка поиграем с ней еще. Она могла войти через ту дверь уже после того, как вы заглянули сюда. Или еще лучше: она могла спрятаться за барной стойкой, когда услышала, что вы говорите о шторах.

Вульф возразил:

– Там недостаточно места.

– Места там достаточно. – Я горой стоял за свою идею. – Не судите по себе. Черт, я и сам запросто бы спрятался. Смотрите, я покажу вам.

Я шагнул к барной стойке.

Но демонстрация не состоялась. Скользнув за стойку, я споткнулся обо что-то и чуть не упал. Я присмотрелся, и у меня по позвоночнику пробежала мышь. Чтобы разглядеть все в деталях, я нагнулся, но было слишком темно.

– Там на стене есть выключатель, – сказал я. – Включите свет.

Данн выполнил мою просьбу. Вульф, уловив мой тон, тут же потребовал информации:

– Что там у тебя?

Мне пришлось опереться коленом о нижнюю полку стеллажа, чтобы в тесном пространстве не упасть на свою находку. Осмотрев и ощупав что надо, я с трудом выбрался из-за стойки и сказал:

– Это Наоми Карн. Мертвая. Задушена той голубой накидкой, которую носила наброшенной на плечи вчера и сегодня.

Глава тринадцатая

Вульф крякнул, поджал губы и свирепо уставился на меня, будто это я сделал. Джон Чарльз Данн проявил поразительное хладнокровие. Он не упал в обморок и не закричал. Его лицо выражало потрясение и ступор, что было естественно, но очень быстро он встряхнулся, подошел ко мне и заглянул под барную стойку. Через несколько секунд он посмотрел на меня:

– Она мертва?

– Да, сэр.

– Вы уверены?

– Да, сэр.

Он положил ладонь на стойку, так как ему потребовалась опора. Потом сделал попытку снова тронуться с места, но не очень уверенно. Я двигался быстрее, а потому взял стул с внешней стороны портьер и подставил его госсекретарю. Он сел, сжал колени ладонями и произнес, глядя прямо перед собой:

– Это конец всему.

Вульф мрачно поправил его:

– Или начало. Арчи, мне нужно две минуты. Через две минуты пойди и проинформируй лейтенанта Бронсона.

Я одобрительно посмотрел на его широкую спину, исчезнувшую за шторами. Мне было невдомек, для чего ему потребовались эти две минуты, но обычные люди и не должны понимать, что́ задумал гений.

Указанное время я отмерял с помощью секундной стрелки на моих наручных часах. Данн так и сидел, не говоря ни слова, сжимая колени и таращась в пустоту. Когда стрелка завершила второй оборот и, чтобы уж наверняка, еще пол-оборота, я сказал ему:

– Вам лучше оставаться здесь. Постарайтесь дышать как можно глубже. Попробуйте сделать несколько хороших вдохов.

В вестибюле никого не было видно, как и на лестнице, а также в коридоре на втором этаже. Я открыл дверь в библиотеку и зашел внутрь. От стола с разложенными на нем стопками бумаг на меня с удивлением обратились четыре пары глаз. Вообще-то мои обязанности в данном случае состояли в том, чтобы вызвать служителя правопорядка, проводить вниз по лестнице и кое-что ему показать. А дальше пусть события развиваются своим чередом. Однако мне было любопытно поглядеть, как изменятся одно-два лица, и потому я отчетливо произнес:

– Мы кое-что обнаружили на первом этаже. В буфетной комнате за шторами в гостиной. Там на полу лежит Наоми Карн. Мертвая.

Ничего определенного я не добился. Впрочем, так обычно и бывает. Штауффер молча разинул рот. Прескотт просто вздернул голову с видом человека, застигнутого врасплох. Мистер Ричи как будто рассердился. Лейтенант Бронсон рявкнул:

– Мертвая? Кто такая Наоми Карн?

– Женщина, – ответил я. – Та, которая унаследовала состояние Хоторна. Вокруг ее шеи кое-что намотано. Язык вывалился изо рта. Там сейчас мистер Данн. Никто не будет возражать, если вы вдруг захотите воспользоваться этим телефоном…

Он бросил остальным:

– Оставайтесь здесь и присмотрите за документами. – И мне, уже двигаясь к двери: – Идите со мной.

Я потрусил следом – вниз по лестнице, через вестибюль и в гостиную. Там я обогнал полицейского, раздвинул перед ним шторы и подсказал:

– За барной стойкой.

Данн так и сидел на стуле, который я подал ему. Бронсон втиснулся в узкую щель позади стойки и наклонился. Довольно быстро он опять выпрямился и объявил:

– Я поднимусь в библиотеку и позвоню оттуда. Буду очень признателен, мистер Данн, если вы посидите здесь до моего возвращения. – Потом он всмотрелся в мое лицо: – Вы Гудвин, человек Ниро Вульфа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рекс Стаут читать все книги автора по порядку

Рекс Стаут - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Завещание отзывы


Отзывы читателей о книге Завещание, автор: Рекс Стаут. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
vw120484vw
21 мая 2024 в 11:58
читается легко,интересно, как и другие произведения Рекса Стаута
x