Рекс Стаут - Слишком много женщин (сборник)

Тут можно читать онлайн Рекс Стаут - Слишком много женщин (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство Литагент Гельветика56739999-7099-11e4-a31c-002590591ed2, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Слишком много женщин (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Гельветика56739999-7099-11e4-a31c-002590591ed2
  • Год:
    2014
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-367-02868-3, 978-5-367-03093-8
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Рекс Стаут - Слишком много женщин (сборник) краткое содержание

Слишком много женщин (сборник) - описание и краткое содержание, автор Рекс Стаут, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В это издание вошли роман «Слишком много женщин» и повесть «Требуется мужчина» из цикла произведений о Ниро Вульфе и Арчи Гудвине.

Слишком много женщин (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Слишком много женщин (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Рекс Стаут
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– В форме? – нахмурился сержант. – Военной?

Вульф покачал головой:

– В среду утром мистер Кремер сообщил мне, что швейцаром в многоквартирном доме, возле которого убили мистера Дженсена и мистера Дойла, служит какой-то жирный олух. Этого швейцара наняли за две недели до случившегося, и он еще не знал жильцов по именам. Он утверждал, что в момент убийства находился в подвале – подменял истопника. Позвоните и выясните, не уволился ли этот человек.

– Уволился, – проворчал Кремер. – В ту же среду. Сказал, что не хочет работать в доме, возле которого убивают людей. Лично я никогда его не видел, но с ним беседовал кое-кто из моих подчиненных.

– Ну да, точно! – ахнул Пэрли, вглядываясь в лицо Хэкетта. – Боже, точно, это он. А я-то думал, у него не хватит мозгов, чтобы сообразить, с какого конца браться за лопату.

– Этот человек удивительным образом сочетает в себе кретина и гения. Он приехал в Нью-Йорк специально, чтобы убить мистера Дженсена и меня. Кстати сказать, мистер Хэкетт, вы выглядите несколько ошарашенным. Вы слышите, что́ я вам говорю?

Хэкетт не издал ни звука. Даже бровью не повел.

– Полагаю, слышите, – продолжил Вульф. – Сейчас я расскажу кое-что интересное. Я попросил военную разведку навести справки о том, с кем капитан Рут поддерживал отношения, сидя в мерилендской тюрьме. Несколько минут назад я позвонил в разведуправление и получил ответ на интересующий меня вопрос. Рут лгал, утверждая, что порвал все связи с отцом и не видел его несколько лет. Среди личных вещей капитана обнаружено несколько отцовских писем, полученных за последние два месяца. По прочтении этих писем выяснилось, что отец капитана, Томас Рут, гордится своим отпрыском. Гордится до безумия. – Вульф ткнул пальцем в Хэкетта. – Осмелюсь предположить, что вы можете подтвердить справедливость моих слов. Итак, я прав или нет?

– Мне бы еще один денек, – прокаркал Хэкетт, сжимая и разжимая пальцы. – Всего один-единственный денек…

– Я в курсе, – кивнул Вульф. – Еще один денек – и вы бы меня убили, а подозрение пало бы либо на мисс Гир, либо на мистера Дженсена, либо на них обоих. В основном благодаря вашим показаниям о том, что случилось здесь сегодня. Потом вы бы исчезли, возможно перед тем вновь посетовав, что вам не нравятся дома, в которых происходят убийства.

– Так что, собственно, сегодня здесь случилось? Извольте объясниться, – перебил моего босса майор.

– Непременно, мистер Дженсен, – отозвался Вульф, устраиваясь поудобнее в кресле. – Однако сперва позвольте мне вернуться к спектаклю, который наш подопечный разыграл во вторник вечером. – Босс не сводил взгляда с Хэкетта. – Следует отдать вам должное: вы сработали мастерски. Мне повезло. Вы решили сперва убить мистера Дженсена. Поскольку сейчас идет война и обслуживающего персонала не хватает, вам не составило труда устроиться швейцаром в дом, где проживал мистер Дженсен. Затем оставалось только дождаться удачной возможности, чтобы совершить преступление без свидетелей. Возможность подвернулась на следующий день после того, как вы отправили анонимку с угрозой. Все складывалось идеально, за исключением одного-единственного минуса: мистер Дженсен был не один, его сопровождал нанятый им телохранитель. Когда мистер Дженсен и мистер Дойл подошли ко входу в дом, у них, естественно, не вызвал ни малейших подозрений швейцар в униформе. Возможно, мистер Дженсен кивнул вам и даже что-то сказал. Лифтер с жильцом поднимается наверх, других свидетелей нет – такую удачу нельзя было выпускать из рук. Обернув дуло револьвера тряпкой, заменившей глушитель, вы выстрелили мистеру Дойлу в спину. На звук обернулся мистер Дженсен. Вторым выстрелом вы убили его, после чего, поспешно спустившись в подвал, взялись за лопату и принялись кидать уголь в топку водонагревателя. Полагаю, первой в топку полетела тряпка, которой вы обернули ствол револьвера. – Вульф прикрыл глаза. – Мистер Кремер, вас что-нибудь смущает в моей версии?

– Нет, все очень складно, – признал инспектор.

– Вот и славно. Именно за эти убийства и следует судить мистера Хэкетта, точнее сказать, мистера Рута. Нельзя же отправить его на электрический стул за крошечную царапину на ухе. – Вульф перевел взгляд на меня: – Арчи, ты что-нибудь нашел у него в карманах?

– Перочинный ножик, – отозвался я. – Такие еще называют «мечтой скаута». В них кроме лезвия есть ножницы, шило, пилка для ногтей…

– Пусть полиция проверит его на наличие следов крови. Как раз с задачами подобного рода мистер Кремер отлично справляется.

– С остротами можно и подождать, – проворчал Кремер. – С тем, что случилось во вторник вечером, мы разобрались. А что произошло сегодня?

– Вы так торопитесь, что готовы пропустить самое интересное, – вздохнул Вульф. – Историю о том, как мистер Хэкетт ответил на мое объявление в газете. Тут у меня имеются две версии. Согласно первой, у преступника хватило мозгов сообразить, что под описание подхожу именно я, заподозрить, что именно я дал объявление, и в результате он решил воспользоваться шансом просочиться в мое ближайшее окружение. Согласно второй версии, у него просто кончались деньги и его привлекла кругленькая сумма, которую я был готов заплатить. Признаться, я склоняюсь ко второй версии, но полной уверенности в своей правоте у меня нет. Не думаю, мистер Рут, что вы сейчас в настроении и готовы внести ясность в этот вопрос. Я угадал?

Мистер Рут явно был не в духе и ясность вносить не пожелал.

– Ну что ж, молчите, и ладно. Уговаривать вас не стану, тем более что я не знаю, как это сделать. Так или иначе, когда вы ответили на объявление и я с вами связался, вы, разумеется, пришли в восторг. А когда я вас нанял, и вовсе оказались на седьмом небе от счастья. – Вульф обвел взглядом всех собравшихся. – Итак, я платил сто долларов в день человеку за то, что он жил в моем доме, ел с моего стола, сидел в моем кресле. Человеку, который намеревался меня убить. Можете иронизировать, можете глумиться надо мной, я слова худого не скажу. А знаете почему? Да потому, что, несмотря на все имевшиеся у него шансы расправиться со мной, я буду жить дальше, а вот он – нет.

Невзирая на данное Вульфом разрешение, никто не выразил желания иронизировать и глумиться.

– Вы так и не объяснили, что же здесь произошло, – лишь промолвил Дженсен.

– Именно это, сэр, я и собирался сейчас сделать, – кивнул ему Вульф. – Вполне естественно, едва переступив порог моего дома, мистер Рут ломал голову над тем, как меня убить. Он строил планы, вносил в них изменения, взвешивал шансы, размышлял. Нисколько не сомневаюсь, он получал огромное удовольствие от положения, в котором оказался. Вполне вероятно, что задумка с носовым платком, прикрывающим руку от пороховых газов, являлась частью изначального плана. И он ее блестяще использовал в окончательном варианте, согласно которому в итоге и действовал. Сегодня утром он узнал, что в шесть часов вечера ко мне приедет мисс Гир и что ему предстоит изображать меня. После обеда, оставшись здесь в одиночестве, он взял из гостиной диванную подушку, приставил к ней револьвер и выстрелил сквозь нее в подголовник и расположенную за ним стену. Вполне допускаю, что в момент выстрела он прижал подушку прямо к спинке кресла. Затем он спрятал подушку в правый нижний ящик этого стола – изучив его содержимое, он пришел к выводу, что им пользуются редко. Потом сунул револьвер в карман, а кресло придвинул к стене, так чтобы оно закрывало пулевое отверстие. Дыра в кресле в глаза не бросалась, поэтому он решил рискнуть и оставить все как есть. Кроме того, когда он сидел в кресле, то заслонял ее головой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рекс Стаут читать все книги автора по порядку

Рекс Стаут - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Слишком много женщин (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Слишком много женщин (сборник), автор: Рекс Стаут. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x