Эллери Квин - Расплата дьявола
- Название:Расплата дьявола
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эллери Квин - Расплата дьявола краткое содержание
Расплата дьявола - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Рис взял одной рукой книжку, другой — сигару, и начал прохаживаться по кухне. Его лоб прорезали глубокие морщины. Бледность сменилась румянцем гнева.
— Я никогда не думал, что ты на такое способен, Рис, — с горечью проворчал Пинк.
Рис застыл на месте.
— Я сейчас лопну от злости, — сказал он, — хотя и не собираюсь выслушивать порицания. Это слишком дурно выглядит, но я ничего не могу сказать. — Пинк побледнел. — Я ничего не знаю об этом депозите. У меня никогда не было счета в банке Спета. Эти пять миллионов не мои. Вы понимаете это или нет?
Вал ощутила великий стыд и издала вопль от волнения. Пинк тоже был хорош. Сейчас он смущенно ерошил волосы.
Рис снова открыл книжку и еще раз внимательно изучил дату и подпись на депозите.
— Пинк, где я был в прошлую среду?
— Мы находились на яхте и плыли на Лонг Бич, чтобы показать ее тому апатичному парню, который отказался ее купить.
— Мы уехали в шесть утра и вернулись поздно ночью, так?
— Да.
Рис швырнул книжку на стол.
— Посмотри число. Депозит внесен в прошлую среду.
Пинк схватил книжку, посмотрел в нее и ничего не сказал. Затем он несколько раз проверил дату, как будто не верил своим глазам.
— Прости меня, папа, — насупилась Вал, обняв отца.
Наступило длительное молчание, которое прервал Рис.
— Это мог сделать только Спет. Утром он был у меня в гимнастическом зале, как я уже сообщил Глюку. Вероятно, он и засунул ее туда.
— Боже мой, но зачем? — воскликнул Пинк. — Кто же дарит пять миллионов баксов? Думаю…
— Теперь я все понимаю, — прервал его Рис и выбросил сигару. — Раньше я никогда тебе этого не говорил, но когда началась эта путаница с Огиппи, я сразу понял, чем это пахнет и посоветовался с бухгалтером.
— Я думаю… — вновь робко начал Пинк.
Рис снова перебил его, зашагав по кухне.
— Я обнаружил, что наш друг Солли, напичканный Руигом, имел собственный интерес в этом деле. Он выпустил план продажи акций, где была указана липовая сумма. Внешне все было в порядке, но деньги он взял себе.
— Он всегда был вором, — сказала Вал.
— Точно, — поддержал ее Пинк.
— Использование почты в подобных целях — серьезное преступление, Пинк. Если бы правительство узнало об этом, Спет сел бы в тюрьму.
— Но почему же ты его не разоблачил? — прохрипел Пинк.
— В то время имелся шанс добиться успеха. Но позже, когда наступила катастрофа, я грозил засадить его в тюрьму, если он не восстановит положение, — Рис пожал плечами. — Он тоже стал угрожать мне, заявив, что испортит мою репутацию и я никогда не смогу заниматься бизнесом. «Заводы это не спасет», сказал он. А этот депозит и есть ответ на мои угрозы.
— Но пять миллионов долларов!
— Он был деловым человеком, — сухо проронил Рис. — Спет понимал, что десять процентов от пятидесяти миллионов не такая уж большая цена за спасение от тюрьмы.
— Крыса! — злобно воскликнул Пинк. — Как это порядочные люди терпят таких крыс?
— На меня это бросает тень, — нахмурился Рис. — Я не могу взять эти деньги — они не мои. Однако, если бы я надумал спасать Огиппи, все равно никто не поверил бы в эту историю. Аукцион, мое разорение… Я не могу их держать и не могу выбросить. Необходимо подумать, что тут можно сделать.
— Да, — пробормотал Пинк, — мы подумаем, что тут можно сделать.
Рис, тяжело ступая, вышел из кухни. Пинк принялся поджаривать еду.
— Что-то мне не хочется есть. Я тоже пойду, — промолвила Вал.
— Боже мой! — послышался странный голос Риса. Ужас в его голосе поразил Вал.
— Папа! — закричала она и бросилась к отцу.
Рис включил свет. Дверь, ведущая из коридора в уборную, была открыта. На полу уборной валялись два предмета. Одним из них была рапира с длинной ручкой и с кровавыми пятнами. Другим предметом было свернутое в клубок рыжевато-коричневое пальто…
— Твое пальто… — чуть не задохнулась Вал. — Твое пальто! Орудие убийства!
Рис схватил рапиру за рукоятку и стал ее рассматривать. Да, это была та самая итальянская рапира, которая висела в кабинете Солли. В этом не было ни малейших сомнений.
— Не трогай ее и даже не прикасайся, — прошептала Вал. — Она же отравлена. Ты можешь оцарапаться и…
— Убери ее, — произнес Пинк. — Нет, сюда. Нам необходимо избавиться от нее, Рис.
Но Рис продолжал держать рапиру в руках, осматривая ее аккуратные детали как ребенок, впервые увидевший незнакомый интересный предмет. Пинк схватил пальто и развернул его: это было пальто Риса. В этом тоже не было никаких сомнений. Возле правого кармана была дырка и вырвана узкая длинная полоска.
— Смотрите! — воскликнула Вал.
Грудь пальто была чем-то измазана. Теперь это стало твердым и покрылось коркой. Красные пятна засохшей крови заметно выделялись.
— Хотел бы я знать, какой черт принес сюда эти вещи, — возбужденно произнес Рис.
Перед глазами Вал предстал Вальтер на ручке кресла. Он взял служебный ключ и проник сюда, пока они возвращались после допроса Глюка.
— Вальтер… — простонала она.
Рис быстро взглянул на дочь.
— Не спеши с выводами, Вал, не спеши. Давайте сядем и все как следует обдумаем, — он продолжал держать в руке рапиру, так как не знал, что с ней делать.
— Рис, надо избавиться от этой штуки, — сказал Пинк. — Все это слишком рискованно… слишком…
И в этот момент раздался стук в дверь. Это было настолько неожиданно, театрально и смешно, что Вал на самом деле рассмеялась. Сперва она смеялась чуть слышно, но затем смех начал одолевать ее и, наконец, она рассмеялась как ненормальная.
Пинк схватил Вал в охапку и зажал ей рот.
— Заткнись! — зашипел он. — Рис, если ты не можешь выкинуть это барахло, то хотя бы спрячь куда-нибудь. Эй! Одну минутку! — крикнул он в сторону двери.
— Откройте! — завопил из-за двери инспектор Глюк.
— П-п-а-а-п-п-а, — пролепетала Вал. — Инспектор! В окно! Сюда! Они не найдут… не должны найти.
Рис смертельно побледнел.
— Откройте, Джарден, или я взломаю дверь! — надрывался Глюк.
— Ради бога, папа! — шептала Вал.
— Нет, — Рис отрицательно качнул головой. — В этом есть что-то неизбежное. Его предупредили, и он должен найти это. Нет, Вал. Пинк, открой дверь этому мудозвону.
— Не кудахтай, Рис!
— Открой им…
Вал застыла на месте. Пинк с хмурым видом подошел к двери. Рис взял пальто, рапиру и отнес их на софу в гостиную.
В номер ворвались полисмены во главе с инспектором Глюком.
— Ордер на обыск! — он сунул Рису бумажку и остановился в дверях гостиной.
— Вам нужны эти вещи? — осведомился Рис, показывая на софу, после чего сел в кресло, скрестив руки на груди.
Инспектор кинулся к софе, его подчиненные остались в двери.
— Ага… — только и сказал инспектор.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: