LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Кэрол Дуглас - Доброй ночи, мистер Холмс!

Кэрол Дуглас - Доброй ночи, мистер Холмс!

Тут можно читать онлайн Кэрол Дуглас - Доброй ночи, мистер Холмс! - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство Литагент Гельветика56739999-7099-11e4-a31c-002590591ed2, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кэрол Дуглас - Доброй ночи, мистер Холмс!
  • Название:
    Доброй ночи, мистер Холмс!
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Гельветика56739999-7099-11e4-a31c-002590591ed2
  • Год:
    2015
  • ISBN:
    978-5-367-03522-3, 978-5-367-03523-0
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Кэрол Дуглас - Доброй ночи, мистер Холмс! краткое содержание

Доброй ночи, мистер Холмс! - описание и краткое содержание, автор Кэрол Дуглас, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Благодаря дневникам Пенелопы Хаксли, подруги блистательной Ирен Адлер, перед читателем предстает новая, яркая и убедительная трактовка событий, описанных в рассказе Артура Конан Дойла «Скандал в Богемии».

Доброй ночи, мистер Холмс! - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Доброй ночи, мистер Холмс! - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кэрол Дуглас
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

При этом нельзя исключать, что судьбы Адлер и Холмса в дальнейшем вновь пересеклись. В данный момент ведется работа над еще неопубликованными дневниками Хаксли и записками Уотсона, а также проводится их сверка с каноническими произведениями Дойла/Уотсона. В том случае, если исследования покажут, что дневники и записи подлинные, они непременно будут представлены вниманию благодарных читателей.

Кандидат наук Фиона Уизерспун 5 ноября 1989 года

Сноски

1

В XIX веке на Харли-стрит и в прилегающем к этой улице районе располагалось множество приемных квалифицированных врачей. – Здесь и далее примеч. пер.

2

Бёрн-Джонс Эдвард Коли (1833–1898) – близкий по духу к прерафаэлитам английский художник и иллюстратор.

3

«Либерти» – один из самых дорогих и престижных магазинов одежды и тканей в Лондоне.

4

Строки из поэмы «Эндимион» английского поэта Джона Китса (1795–1821), перевод Б. Пастернака.

5

Генри Ирвинг (1838–1905) – прославленный английский трагик, исполнитель крупных драматических ролей в произведениях Шекспира.

6

Эллен Терри (1847–1928) – английская театральная актриса, известная исполнительница ролей в пьесах Шекспира.

7

Джерсийская Лилия – прозвище знаменитой английской певицы и актрисы Лилли Лэнгтри (1853–1929).

8

Драматург Уильям Швенк Гильберт (1836–1911) и композитор Артур Сеймур Салливан (1842–1900) – английские авторы, создавшие во второй половине XIX века четырнадцать комических опер.

9

Лилиан Рассел (1860–1922) – одна из самых знаменитых американских актрис и певиц конца XIX – начала XX в.

10

Джеймс Брейди (1856–1917) – американский бизнесмен, филантроп и финансист. Получил прозвище Бриллиант за любовь к драгоценным камням. За свою жизнь собрал коллекцию украшений стоимостью (по ценам 2005 г.) свыше 50 миллионов долларов.

11

Уистлер Джеймс Макнейл (1834–1903) – англо-американский художник, мастер живописного портрета, один из ключевых предшественников импрессионизма и символизма.

12

Эстетизм – движение в искусстве XIX в., которое ставило эстетические ценности выше этических и социальных проблем, ответвление декаданса.

13

Вилланелла – форма старинной итальянской лирической поэзии, зародившейся во второй половине XV века.

14

Шеридан Ричард Бринсли (1751–1816) – англо-ирландский писатель, драматург и политик-либерал.

15

Олифант Маргарет (1828–1897) – популярная английская писательница XIX века. Известна в первую очередь как автор исторических романов.

16

«Лицеум» – театр, расположенный в западной части Лондона, в районе Вест-Энд, на Веллингтон-стрит.

17

Темпл – район Лондона, в котором располагаются две из четырех английских адвокатских корпораций.

18

Пенелопа имеет в виду стихотворение, которое читает Гусенице Алиса, главная героиня сказки Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес».

19

Джон Донн (1572–1631) – английский поэт и проповедник, крупнейший представитель литературы барокко.

20

Рен Кристофер (1632–1723) – прославленный английский архитектор и ученый.

21

Слова принадлежат английскому поэту и драматургу Роберту Браунингу (1812–1889).

22

Пенелопа имеет в виду призрак скряги Джейкоба Марли, который является Скруджу – главному герою повести Чарльза Диккенса «Рождественская песнь».

23

Генри Литтлтон (1823–1888) – английский издатель музыкальной литературы.

24

Portamento ( ит. ) – «перенос», способ исполнения, при котором следующая нота не сразу берется точно (в звуко-высотном отношении), а используется короткий и плавный переход к нужной высоте от предыдущей ноты.

25

Si ( ит. ) – да.

26

Мэйфер – фешенебельный район Лондона.

27

Фений – член тайного общества, боровшегося за освобождение Ирландии от английского владычества.

28

Типпекано – река в штате Индиана, рядом с которой 7 ноября 1811 года состоялось сражение между войсками США и силами конфедерации индейцев.

29

Элейна – одна из героинь легенд о короле Артуре, умершая от безответной любви к Ланселоту. Ее история описывается в произведениях английского поэта Альфреда Теннисона (1809–1892) «Королевские идиллии» и «Волшебница Шалот».

30

Грозовой Перевал – название усадьбы из одноименного романа английской писательницы и поэтессы Эмили Бронте (1818–1848).

31

Иезавель – персонаж Ветхого Завета, жена израильского царя Ахава. Прославилась деспотичным высокомерием и кровожадной жестокостью, отчего ее имя стало нарицательным.

32

Король Яков I правил Англией с 1603 по 1625 гг.

33

«За Типпекано и Тайлера» – так начиналась популярная песня, которую использовала во время президентских выборов 1840 года в США партия вигов. Кандидатом в президенты от этой партии был Уильям Генри Гаррисон (герой Типпекано), а в вице-президенты – Джон Тайлер.

34

Пенелопа цитирует строки из стихотворения американского писателя и поэта Эдгара Аллана По (1809–1849) «Звон» (перевод В. Брюсова).

35

Годфри Нортон намекает на сюжет романа Роберта Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» (1886).

36

«Божественная Сара» – прозвище прославленной французской актрисы Сары Бернар (1844–1923).

37

Sturm und Drang ( нем. ) – «Буря и натиск» – литературное движение конца XVIII века в Германии.

38

Желтый хром – краска, произведенная на основе хромата свинца. Считается токсичной.

39

Парижская зелень – одна из разновидностей зеленых красок на основе ацетат-арсенита меди. Из-за содержания мышьяка очень ядовита.

40

Лиф-чехол – предмет женского туалета, надевавшийся на корсет.

41

Adieu ( фр. ) – прощай.

42

«Fleurs du mal» ( фр. ) – «Цветы зла» – сборник стихотворений французского поэта-символиста Шарля Бодлера (1821–1867). Первое издание сборника привело к судебному процессу, в результате которого Бодлер был оштрафован за нарушение норм общественной морали.

43

«Fŕere Jacques» ( фр. ) – «Братец Якоб» – широко известная французская детская песенка, переведенная на множество языков.

44

«Liebesträume» ( нем. ) – «Грезы любви» – одно из сочинений венгерского композитора Ференца Листа (1811–1886).

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэрол Дуглас читать все книги автора по порядку

Кэрол Дуглас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Доброй ночи, мистер Холмс! отзывы


Отзывы читателей о книге Доброй ночи, мистер Холмс!, автор: Кэрол Дуглас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img