Дороти Сейерс - Срочно нужен гробовщик [Сборник]

Тут можно читать онлайн Дороти Сейерс - Срочно нужен гробовщик [Сборник] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Прогресс, год 1992. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дороти Сейерс - Срочно нужен гробовщик [Сборник] краткое содержание

Срочно нужен гробовщик [Сборник] - описание и краткое содержание, автор Дороти Сейерс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В сборник включены произведения английских писательниц, которые можно назвать классикой английского детектива. Герои произведений Д. Сейерс и М. Аллингем — английские аристократы, банкиры и ученые, проходимцы и чудаки — словно сошли со страниц старого, доброго английского романа. События, разворачивающиеся в лондонских предместьях и старинных особняках, необычны и захватывающи, а действующие лица — оригинальны и убедительны. Интересен объект и необычного детективного расследования в романе Дж. Тей — это легендарный Ричард III. Что происходит с героями этих романов, какие события вовлекают их в детективный сюжет — об этом читатели узнают, прочитав до конца новый сборник.

Срочно нужен гробовщик [Сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Срочно нужен гробовщик [Сборник] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дороти Сейерс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Посмотрим, — ответил доктор, легкая улыбка тронула его тонкие губы. — Сначала все-таки надо выяснить причину простудного воспаления.

— Вы полагаете, это важно? — Она была явно разочарована, и доктор вдруг рассердился.

— Не просто важно, а очень, чрезвычайно важно. С народными снадобьями надо быть предельно осторожным. Хорошо, если кожный покров не нарушен, риск в этом случае не так велик, но ради Бога… а-а, добрый вечер, — глянув поверх картона, он заметил Кампьена. — Рад вас видеть. А ваш коллега тоже здесь?

— Пока не видел, — ответил Кампьен, почувствовав, как ему на руку легла маленькая ладонь.

— Это вы? — Мисс Джессика, видимо, обрадовалась, увидев Кампьена, но и слегка смутилась. — Правда, как замечательно? Я сделала припарку на колено бакалейщику. И ему стало гораздо лучше. Даже доктор признал. А для приема я приготовила крапивный чай и еще чай из пижмы. Отведайте непременно. Он разлит по бокалам. Вы его ни с чем не спутаете, он желтого цвета. Видите, вон он, — она кивнула своей невозможной картонкой в дальний угол, где на столе, покрытом красивой кружевной скатертью, стояла целая батарея бокалов и чашек, до краев наполненных желтой жидкостью, и два огромных эмалированных кувшина. — Вы никогда не пробовали ничего подобного!

Нельзя сказать, чтобы она говорила эти слова в простоте душевной. Она, очевидно, подсмеивалась над ним.

— Вот поздороваюсь с вашей сестрой, — ответил он, — и непременно отведаю.

— Не сомневаюсь, — сказала она. — Вы очень добры.

Но Кампьен не успел ретироваться — доктор Смит крепко ухватил его пуговицу. Он явно нервничал и был готов в любую минуту взорваться.

— Я слыхал, они вот-вот произведут арест. Им нужна только какая-то очень важная улика. Это действительно так?

— Прошу прощения, — ответил Кампьен, которому уже надоело притворяться, что он, так сказать, ни сном ни духом. — Боюсь, что нет, — прибавил он и подался в сторону, чтобы пропустить Лоренса Палинода, который шел нетвердой походкой с рюмкой в руке, расталкивая толпу. Он не останавливался, не приносил извинений; дойдя до двери, поспешно устремился на площадку и исчез из виду.

— Лоренс никогда не отличался хорошими манерами, — заметила мисс Джессика, когда толпа обратной волной подтащила ее к Кампьену. — Никогда, даже в детстве. Конечно, он очень близорук И это существенно осложняет ему жизнь. А вы знаете, — понизила она голос, давая этим понять, что последующее высказывание связано с предыдущим: — Вы знаете, что у Клайти визитер?

Видя ее удовольствие, Кампьен развеселился.

— Мистер Даннинг? — спросил он.

— Ах, так вы в курсе дела. — Мисс Джессика была счастлива.

— Я ее не узнала. В ней появилась целеустремленность и уверенность в себе.

Кампьен не вдруг понял, что мисс Джессика не заметила, как сильно изменился внешний вид ее племянницы. Ее поразила только происшедшая в ней внутренняя перемена. Это наблюдение опять повергло его в раздумье, и он, погруженный в свои мысли, добрался наконец до мисс Эвадны. Увидев Кампьена, хозяйка смилостивилась над почетным гостем и, отпустив его душу на покаяние, протянула вновь пришедшему левую руку.

— Моя правая так устала, — объяснила она, улыбаясь очаровательной улыбкой королевы, снизошедшей до объяснения с одним из верноподданных. — Столько сегодня народу!

— Да, гостей сегодня больше, чем всегда, — заметил стоявший рядом мистер Джеймс. Он говорил чуть напыщенно, по обыкновению выговаривая каждый звук четко и ясно. Какой-то миг он колебался, не присовокупить ли к этому замечанию очевидное объяснение наплыву гостей, но передумал и только сказал, как бы подводя черту: — Гораздо больше!

Одновременно его встревоженный взгляд искал в глазах Кампьена ответ на мучившее всех сомнение. Поняв, однако, по виду последнего, что сейчас лучше ни с чем таким к нему не подступаться, он вздохнул и стал молча наблюдать, как мисс Эвадна представляет Кампьена режиссеру, который улыбнулся новому знакомцу усталой актерской улыбкой и предложил яблоко.

— Вряд ли мистер Кампьен соблазнится нашими яблоками, — рассмеялась мисс Эвадна, давая понять, что между двумя детективами существует маленький профессиональный секрет и что она уверена, Кампьен разгадал это ее представление с яблоками.

— Боюсь, мои яблоки… что же это я хотела сказать?

— Падают недалеко от яблони, — Кампьен не нашел ничего лучшего и был справедливо вознагражден недоуменными взглядами. Скромно потупив взор, он нечаянно пробежал глазами по маленькому столику, тому самому, что в день знакомства был придвинут к самому ее креслу. На нем был прежний беспорядок, стояла та же чашка с засохшим джемом, еще больше запылившимся, из вазы торчал букетик бессмертников, но двух рюмок с сухими цветами не было — единственное изменение. Обдумывая это обстоятельство и его возможное значение для хода следствия, Кампьен краем уха выслушал обращенный к нему вопрос мисс Эвадны и чуть не подпрыгнул от изумления.

— Так вы все-таки не привели с собой вашего доброго приятеля, сэра Уильяма Глоссопа? — Это был не столько вопрос, сколько легкий упрек.

Потрясение было так велико, что в первый миг ему показалось, что он ослышался. Он поднял голову и увидел мисс Эвадну, веселую и торжествующую и уже несколько оттиснутую от него толпящимися гостями.

Воцарилась неловкая пауза, и мистер Джеймс, чувствительный к мелким светским шероховатостям, галантно поспешил на помощь.

— Это тот Глоссоп, что консультирует казначейство? — спросил он с важностью. — На редкость блестящий ум.

— Да, это верно, — подтвердила довольная мисс Эвадна. — И очень интересная карьера. Я заглянула сегодня в справочник. Он окончил Кембридж. А мне почему-то взбрело в голову, что непременно выпускник Оксфорда. Не знаю почему. На фотографии в справочнике он выглядит совсем молодо. Мужчины в этом отношении более тщеславны, чем женщины. Любопытно, не правда ли?

— Он здесь был? — На мистера Джеймса упоминание об этом великом финансисте произвело сильнейшее впечатление.

— Едва ли… — начал было Кампьен, но мисс Эвадна перехватила у него инициативу.

— Да, да! — сказала она. — Не далее как вчера вечером. Ожидал этого достойного человека. Равно как и я. И мы с ним разговорились. Он забыл представиться, но… — мисс Эвадна победоносно оглядела всех: — Я прочитала его имя на внутренней поверхности шляпы, она лежала на стуле. Я, знаете ли, очень дальнозорка. Он весьма образован, но электрический чайник выше его понимания.

— Она легко рассмеялась, как человек, не умеющий долго обижаться, и повернулась к стоящему рядом актеру.

— Адриан, так вы будете сегодня декламировать?

Разговор был мастерски переведен на другую тему. Молодой человек, по крайней мере по виду, до смерти перепугался, а часы мистера Джеймса как бы сами собой выскочили из кармана.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дороти Сейерс читать все книги автора по порядку

Дороти Сейерс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Срочно нужен гробовщик [Сборник] отзывы


Отзывы читателей о книге Срочно нужен гробовщик [Сборник], автор: Дороти Сейерс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Sarah
27 июня 2020 в 07:02
Дочь времени - потрясающее произведение.
x