Дороти Сейерс - Срочно нужен гробовщик [Сборник]

Тут можно читать онлайн Дороти Сейерс - Срочно нужен гробовщик [Сборник] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Прогресс, год 1992. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дороти Сейерс - Срочно нужен гробовщик [Сборник] краткое содержание

Срочно нужен гробовщик [Сборник] - описание и краткое содержание, автор Дороти Сейерс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В сборник включены произведения английских писательниц, которые можно назвать классикой английского детектива. Герои произведений Д. Сейерс и М. Аллингем — английские аристократы, банкиры и ученые, проходимцы и чудаки — словно сошли со страниц старого, доброго английского романа. События, разворачивающиеся в лондонских предместьях и старинных особняках, необычны и захватывающи, а действующие лица — оригинальны и убедительны. Интересен объект и необычного детективного расследования в романе Дж. Тей — это легендарный Ричард III. Что происходит с героями этих романов, какие события вовлекают их в детективный сюжет — об этом читатели узнают, прочитав до конца новый сборник.

Срочно нужен гробовщик [Сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Срочно нужен гробовщик [Сборник] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дороти Сейерс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Об этом не беспокойтесь. Я сам сяду на козлы. Идите в машину. — Хотя голос Йео и звучал начальственно, в нем не было резкости, и гробовщик тотчас понял, что сумел произвести впечатление.

— Очень хорошо, сэр, — согласился он почти весело. — Предаюсь в ваши руки. Мне садиться первому, мистер Люк?

Не прибавив больше ни слова, он залез в машину и сел на место, освобожденное Йео. Сняв набухший от воды цилиндр, он оказался нос к носу с Лаггом. Его словно током ударило, но он промолчал. Его крупная, хорошей лепки голова в белых завитушках, держалась гордо, но лицо несколько поутратило свой румянец, бросавший вызов лондонским дождям и туманам; глаза же приобрели задумчивое и печальное выражение.

Процессия двинулась в путь немедленно. Йео сидел вместе с Кампьеном на козлах. Ветер, бивший теперь в спину, надувал куски клеенки, прикрывавшие плечи от дождя, и они вздымались за спиной большими черными крыльями. В свете фар они поблескивали и хлопали, как парус, отчего казалось, что дроги мчат с неземной скоростью.

Полузатопленный город проносился мимо, и чем ближе была Барроу-роуд, тем сильнее становилась напряженность и на козлах и в лимузине. Наконец свернули последний раз и подкатили к полицейскому участку.

Не вдаваясь в подробности, Люк сдал пленника бросившемуся навстречу констеблю, открывшему от удивления рот, а сам поспешил к дрогам, стоявшим перед машиной.

— Ведет себя как ни в чем не бывало, — объявил он без экивоков.

— Я это тоже заметил, — опять пригорюнился Йео, и оба полицейских с сомнением взглянули на сухощавого человека, завернутого чуть не по самые очки в мокрую темную клеенку.

Кампьен промолчал. Спокойно слез с козел и, обойдя дроги, остановился позади них. Подоспевший полицейский взял под уздцы лошадь, и Йео с Люком присоединились к нему. Он уже откинул крышку короба, и луч фонарика играл на черной блестящей поверхности. Гроб был необычайно больших размеров, а позолоты было столько, что мог бы позавидовать королевский выезд.

— Да, шеф. Тот самый, — проговорил Лагг осипшим голосом, осторожно положив руки на черное дерево. — Петли должны быть сбоку, вот здесь. Сверху их совсем не видно. Ничего не скажешь: Джес, старый грешник, художник в своем деле. Небось всю дорогу думал, примешивать сюда бедняжку Беатту или не стоит.

Йео достал свой фонарь.

— Ничего подозрительного, — сказал он. — Разрази меня гром, Кампьен, все это мне очень не нравится. Но последнее слово за Люком.

Старший инспектор помедлил, глянул на Кампьена — в его глубоко посаженных глазах отчетливо читалось сомнение. Но лицо Кампьена оставалось бесстрастным, как всегда в минуту сильного волнения.

— Да, да, — тихо сказал он, — понимаю. Внесите его в помещение и откройте.

В кабинете Люка Кампьен с Лаггом поставили два стула в ту же позицию, как они стояли в комнате над аптекой. Вслед за этим Люк, Дайс и еще двое полицейских медленно внесли в кабинет длинный блестящий ящик, осторожно опустили его на стулья и отошли в сторону, а Йео, вошедший следом, сунул поглубже руки в карманы и начал насвистывать неизвестный похоронный марш.

— Все вроде соответствует, — посмотрел он на Люка.

Младший по чину и возрасту полицейский кивнул с самым несчастным видом, но остался до конца верен Кампьену.

— Приведите его сюда, — обратился он к одному из полицейских.

Минуту спустя они услышали в коридоре звук приближающихся шагов. Поступь Джеса Пузо была столь же тяжела, что и у сопровождающего. Когда он вступил в кабинет с непокрытой головой и без громоздкого дождевика, вид у него был в высшей степени почтенный.

Взгляд его сразу же устремился к черному длинному предмету на стульях. Присутствующие впились в его лицо глазами, но только один Кампьен мог в полной мере оценить его поразительное самообладание. Да, он застыл на месте, и на лбу выступила знакомая испарина, но в лице ни тени страха, только возмущение и покорность обстоятельствам. Повинуясь безошибочному чутью, он обернулся к Йео.

— Я меньше всего ожидал подобного, сэр, — сказал он тихо. — Может, я допускаю некоторую вольность, но должен заметить, выглядит это не очень красиво.

Этими словами он разом выразил свое отношение к убожеству обстановки, глумлению над почившим в Бозе джентльменом, попранию прав личности и возмутительному произволу полицейских властей. Он гордо стоял перед ними — до глубины души оскорбленный честный лондонский гробовщик.

Люк не дрогнул, выдержал его взгляд. И Кампьен нутром почувствовал, как тот изо всех сил сдерживает раздражение.

— Откройте ящик, мистер Пузо, — приказал он.

— Открыть, сэр?

— Да, сейчас же. Не то мы сами откроем.

— Не надо, я открою, мистер Люк. Вы… вы не отдаете себе отчета, что велите сделать.

Готовность повиноваться действовала гораздо сильнее, чем отчаянный протест.

— Открою, открою, — приговаривал Джес. — Я обязан вам подчиняться. Я уважаю закон. Но я очень удивлен, очень. И ничего тут ни прибавить, ни убавить. — Он помолчал, огляделся и спросил брезгливо: — Вы хотите, чтобы я открыл его здесь?

Йео опять начал тревожно что-то насвистывать. Все это время взгляд его был прикован к широкому, румяному лицу с острыми глазками и круглым маленьким безобразным ртом.

— Здесь и сейчас. — Люк был непреклонен. — У вас есть с собой отвертка?

Джес сдался. Опустил руку в карман и кивнул.

— Есть. Никогда никуда не езжу без инструментов. С вашего позволения, сэры, сниму сюртук

При общем молчании он снял сюртук и оказался в ослепительно белой сорочке со старомодными, туго накрахмаленными манжетами. Аккуратно вынул золотые запонки и положил их на край письменного стола. Затем засучил рукава, обнаружив бицепсы, как у землекопа.

— Я готов, сэр. Остался один пустячок..

— Мы вас слушаем, — вмешался неожиданно для себя Йео. — Вы имеете право потребовать, что хотите. О каком пустяке речь?

— Видите ли, сэр, нет ли у вас карболки и ведра с водой? Мне бы хотелось прежде ополоснуть карболкой руки.

Один из полицейских бросился искать карболку, а гробовщик вынул из кармана такой же белоснежный платок и сложил его по диагонали.

— Джентльмен умер от заразной болезни, — произнес он укоризненно, не обращаясь ни к кому в отдельности. — Я попрошу вас отойти подальше. На одну-две минуты. Понимаю, это ваша работа. Но вы уж простите меня, зачем подвергать себя лишней опасности.

С этими словами он завязал платком рот и нос и опустил руки в белое эмалированное ведро, которое полицейский протянул ему. Опрыскав пахучей жидкостью доски, он приступил к работе.

Его крепкие короткие пальцы быстро и ловко управлялись с отверткой. Винты были со стальной нарезкой и легко вывинчивались, но их было много, и Джес к тому же аккуратно складывал их один к одному рядом с запонками.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дороти Сейерс читать все книги автора по порядку

Дороти Сейерс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Срочно нужен гробовщик [Сборник] отзывы


Отзывы читателей о книге Срочно нужен гробовщик [Сборник], автор: Дороти Сейерс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Sarah
27 июня 2020 в 07:02
Дочь времени - потрясающее произведение.
x