Рекс Стаут - Ниро Вульф и умолкнувший оратор (сборник)
- Название:Ниро Вульф и умолкнувший оратор (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Гельветика56739999-7099-11e4-a31c-002590591ed2
- Год:2013
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-367-02672-6, 978-5-4357-0182-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рекс Стаут - Ниро Вульф и умолкнувший оратор (сборник) краткое содержание
Гениальный детектив Ниро Вульф и его помощник Арчи Гудвин берутся за два новых дела. В успешном расследовании одного из них заинтересован весь американский народ. От исхода второго зависит судьба сутулой девятнадцатилетней девушки и жизнь самого Ниро Вульфа…
Ниро Вульф и умолкнувший оратор (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мне довелось, вероятно, увидеть единственную в своем роде картину: Фабиан и Микер Большие Пальцы палили в одну и ту же мишень. Мортон сполз с кушетки на пол. Это было его последнее движение.
Глава 12
Шесть дней спустя, снова в понедельник, Вульф спустился из оранжереи в контору в шесть часов, уселся в свое кресло и позвонил, чтобы Фриц принес ему пива.
Я оторвался от машинки и сказал:
– В вечернем выпуске газеты сообщается, что окружной прокурор принял решение не возбуждать дела против Микера и Фабиана, так как человек имеет право на самозащиту. А свидетели признали, что Шейн стрелял первым.
– Весьма разумное решение, – пробормотал Вульф.
– Конечно. Но эта заметка напомнила мне кое о чем. До сих пор вы отказывались говорить об этом деле. Но я хочу сразу сказать вам, что не верю в то, что Сол Пензер следил за передвижениями Шейна в тот вечер. Ему это не удалось бы. Я думаю, что вы вставили это в свой рассказ потому, что это была единственная улика, которая могла заставить Шейна взяться за оружие.
– Ничего подобного. Это просто твое предположение.
– Я уверен, что оно правильное. Теперь – второе. Я думаю, что у вас была своя программа. Вероятно, вы пригласили Шварца прийти в два часа потому, что вам было нужно, чтобы при вашем разговоре с Фабианом присутствовал посторонний свидетель. Меня в данном случае было недостаточно, так как я работаю у вас. Вы собирались рассказать Фабиану о Шейне если не все, то многое, но хотели сделать это таким образом, чтобы вас нельзя было обвинить в подстрекательстве к убийству. Но у вас не было серьезных улик против Шейна. Тогда вы еще не знали, что он был настолько глуп, что носил с собой револьвер, из которого застрелил Перрита и Вайолет. Вы знали, что Фабиан рассчитается с Шейном и тогда ваша подопечная не выйдет за него замуж. Вы боялись, что Бьюла настолько влюбилась в него, что не оставит его, даже узнав о его прошлом: ведь возможно, что два последних убийства не удалось бы пришить ему. К сожалению, вы не учли того факта, что после встречи со мной Шейн стал для Бьюлы уже пройденным этапом.
– Заткнись и не мешай мне читать.
– Слушаюсь, сэр. Только подождите немного. Затем Шейн приехал сюда вместе с Бьюлой и присоединился к нам в конторе. Тогда вы изменили программу. Вы решили, что раз Фабиан, Сол и я будем здесь, то один из нас наверняка продырявит Шейна прежде, чем он продырявит нас. Кстати, от волнения я не заметил, что Сол тоже стрелял в него, и как раз его пуля прошла через сердце Шейна и застряла в позвоночнике. Когда появился Микер, вы решили ничего не менять, что делает честь вашему оптимизму. Зная ваш план, я мог бы поставить один против пяти, что Шейну удастся заполучить вас. Ведь я видел его в деле, когда он стрелял из окна машины при тусклом свете уличных фонарей.
Вульф вздохнул:
– Наверное, тебе необходимо выговориться.
– Я и делаю это. Чего нам бояться теперь, после того, как сняты ограничения на мясо? Но в одном я должен повиниться перед вами. Я передал вам, что Вайолет сказала: «Это стыд, стыд!» Я, конечно, ошибся тогда. Она пыталась сказать: «Это Шейн, Шейн!» [2]Я прохлопал это и впредь буду лучше мыть уши. Теперь, я надеюсь, вы расскажете мне…
Зазвонил телефон. Я взял трубку и услышал:
– Могу я попросить мистера Гарольда Стивенса?
– Его сейчас нет, – вежливо сказал я. – Не могу ли я заменить его?
– Можете, если вы свободны. Когда я была у вас в пятницу и подписала бумаги, вы были очень заняты и не предложили подвезти меня домой. Гарольд Стивенс всегда отвозил меня домой.
– Естественно. Гарольд охотился за деньгами. А я сторонюсь богатых женщин, потому что я бескорыстен. Есть еще какие-нибудь проблемы?
– Нет, просто я думала об обеде, но мне так надоели все рестораны по соседству…
– Ни слова больше. Я прекрасно понимаю, что вы чувствуете. Вам не хочется обедать одной, а мне не хочется обедать с тем человеком, с которым мне предстоит обедать. Встретимся в семь часов в «Рибейро». Согласны?
– Да.
– Я буду в баре. Думаю, что раньше чем через год вам не захочется танцевать, но у вас богатая фантазия, и после обеда мы что-нибудь придумаем. Может быть, посидим где-нибудь и поговорим о здравоохранении… Впрочем, это по части Гарольда. Итак, в семь часов?
– Хорошо.
Я повесил трубку и сказал Вульфу:
– О’кей, можете продолжать чтение. Я поднимусь наверх и сменю рубашку. Я обедаю с вашей новой подопечной, но не торопитесь с выводами. Я не собираюсь жениться на ней, потому что не хочу, чтобы в один прекрасный день вы из-за меня еще раз пригласили сюда Фабиана и Микера Большие Пальцы.
Сноски
1
Гранд ( разг. ) – тысяча долларов.
2
Английское слово shame (стыд) созвучно фамилии Schane.
Интервал:
Закладка: