Томас Ханшеу - Загадка ледяного пламени
- Название:Загадка ледяного пламени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-65419-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Томас Ханшеу - Загадка ледяного пламени краткое содержание
Возвратившись в свое родовое поместье после военной службы в колониях, сэр Найджел Мерритон услышал удивительную историю. Все в округе рассказывали о загадочном «ледяном пламени», которое вспыхивает по ночам на окрестных болотах. Те же смельчаки, которые стремились разгадать секрет этих огней и уходили в ночь, больше никогда не возвращались обратно… Однажды на дружеской вечеринке в поместье Мерритонов один старый приятель сэра Найджела поспорил с ним, что не побоится пойти на болота и разузнать все о «ледяном пламени». Уговоры хозяина дома не рисковать оказались тщетными. А утром было найдено мертвое тело смельчака — с огнестрельным ранением в голову. И револьвер, из которого был убит несчастный, принадлежал Мерритону… Отчаявшийся Мерритон просит о помощи знаменитого лондонского детектива Гамильтона Клика — лишь он способен решить эту головоломку…
Загадка ледяного пламени - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Что же вы делали в городе? Ну, в самом деле?
Мерритон покраснел и словно невзначай отвернулся, так что Антуанетта ничего не заметила. Ему повезло, потому что девушка в этот момент тоже была занята — поправляла воротник блузки. Он не хотел врать, но дал слово инспектору Клику.
— Так вышло… — начал было Найджел, но тут же нашелся. — Вышло так, что я хотел заглянуть к своему знакомому портному, а в итоге попал в совершенно другой магазин и купил там шоколад, который вы так любите. Ну а потом совершенно случайно столкнулся со старыми приятелями. Они хорошие парни, по крайней мере, один из них. К тому же у нас общие друзья — например, та девушка, Алиса Лорн. Вот и пришлось пригласить их в гости. Они нас не побеспокоят, Антуанетта. Они просто хотят поездить по стране, убедиться, что где-то в мире существует мирная, спокойная жизнь. Ладно, раз господина Брелнера нет дома, то мне не стоит оставаться тут дольше необходимого. Как я хотел бы, чтобы мы с вами были женаты… Тогда мне не пришлось бы покидать вас так скоро, да и вам не было бы так страшно. Только радость, счастье и море удовольствий… Но скоро, я надеюсь, мы воплотим в жизнь эти мечты?
Девушка подняла голову и встретилась взглядом с Найджелом. Ему стало неловко, а на сердце заскребли кошки.
— Что случилось, дорогая? — взволнованным голосом спросил он.
— Я опять вспомнила Дакра Уинна. Последнее время я часто его вспоминаю, — чуть поколебавшись, ответила Антуанетта. — Знаете ли, Найджел, я всего лишь глупая девочка, знаю, но я даже думать не могу о браке, пока не выяснятся все детали его трагического исчезновения. Быть может, полицейские все же найдут тело… Я чувствую, что каким-то непостижимым способом ответственна за его исчезновение. Иногда мне даже кажется, что его призрак стоит между нами, мешая нашему счастью. Скажите мне, что я просто глупышка. Ну, пожалуйста!
— Никакая вы не глупышка, — ответил Найджел.
Молодой человек старался говорить так, чтобы слова его звучали легко. Но в глубине души он отлично понимал Антуанетту. Уинн и тайна его исчезновения стояли преградой между ними. И тогда господин Мерритон задал себе вопрос: когда тайна исчезновения его соперника будет раскрыта, исчезнет или нет это щемящее душу неприятное ощущение? А потом мысленно усмехнулся, поняв, что сам возводит перед собой неодолимые препятствия. И Антуанетта только помогает ему в этом. Они оба были непроходимыми глупцами. Во всяком случае, скоро появится Гамильтон Клик и раскроет все тайны, ответит на все вопросы… Как хотел сэр Найджел рассказать об этом Антуанетте и таким образом успокоить ее, но он дал слово инспектору, а слово джентльмена для него было священным.
Так что он на прощание поцеловал ручку девушки и вернулся в «Башни Мерритонов», чтобы приготовиться к приезду полицейских. Облака снова затянули небо, солнце спряталось.
Нахмурившись, Найджел распахнул дверь и переступил порог собственного дома.
Глава XI
Тайна «ледяного пламени»
Фетчворт лежит в той части болот графства Линкольншир, что граничит с побережьем, протянувшимся полукругом вдоль залива Салтфлит, где в приятном безделье дремлют крошечный порт и миниатюрная гавань.
Суперинтендант Маверик Нэком и детектив-инспектор Гамильтон Клик прибыли в «Башни Мерритонов». Они приехали, прикинувшись двумя денди, которые, пересытившись лондонскими развлечениями, явились побродить по сельской местности. Кроме внешности, они изменили имена, став Грегори Лэйком и Джорджем Хэдлендом соответственно.
Перед поездкой Гамильтон Клик изучил всевозможную литературу о Фетчворте и теперь знал об этом местечке все. Кроме тайны «ледяного пламени». Хотя и с этим он собирался быстренько разобраться. Клик знал расписание движения судов, и для него крошечный залив был словно открытая книга.
Также он хорошенько изучил окрестности Витерсби Холла. По крайней мере, все, что было написано в путеводителях и справочниках для туристов, инспектор Клик буквально выучил наизусть.
Дворецкий Боркинс, как обычно, стоял у окна курительной комнаты — он очень любил это место, потому что отсюда мог видеть все подходы к «Башням Мерритонов», а его самого разглядеть было довольно трудно. Стоя таким образом, дворецкий первым заметил появление гостей и сильно нахмурился. Найджел дал ему распоряжения относительно них лишь накануне, но Боркинс был достаточно проницательным человеком. Кроме того, эти «гости» ничуть не походили на тех людей, что обычно приглашал к себе сэр Найджел.
Однако дворецкий открыл им дверь, с натянутой улыбкой объявил господам, что сэр Найджел их ожидает, а потом провел к хозяину.
Войдя в особняк, инспектор Клик сразу взялся за дело. В первую очередь он осмотрел широкую, большую прихожую, сделав вывод, что дом старинный, но недавно отремонтирован. Внимательно, но стараясь не привлекать особого внимания, изучил запоры каждого окна и двери, мимо которых они проходили, однако свое мнение держал при себе.
Вскоре они вошли в гостиную, где и произошла большая часть событий, описанных сэром Найджелом. Через приоткрытую дверь курительной можно было рассмотреть вешалку, с которой Дакр Уинн сорвал свое пальто и шляпу, прежде чем уйти и исчезнуть. Тогда он был пьян и взбешен — если, конечно, Мерритон, рассказывая полицейским свою историю, ничего не переврал. А инспектор Клик полагал, что и такое возможно. Кроме того, в этой курительной комнате и была рассказана сама легенда о «ледяном пламени». Однако Найджел обратился в полицию далеко не сразу, и, естественно, никаких следов той вечеринки не осталось.
Да и обратись Мерритон в полицию раньше, Гамильтон оказался бы занят и ни за что не бросил бы дело, связанное с Военным министерством. Может, он даже и в этот раз отказался бы, но в рассказе прозвучало имя Алисы Лорн, а Клик хорошо знал эту девушку и всегда готов был прийти на помощь ее друзьям. Хотя не это стало главной причиной, по которой он решил взяться за это дело.
Со скучающим видом Клик приветствовал Найджела — он сделал так специально, из-за внимательно наблюдавшего за ним Боркинса. Нэком старался в точности подражать своему спутнику, и инспектор наградил его одобрительным взглядом.
— Приветствую, — объявил Гамильтон, протянув руку Мерритону, при этом еще глубже вворачивая монокль в левый глаз. — Ужасно рад видеть вас, приятель! Дьявольски долгая поездка, не правда ли? А само местечко у вас здесь удивительное. Невероятно прекрасное, должен я сказать. А озеро у вас тут есть?
В первый момент хозяин задохнулся от возмущения. Уж от кого, а от Клика он не ожидал такого запанибратского, вульгарного поведения. Но затем вспомнил, кто перед ним и почему так себя ведет, а потому постарался ответить инспектору соответственно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: