Патриция Вентворт - В тихом омуте
- Название:В тихом омуте
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мир книги
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-486-00769-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патриция Вентворт - В тихом омуте краткое содержание
Жизнь Адрианны Форд в опасности: на нее совершено уже три покушения. Всему виной, возможно, завещание: наследство стареющей актрисы — лакомый кусок для ее многочисленных родственников. А может, существует другая причина?
Не желая искушать судьбу, Адрианна обращается к частному детективу мисс Сильвер, и та поселяется в ее доме. Запутанный клубок интриг, ревность, зависть — и как результат двойное убийство. Но мисс Сильвер, с ее логикой и интуицией, блестяще раскрывает преступления…
В тихом омуте - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, миледи. Поскольку вы все собрались здесь, у меня есть несколько вопросов, которые мне хотелось бы вам задать. Мистер Форд, я прошу вас, присядьте.
Взгляд Адрианны и слова начальника полиции возымели действие. Джеффри сел.
Мартин (так звали начальника), увидев Джанет, спросил:
— Вы та самая леди, которая уезжала из города с маленькой девочкой?
Джанет сказала:
— Да.
Он кратко опросил ее насчет печальных событий предыдущего вечера.
— Насколько хорошо вы знали покойную?
— Всего несколько дней, мы познакомились, когда я приехала сюда.
— Были ли у вас с ней какие-нибудь разногласия?
— Нет.
Начальник полиции кивнул.
— Тогда еще один вопрос. Вы играете в гольф?
— Я не играла уже больше года, а то и двух.
— Можно узнать почему?
— Я работала в Лондоне.
— Посещаете какой-нибудь клуб?
— Нет.
— Вы когда-нибудь говорили о том, что умеете играть в гольф? Может, обсуждали эту тему с покойной?..
Удивленный взгляд Джанет был искренен.
— Нет.
Мартин повернулся к Джеффри.
— Вы играете в гольф, мистер Форд?
Джеффри пожал плечами:
— Я очень плохой игрок.
— Но вы умеете играть?
— Играл раньше, в юности.
— Значит, у вас должны остаться клюшки. Можно их забрать?
— Да, конечно.
— А где они лежат?
— В раздевалке, за дверью в сад.
Мартин взглянул на Эдну:
— Вы играете, миссис Форд?
Эдна оставалась спокойной, ее рука даже не дрогнула, однако шить она перестала.
— Ну я тоже играла, когда была молодой, однако это так давно было… Если бы был большой дом, то тогда… А на улице мне играть не хочется…
Эдна снова подняла иглу.
Мартин спросил:
— Еще кто-нибудь играет? Наверное, вы, мистер Рутерфорд? Я помню, вы неплохо играли, да?
Ниниан рассмеялся:
— Я получил великолепный удар в прошлом году. Очень неприятно… Это было в Лондоне.
— У вас есть клюшка?
— Нет, у меня почти нет времени, чтобы играть.
Адрианна спросила своим грудным голосом:
— Можно узнать, почему вы задаете вопросы о гольфе?
Лицо начальника полиции стало очень серьезным.
— Потому что мисс Мэриел Форд была убита клюшкой для гольфа.
Было похоже, что в этой комнате у всех перехватило дыхание. Адрианна, сидя прямо в своем фиолетовом платье, с блестящими темно-рыжими волосами, продолжала спрашивать за всех:
— Почему вы так думаете?
— Потому что клюшка была найдена, ее подкинули между беседкой и кустарниками. Это очень тяжелая клюшка. Поэтому можно смело утверждать, что ее использовали в качестве оружия нападения. Отпечатков пальцев на ней не нашли — значит, преступление было преднамеренным.
Джанет вздрогнула. Перед глазами она увидела картинку, такую четкую и ясную: пруд с отражающимся в нем небом, и больше ничего вокруг. Мэриел с ее ревностью, страшной смертью… и темнота кругом. Джанет услышала, как начальник полиции сказал:
— Она умерла прежде, чем ее голова коснулась воды.
У Джанет закружилась голова. Она почувствовала, как Ниниан сжал ее плечо, не давая ей потерять сознание.
Когда все успокоились, Джеффри Форд произнес:
— Я говорил, что пошел прогуляться…
— Вы звали кого-нибудь с собой?
Эдна подняла блеклые глаза и посмотрела на Джеффри, затем на Мартина. Она совершенно отчетливо сказала:
— Он ходил к миссис Трент в ее домик.
— Это так, мистер Форд?
— Да.
— Я могу спросить, как долго вы там оставались?
— Я не знаю… Может быть, выкурил несколько сигарет…
— Вы находились там дольше, чем тридцать минут?
— Возможно, немного дольше. Я на самом деле не знаю.
— Ваш путь туда и обратно занял около двадцати минут?
— Да, наверное. Я не рассчитывал.
— А когда вы вышли из дома?
— Я не смотрел на часы.
Адрианна сказала:
— Это произошло примерно в двадцать минут восьмого. А через несколько минут Мэриел отправилась за тобой.
Мартин кивнул.
— Значит, в идеале уже в половине девятого вы должны были вернуться домой?
Джеффри сильно покраснел.
— Не нужно на меня давить. Я понятия не имею, во сколько вышел или вернулся. Пропади оно все пропадом! Я очень редко смотрю на часы. Я часто так делаю — гуляю с миссис Трент, мы разговариваем, я выкуриваю пару сигарет и возвращаюсь домой. Вполне возможно, что я находился там дольше, чем сказал, не знаю. Я не слежу за временем. Я не могу сказать, когда вернулся. Все, что я знаю, что было не очень поздно.
Руки Эдны спокойно лежали на коленях. Она проговорила без всякого выражения:
— Время действительно проходит быстро, когда разговариваешь.
Никто, возможно, не заметил паузу перед последним словом. Эдна вытащила иглу из ткани. Мартин сказал:
— Значит, это было примерно в десять часов. Вы не заметили, горел ли свет в гостиной?
— Я понятия не имею. Я прошел сразу в свою комнату.
— А потом вы смотрели на часы?
— Нет, не смотрел.
Мартин повернулся к Адрианне.
— Мне показалось, что вы говорили о том, что вы, миссис Форд и эта леди, — он указал на мисс Сильвер, — пошли спать в половине десятого. Мне кажется, это очень рано.
— Мы очень устали в тот день.
— А кто-нибудь из вас спускался после этого?
— Я, во всяком случае, нет.
— А вы, миссис Форд?
Эдна сказала своим тоскливым голосом:
— О нет. Я плохо себя чувствовала. А вчера приняла таблетку, которую мне прописал доктор, и великолепно выспалась.
— Вы, мисс Сильвер?
Продолжая смотреть на свое творение и не поднимая глаз, женщина ответила:
— Нет, я больше не спускалась вниз.
Начальник полиции снова повернулся к Джеффри Форду:
— Мисс Мэриел Форд последовала за вами из гостиной около половины девятого. Она громко сообщила всем, что идет за вами. Она вас догнала?
Мысли Джеффри спутались: они уже спрашивали его об этом, и он ответил, что нет. Почему же снова спрашивают? Все это было похоже на то, что ему просто не верили. Может, было бы лучше сказать, что он видел Мэриел, что поговорил с ней, а затем вышел из дома? Но тогда они захотят знать, где она была, что делала, каким образом в конце концов оказалась в пруду. Поэтому не нужно колебаться, это надо было сразу говорить. Джеффри быстро произнес:
— Нет, конечно нет. Я не знаю, куда она ходила, я после этого с ней не встречался.
Мартин встал. За ним поднялся инспектор и поставил стул туда, где он стоял до их прихода. Мартин направился в сторону двери, но, перед тем как выйти, он повернулся к Джеффри и холодно сказал:
— Я виделся с миссис Трент. Она тоже не наблюдает за временем. Я ходил к ней, чтобы спросить, каким образом в беседке оказался платок — желтого цвета, с вышитым на нем именем Эсме.
Рука Эдны Форд замерла. Она громко сообщила:
— Имя миссис Трент — Эсме.
Мартин кивнул:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: