Пьер Вери - Завещание Базиля Крукса
- Название:Завещание Базиля Крукса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1930
- Город:Париж
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пьер Вери - Завещание Базиля Крукса краткое содержание
Роман «Завещание Базиля Крукса» получил 1-ю премию на французском конкурсе романов приключений 1930 года. На русском языке роман публиковался в выходившей в Париже русской эмигрантской газете «Возрождение» с 8 по 28 декабря 1930 г. Переводчик не указан. Данный текст романа воспроизводится по факсимиле номеров газеты «Возрождение» с сайта Принстонского университета.
Завещание Базиля Крукса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Транкиль сделал вид, что не понял намека полицейского.
— Вы льстите мне, инспектор. Но вы не изложили вашей гипотезы. Не сомневаюсь, что она крепче сколочена нежели моя.
— Я не собираюсь излагать вам своей гипотезы, — заявил Пигот, покрасневший, как пион.
Вмешался Нунец:
— Пойдем! Рассуждать мы можем и по пути, а видели мы достаточно.
Они собирались выйти, как вдруг Транкиль, присев на корточки, вынул из кармана складной нож и вставил его в щель около порога. Когда он поднялся на ноги, в руке у него оказался блестящей предмет.
— Вот, что ускользнуло от ваших глаз, господа! — сказал Транкиль.
Он показал при этом новенькую монету в одну пезету.
— Всегда так, — с комичным видом продолжал старичок. — Каждый день что-либо найду, то монетку, то неиспользованную марку, то поддельную жемчужину, но никогда ничего сколько-нибудь ценного.
С этими словами он тщательно завернул монетку в папиросную бумагу и спрятал ее в карман.
Нунец не выдержал.
— Не полагаете ли вы, мосье Транкиль, — сказал он, — что пора покончить с мистификациями. Кто вы такой и почему вы так осведомлены о деле?
Француз улыбнулся.
— Кто я такой? Мосье Транкиль. Я был, как имел честь уже докладывать вам, архивариусом. Но полученное мною наследство позволило мне оставить службу и заняться тем делом, которое я страстно люблю — разрешением сложных положений.
Таких положений, слава Богу, сколько угодно. Бывают они в шахматах, бывают они и в делах вроде того, которое сейчас занимает вас. Но я люблю и крестословицы, и шарады и ребусы...
Я приехал сюда только вчера, чтобы покопаться в одной тайне. Сознаюсь, что меня привлекла не только моя мания, но и симпатия, которую я питаю к своей прелестной соотечественнице синьоре Тейа.
— А, так вот причина вашего приезда! — воскликнул Нунец. — Вас интересует дело «Альдебарана». Но кто дал вам о нем знать? Синьора Лаура?
— Нет, ваш почтенный Бартоломео.
Нунец сделал раздраженный жест.
— Не сердитесь на Бартоломео. Мы познакомились с ним в Париже, три года назад. Помните дело об ожерелье герцогини д-Акоста, которое началось в Испании и кончилось в Париже?
— Еще бы! — воскликнул Нунец. — Два месяца ни о чем другом не говорили ни в Испании, ни во Франции.
— Так вот. Тайну эту удалось раскрыть вашему покорному слуге, к которому обратился присланный вами Бартоломео.
— Припоминаю, — заметил Пигот, который теперь смотрел на Транкиля с восхищением. — И когда ожерелье была найдено, то всех поразило, как это раньше никому не пришло в голову искать его там, где оно оказалось.
— Так всегда бывает, — скромно произнес француз. — Самые темные дела решаются простейшими способами.
— Но никто не узнал о вашем участии...
— Я потребовал, чтобы мое имя не было оглашено. С Бартоломео я встретился совсем случайно. Он рассказал мне о таинственном деле «Альдебарана». Он хотел представить меня вам, но я предпочел дебютировать инкогнито. Вы не сердитесь на меня?
— Конечно нет, — горячо ответил Нунец, протягивая Транкилю руку. — Мы с инспектором направляемся сегодня после полудня на яхту. Не хотите ли присоединиться к нам? Дело настолько запутано, что заслуживает вашего внимания.
— С удовольствием, — ответил француз. — Мне очень хочется побывать в баре.
Они расстались, Нунец и Пигот сочли долгом проверить утверждения Транкиля о своей самоличности. Но сделали они это только для очистки совести. Их убеждение было уже твердо: первоначальная гипотеза об участии Транкиля в обоих преступлениях была явно нелепа.
ГЛАВА 15.
Три вопроса.
Каучо беседовал на набережной с Пиготом и Транкилем, когда появился Нунец в сопровождении синьоры Тейа.
— Возьмите меня с собой, Нунец, — взмолился доктор. — Я, конечно, буду совершенно бесполезен, но обещаю быть послушным и не мешать. А мне так хочется скорее узнать разгадку тайны!
— Что же, идем! — сказал Нунец, сжалившись над толстяком.
Родериго еще издали увидел приближение шлюпки.
— Какие вести несете вы, Нунец? — спросил он.
— Новости есть, — ответил начальник полиции, — но не блестящие. Мне придется задать вам несколько вопросов. Затем мы вновь осмотрим бар при участии мосье Транкиля, знаменитого французского сыщика-любителя.
— Желаете поставить мне вопросы? К вашим услугам!
— Первый вопрос. Сегодня около четверти седьмого видели, как вы направлялись на шлюпке к «Альдебарану». Нам очень важно знать, с какой целью вы посещали сегодня ночью Сантандер?
— Но я не был сегодня ночью в Сантандере, Нунец. Клянусь честью! Я чувствовал себя очень усталым, так как не сомкнул глаз в предыдущую ночь, и спал до 7 часов утра.
— Родериго, — раздраженно заметил Нунец, — один из моих подчиненных видел, как сегодня утром, около половины седьмого, человек в форме морского офицера причалил к «Альдебарану». С тех пор никто не покидал яхты. Этот вопрос должен быть выяснен. Можете ли вы доказать что не покидали яхты сегодня ночью?
— Но как это доказать? Я не выходил из каюты, в которой проспал крепчайшим сном до утра.
— И никто из ваших людей не стучался к вам в дверь за ночь; вернее, на рассвете?
— Никто. Не то я немедленно вам об этом сказал бы...
— Был кто-нибудь на вахте в шесть часов утра?
— Да, Козимо на руле, механик в машинном отделении. Их вахта длится от 4 до 8 часов утра.
— Прикажите позвать этих людей. Начнем с механика. Пигот, допрашивать будете вы.
Вскоре показался голландец ван Хаас. Он казался очень усталым и держался рукой за щеку. Ему было, видимо, не по себе.
— Ван Хаас, — холодно произнес Пигот, — я сейчас задам вам вопрос и прошу тщательно обдумать ваш ответ.
— Слушаюсь, но я не сделал ничего дурного.
— Это мы увидим. Вы были на вахте с 4 до 8 утра?
— Точно так. В машинном отделении.
— Что вы делали?
— Как что? Что полагается делать на вахте.
Человек был явно смущен и переминался с ноги на ногу.
— И тем не менее, вы спали от шести до семи...
Ван Хаас вытаращил глаза, топнул ногой и воскликнул.
— Спал? Я спал? С этим проклятым зубом, который чуть не свел меня с ума?
Он внезапно успокоился. На лицах присутствовавших играла улыбка.
— Верю вам. Значит, вышла ошибка. Но не заметили ли вы чего-либо особенного между четвертью и половиной седьмого?
— Нет, не заметил.
— Подумайте хорошенько. Не слышали ли вы, как приставала к «Альдебарану» лодка, а затем стука шагов по палубе?
Ван Хаас задумался.
— Лодки я не слышал, но шаги действительно слышал, так около половины седьмого.
У Пигота засверкали глаза.
— А! Так вы слышали! Но скажите, любезный, не представляете ли вы себе, кто именно разгуливал по палубе в половине седьмого? Может быть, вы случайно видели его?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: