Ипполит Рапгоф - Тайны японского двора. Том 2
- Название:Тайны японского двора. Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АЛКОНОСТ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ипполит Рапгоф - Тайны японского двора. Том 2 краткое содержание
Граф Амори — псевдоним Ипполита Павловича Рапгофа(1860–1918). В конце XIX века Рапгоф получил известность как музыкальный критик и педагог, он являлся профессором психологии педагогических курсов при петербургском Фребелевском обществе, был избран членом Академии изящных искусств в Риме. Однако продолжать столь удачно начавшуюся карьеру на ниве искусства Рапгоф не стал. С 1904 года он резко переключился на написание авантюрно-приключенческих романов, первым и лучшим из которых стал роман «Тайны Японского Двора». В годы первой мировой войны Рапгоф жил в Москве, где было снято почти 20 фильмов по его сценариям, выполненных, как и романы, в авантюрно-приключенческой манере. По свидетельству очевидца Рапгоф был расстрелян красноармейцами в 1918 году.
Тайны японского двора. Том 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В Токио он решил проверить свое предположение.
В костюме тибетца он пробрался к дворцу микадо, где встретил экипаж Дзук-Чея.
Ямато обменялся несколькими фразами с кучером и, узнав, что Дзук-Чей завтракает у принца Коматсу, сразу догадался, что его предположение не лишено основания.
— О, я отомщу коварной принцессе! — воскликнул он, сжимая рукоятку револьвера.
Читатели помнят, что после чествования микадо, во время разъезда, раздался выстрел, направленный в экипаж Коматсу.
К счастью, предательская пуля Ямато только слегка ранила левое плечо принцессы.
Ямато быстро скрылся в толпе, а экипаж Коматсу был отвезен в боковую улицу, где подоспевшие врачи оказали принцессе первую медицинскую помощь.
Через час микадо узнал о происшествии и послал своего адъютанта справиться о здоровье принцессы Коматсу.
В ее дворец стали съезжаться высшие сановники Японии.
Принцесса, улыбаясь, принимала соболезнования.
В числе посетителей был также Дзук-Чей…
Оставшись с ним наедине, принцесса улучила минуту, чтобы сказать, что вечером заедет к нему.
Дзук-Чей передал поклон барона и рассказал принцессе, что радостная весть о предстоящей встрече вылечила его совершенно.
ЭПИЛОГ
В дворцовом парке утром следующего дня был найден труп одетого в тибетскую одежду человека.
Его доставили в ближайший госпиталь, где доктора константировали самоубийство посредством харакири.
По бумагам, найденным в замшевом мешке, было установлено, что самоубийца не кто иной, как Ямато. Токийские газеты намекали на романическое исчезновение одной высокопоставленной особы.
По просьбе Дзук-Чея, русский пароход на целые сутки отложил свой отход.
Сам Дзук-Чей провожал до трапа счастливую чету.
Капитан принял беглецов с распростертыми объятиями.
В полдень кают-компания чествовала молодых влюбленных, и барон, по настоянию любезных офицеров, должен был рассказать главные эпизоды своего необычайного романа.
После завтрака было подано шампанское и несмолкаемое «ура» огласило палубу, куда матросы внесли на руках чествуемого барона.
Лишь по прибытии в Порт-Артур барон и принцесса могли повенчаться у лютеранского священника.
Свадьба носила импровизированный характер, и почетными гостями были капитан и офицеры парохода «Восток».
Магараджа, затаив злобу, ополчился против Дзук-Чея, и между этими двумя политическими деятелями завязалась серьезная и продолжительная борьба.
Дядя барона, извещенный длинной телеграммой о счастливом исходе эпопеи, также поздравил молодых.
Принцесса сияла от радости, пленяя сердца порт-артурцев, которые оказывали ей большое внимание.
Запоздавшая на сутки телеграмма Канецкого доставила счастливой чете особое удовольствие.
Принцессу и барона пытались найти где-нибудь на пути в Европу. Но тщетно.
Молодые решили совершить путешествие через Манчжурию и Европейскую Россию в богоспасаемую тишь померанского поместья барона, чтобы там отдохнуть от продолжительных треволнений, пережитых ими за последнее время.
БИБЛИОГРАФИЯ

Роман графа Амори (И. П. Рапгофа) «Тайны японского двора» печатается по изданию: СПб., тип. В. В. Комарова, 1904 в современной орфографии.
Примечания
1
Весь Париж (фр.). (Прим. изд.).
2
От фр. matelot, матрос (Прим. изд.).
3
Иначе камелоты, разносчики газет, от фр. camelot (Прим. изд.).
4
Экзотическое пристанище (фр.). (Прим. изд.).
Интервал:
Закладка: