Агата Кристи - Багдадские встречи
- Название:Багдадские встречи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1951
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Багдадские встречи краткое содержание
Багдадские встречи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Право же, доктор, я не понимаю…
— Разумно не вмешиваться в то, чего не понимаешь. На этот раз угроза была недвусмысленной.
— Почему вы решили работать здесь? — продолжал Ратбон. — Из-за Эдварда?
Виктория покраснела.
— Нет, конечно!
Старик покачал головой.
— Эдварду еще надо завоевать место в жизни и пройдут годы, прежде чем он сможет что-то сделать для вас. На вашем месте я перестал бы думать о нем. Как я уже сказал, в Багдаде вы без труда найдете хорошо оплачиваемую работу, где у вас будет перспектива.., и где вы будете с людьми своего круга. Подумайте об этом!
Доктор по-прежнему не отрывал взгляда от Виктории.
— Но «Оливковая ветвь» безумно нравится мне! — решительно воскликнула девушка.
Ратбон пожал плечами, и Виктория вышла из его кабинета.
Она не знала, что и думать об этом разговоре. Неужели она каким-то образом пробудила подозрения доктора? Может быть, он догадывается, что она шпионка? Кое-что из сказанного им вызывало такие опасения. Виктория возмутилась, когда доктор намекнул, что в «Оливковую ветвь» она пришла только ради Эдварда. По счастью, протестуя, она залилась краской, словно дурочка. Ратбон не мог этого не заметить и, наверное, пришел к выводу, что именно так дело и обстоит. Это немного успокоило Викторию.
Тем не менее, в этот вечер уснуть ей удалось с трудом.
Глава семнадцатая
На следующее утро Виктория, предварительно справившись, где находится Бейт Малек Али, старинная королевская резиденция, спустилась к Тигру. Довольно долго она шла вдоль берега мимо великолепных вилл, таких безмолвных, что можно было счесть их нежилыми, миновала затем тенистую пальмовую рощу, узнала по описанию белую громаду Бейт Малек Али и вскоре возле развилки дороги увидела Эдварда, стоявшего у автомобиля какой-то допотопной марки.
— Браво! — воскликнул он. — Вы не из тех, кто способен заблудиться. Садитесь!
Виктория обрадованно забралась в машину.
— Куда мы поедем?
Водитель — одетый в какое-то отрепье араб, включил двигатель и машина тронулась с места.
— В Вавилон, — ответил Эдвард. — По-моему, мы заслужили право на небольшую экскурсию!
— В Вавилон? — вскрикнула Виктория. — Правда?
Машина, свернув налево, выехала на широкую мощеную дорогу.
— Еще бы! — кивнул Эдвард. — Только не ждите особых чудес! Вавилон теперь не то, чем он был когда-то…
Виктория замурлыкала:
Дай скорее мне ответ —
Вавилон далек иль нет?
Доскачу ли я туда до ночи, брат мой?..
— Эту песенку я пела еще совсем девчонкой, — объяснила она. — Мне и в голову бы не пришло, что когда-нибудь я и впрямь поеду в Вавилон!
— И сумеете до ночи вернуться оттуда! Во всяком случае, я надеюсь на это. В этих краях никогда ничего не знаешь наверняка.
— Судя по виду, машина, действительно, готова в любой момент развалиться на части.
— Не исключено, что так оно и будет! Водитель вновь скрепит все бечевкой, скажет «Иншалла!» и как ни в чем не бывало тронется в путь!
— Что за кошмарная дорога! — выдохнула Виктория между двумя ухабами.
От вполне приличного шоссе осталось только светлое воспоминание. И хотя ширина дороги была такой же, чуть ли не при каждом обороте колес машина, тарахтя всем корпусом, вздрагивала на выбоинах.
— Не переживайте! — прокричал Эдвард. — Дальше будет еще хуже!
Машина двигалась в туче никогда, похоже, не оседавшей пыли. Повозки, в которых сидели беззаботные и, судя по реакции, глухие арабы, уступали дорогу только после долгих уговоров. Не спешили свернуть в сторону и ослики, которых вели окруженные стайками ребятишек женщины. Викторию все приводило в восторг — она была вместе с Эдвардом да еще и на пути в Вавилон. Добрались туда они через добрых два часа.
Поначалу Вавилон разочаровал Викторию. Горы обожженных кирпичей и щебня не вызывали у нее никаких эмоций. Она ожидала увидеть колонны и триумфальные арки, что-нибудь напоминающее снимки руин Баальбека, которые она когда-то разглядывала. Ничего похожего!
Понемногу, однако, объяснения гида, которые она до сих пор пропускала мимо ушей, заинтересовали Викторию. Рельефные изображения фантастических животных, величественная дорога, ведущая к воротам богини Иш — тар, и другие следы былого величия мертвого ныне города пробудили ее любопытство, и она уже с жадностью выслушивала рассказы о жизни древнего Вавилона. Когда они уселись, чтобы отдать должное предусмотрительно захваченному Эдвардом холодному завтраку, гид скромно удалился, сказав, что через часок вернется, чтобы проводить их в музей.
— Стоит ли ходить туда? — спросила у Эдварда Виктория. — Куча разложенных по полкам вещей с прицепленными к ним этикетками… Я как-то раз была в Британском музее. Вот скучища — то!
— Прошлое всегда нагоняет скуку, — заметил Эдвард. — Будущее намного интереснее.
— Ну, здесь тоже интересно. Чувствуешь, что перед тобой что-то величественное… Помните стихи: «Когда ты был владыкой Вавилона, а я была рабыней — христианкой…»? Кто знает? Быть может этими владыкой и рабыней были как раз мы?
Эдвард засмеялся.
— В истории я не слишком силен, но что-то мне чудится — Вавилона давно уже не было, когда появились первые христиане…
— Ну и что? А вам хотелось бы быть владыкой Вавилона?
— Еще бы!
— Вот и будем считать, что вы им были — только в другом воплощении.
— В те времена владыки властвовали по-настоящему, железной рукой! Зато и мир был на что-то похож…
— Вот только не знаю, — задумчиво протянула Виктория, — захотела бы я стать рабыней, все равно христианкой или нет…
Эдвард тоже продолжал думать о своем.
— Милтон был прав, сказав: «Лучше быть владыкой Ада, чем служить в Раю». Я всегда восхищался его Сатаной.
Виктория призналась, что Милтона читать ей почти не приходилось.
— Зато, — добавила она, — я видела в театре одну, по-моему, его пьесу. Марго Фонтейн играла просто изумительно…
— Если бы вы были рабыней, Виктория, я дал бы вам свободу и увел в свой гарем… Куда-нибудь туда…
Он показал на развалины. В глазах Виктории вспыхнул ехидный огонек.
— Что касается гарема…
Эдвард не дал ей докончить.
— Как вы ладите с Катрин?
— Откуда вы знаете, что я подумала именно о ней?
— Но ведь не ошибся же!.. Я хотел бы, чтобы вы подружились.
— Странный народ мужчины! Почему, черт возьми, вы воображаете, что все ваши знакомые девушки должны быть подругами?
— Вы меня не правильно поняли, Виктория. Во-первых, намек на гарем просто смешон…
— Вовсе нет! В «Оливковой ветви» все они так и бегают за вами. Меня это доводит до бешенства!
— Вам очень к лицу, когда вы сердитесь, — засмеялся Эдвард. — Вернемся, однако, к Катрин! Хорошие отношения между вами я хотел бы видеть только потому, что, на мой взгляд, найти то, что мы ищем, удастся именно через нее. Она знает что-то…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: