Эрл Гарднер - Прокурор бросает вызов

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Прокурор бросает вызов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эрл Гарднер - Прокурор бросает вызов краткое содержание

Прокурор бросает вызов - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Прокурор бросает вызов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Прокурор бросает вызов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Руби.

— Руби Трент?

— Я не знаю, какую фамилию она носит.

Селби пристально взглянул на Триггса. Ему вдруг почудилась в этом человеке какая-то скрытая тревога. Затаенной враждебности больше не было. В его взгляде читалась мольба.

— Вам хочется поскорее вернуть Мэдж? — спросил прокурор.

— Она хорошая хостесса, — ответил Триггс. — Она умеет поддерживать у публики веселое настроение.

— Сколько официанток у вас работает? — Две.

— В котором часу они начинают работу?

— Одна из них приходит в семь и уходит в два. Другая приступает в восемь и работает до трех утра.

— Мэдж много общалась с ними? Быть может, они смогут что-нибудь рассказать о ней? Например, сообщить, где живут ее друзья…

— Нет, она намеренно держала их на расстоянии. Она считала, что иначе ей будет трудно ими командовать.

— Что ж, давайте взглянем на ее вещи, — сказал Селби.

Стоя в дверном проеме, Триггс наблюдал, как Сильвия быстро обследовала ящики бюро, открыла потертый дорожный сундук и просмотрела содержимое чемоданов, уделяя особое внимание косметическим принадлежностям. Селби выдвинул наугад один из ящиков. В нем лежали написанные детскими каракулями коротенькие письма и несколько сделанных цветными карандашами рисунков. Его внимание привлекло то, что все конверты, в которых письма приходили по почте, были, очевидно, уничтожены.

— Насколько я могу судить, — сказала Сильвия Мартин, — она убежала через окно в той одежде, которая на ней была, и не взяла с собой никаких вещей.

— Я ведь вам так сразу и заявил, молодые люди, — апатично произнес Триггс. — Шериф Брэндон напугал ее до смерти.

— Об этом-то я и хотел с вами поговорить, Триггс, — глядя на него через кровать, сказал Селби. — Чего она так испугалась?

— Ну… шериф принялся обвинять ее во всем подряд…

— В чём конкретно?

— Например, в том, что она звонила вам.

— Именно! — воскликнул Селби. — Разве люди впадают в истерику из-за того, что их обвиняют в обыкновенном телефонном звонке? Лично я думаю, что здесь что-то не так. А ваши соображения?

— Нет у меня никаких соображений, — ответил Триггс.

— А вы подумайте.

— К чему вы клоните?

— Сегодня ночью, между двенадцатью тридцатью, когда Каттингс и Глизон приехали сюда из мотеля, и двумя, когда начался дождь, кто-то катался на их машине. Вам об этом ничего не известно?

— Нет.

— У меня есть подозрение, — продолжал Селби, — что это могла быть Мэдж Трент. Вы так не думаете?

Триггс покачал головой, с минуту помолчал и ответил:

— Нет. Конечно, Мэдж несколько раз за вечер входила и выходила. Но чтобы отлучиться надолго…

— Дуг, тут есть кое-что интересное, — произнесла занимавшаяся обследованием шкафа Сильвия.

Она протянула ему забрызганные грязью черные атласные туфельки.

— Вы имеете представление, как на них могла попасть грязь, Триггс? — спросил Селби.

Триггс молча оглядел туфли, подумал и коротко ответил:

— Ни малейшего.

Селби подошел к окну, открыл его и выглянул наружу. Затем вынул из кармана фонарик и поводил лучом по кровле. Ветер слегка унялся. Прибитые к крыше пальмовые листья чуть заметно раскачивались, издавая негромкий шелестящий звук, словно кто-то тайком пробирался по мокрой траве.

— Подождите минутку. Я только взгляну, — сказал он и, перемахнув через подоконник, спустился на крышу. Лучик его фонарика забегал в темноте.

— Обратите внимание, что Мэдж ничего не стоило добраться до дальнего конца крыши и спрыгнуть оттуда на дорожку, — стоя в оконном проеме, произнес Триггс.

— А что ей мешало спрыгнуть здесь? — спросил окружной прокурор.

— Не знаю. Но спускалась она именно там.

— Откуда вам известно?

— Если бы она спрыгнула здесь, на земле бы остались следы. А так она приземлилась на плотно утрамбованную гравиевую дорожку.

— Пожалуй, верно. Значит, никаких следов на земле не было.

— Нет.

Селби спрятал фонарик.

— Я поднимаюсь обратно, — сказал он.

Он ухватился за край подоконника и подтянулся. Сильвия и Триггс подхватили его под руки.

— Значит, вы не думаете, что сегодня ночью Мэдж брала машину Каттингса и куда-то на ней ездила? — спросил прокурор, вновь оказавшись в комнате.

— Нет.

— И она не выходила из дома в половине шестого, чтобы позвонить мне в лабораторию судебной экспертизы? — не унимался Селби.

— Нет, не выходила. Я это знаю точно, потому что в половине шестого мы были вместе. Мы разговаривали.

— О. чем?

— О разном.

— Вы обсуждали происшествие?

— Нет, главным образом то, что станет с «Хижиной». Мэдж были нужны деньги, чтобы платить за воспитание девочки, а ее жалованье, естественно, зависело от уровня моих доходов. Поэтому, если бы вы решили перекрыть мне воздух, это оставило бы ее без работы.

— Вы так ей и сказали?

— Да, мы коснулись этого в разговоре.

— Следовательно, она не была заинтересована в том, чтобы я затевал судебное разбирательство? — спросил Селби.

— Несомненно.

— И молодой Стэплтон не был в этом заинтересован… — лицо Триггса оставалось безучастным, — …и об этом же просил меня его отец… — Триггс облегченно расправил морщины. — …но это ничего не дало, — закончил Селби, внимательно наблюдая за реакцией хозяина «Пальмовой хижины».

— Э… э… Что вы сказали? — переспросил Триггс.

— У вас есть машина?

— Есть.

— Она никуда не исчезала?

— Когда?

— Прошлой ночью или сегодня утром.

— Нет, стояла себе на месте.

— Ею не могла воспользоваться ваша хостесса?

— Нет.

Селби кивнул и, обернувшись к Сильвии, произнес:

— Пожалуй, нам пора. Дела не терпят.

— Дайте мне знать, как только получите какие-нибудь вести от Мэдж, — попросил Триггс. — Я очень за нее беспокоюсь.

— Обязательно, — пообещал Селби. — Туфли придется забрать в качестве улики.

Он проводил Сильвию обратно к машине.

Триггс определенно стремится содействовать, — произнесла она, когда Селби завел мотор. — Но это получается у него как-то неоткровенно. Словно он пытается что-то скрыть.

— Надеюсь, мы скоро отыщем Мэдж, — сказал прокурор. — Она каждый вечер разговаривала по телефону со своей дочкой. Мы установим, куда она звонила, найдем школу, в которой воспитывается девочка, и будем ждать очередного звонка. Это как раз тот способ, который не учел Триггс.

— Знаешь, Дуг, — с сомнением в голосе ответила Сильвия, — мне как-то не верится, что Триггс мог что-либо не учесть.

Глава 13

Миссис Агнесс Локхарт была сильно удивлена, узнав, что окружной прокурор графства Мэдисон удостоил ее личного и, судя по всему, официального визита. Немного оправившись от неожиданности, она проводила гостей в комнату для посетителей и теперь, настороженно опустившись на краешек стула, переводила взгляд с одного на другого. Ее большие темные глаза внимательно смотрели из-за стекол очков.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Прокурор бросает вызов отзывы


Отзывы читателей о книге Прокурор бросает вызов, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x