Эрл Гарднер - Дело о влюбленной тетушке

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Дело о влюбленной тетушке - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эрл Гарднер - Дело о влюбленной тетушке краткое содержание

Дело о влюбленной тетушке - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дело о влюбленной тетушке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дело о влюбленной тетушке - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Хорошо, — отозвался оперативник, — вернемся к нашим играм. Хотелось бы знать, как далеко мы можем заходить?

— До конца! — ответил Мейсон.

Они вернулись в Юму на ожидающем их такси, взяли напрокат машину и поехали в отель «Биснага». Мейсон сразу же заказал междугородный разговор с Линдой Кэлхаун.

— Мистер Мейсон! — воскликнула она. — Где вы находитесь?

— В Юме, штат Аризона, — ответил Мейсон. — Мы проверяем все проезжающие машины, предполагая, что ваша тетушка решила здесь оформить свой брак с Девиттом.

— Мистер Мейсон, как вы туда попали?

— Прилетел на самолете.

— Но это, наверно, очень дорого… Я не думала…

— Мы договорились, — перебил ее адвокат, — что ваши расходы не превысят сотни долларов, которых хватит на оплату двух дней работы детективов. Ну, а остальное касается только меня.

— Почему именно вас?

— Это всего лишь вклад в лучшее отправление правосудия, сказал Мейсон. — Не беспокойтесь по этому поводу, Линда. Вы не получали никаких известий от вашей тетушки?

— Нет, но я встретилась с Белл Фраймэн, это та девушка, на которой Девитт обещал жениться. Она сейчас у меня здесь.

— Может ли она слышать то, что вы говорите? — спросил адвокат.

— О, да.

— Тогда не говорите больше того, что необходимо. Я буду задавать вопросы, отвечайте на них «да» или «нет», если…

— О, с ней все в порядке, — засмеялась Линда. — Она была в него влюблена два года назад, но теперь любовь прошла. Она прекрасно понимает, чего он стоит. Он ее заставил отдать все свои сбережения, наговорив, что имеет редкую возможность выгодно вложить их в верное предприятие и что она получит сказочные прибыли. Естественно, она желает получить их обратно.

— Сколько она отдала ему?

— Три тысячи долларов.

— Это хорошо, — улыбнулся Мейсон. — Мы сможем сделать так, что она предъявит Девитту свои претензии, это откроет глаза вашей тетушке Лоррейн… А может, это просто однофамилец, как вы думаете?

— Нет, это именно он, вне всякого сомнения. Она говорит, что он потерял глаз на охоте или в экспедиции, где они все были вооружены. Он постоянно носит черную повязку и изображает из себя борца с превратностями судьбы. А женщины липнут к нему, как пчелы к горшку с медом.

— Вы ей объяснили, почему заинтересовались этим человеком? — спросил адвокат.

— Да. Она очень симпатичная и охотно сделает все, чтобы нам помочь. Сейчас у нее есть другой мужчина, за которого она собирается замуж.

— Знаете ли вы, что Джордж Летти пытался выследить машину вашей тетушки? — поинтересовался Мейсон.

— Джордж?! О, Боже, нет! Я тут ломаю голову, куда он пропал! Все время звоню по телефону…

— Вы хотите сказать, что он вам еще не звонил?

— Нет.

— Он пытался изображать из себя детектива, — сказал Мейсон. — Вероятно, он к вам приедет или позвонит. Прошу вас быть дома, я свяжусь с вами через некоторое время. А если я вам понадоблюсь, позвоните в Юму, отель «Биснага».

— С вами кто-нибудь еще поехал?

— Пол Дрейк и моя секретарша Делла Стрит.

— Господи, мистер Мейсон, все расходы…

— Я же вам сказал, что это мои проблемы, — оборвал ее Мейсон. — Позвоните мне, если будут новости.

Адвокат повесил трубку, вернулся к своим спутникам и вкратце пересказал содержание беседы.

— Похоже, нам придется подняться среди ночи, — сказал он. — Я собираюсь снять ботинки и пиджак. Скоро должна наступить развязка…

— Я буду готов к выходу по первому твоему слову через две минуты, — ответил Дрейк.

— А я буду готова через пять минут, шеф, — откликнулась Делла Стрит.

— Послушай, Делла, тебе нет необходимости… — начал было адвокат.

— Неужели ты хоть на минуту допускаешь, шеф, что я соглашусь пропустить подобное? Говорю тебе, что мне нужно всего пять минут.

— Хорошо, у тебя будет пять минут, — капитулировал Мейсон.

— Но можем ли мы им предоставить столько времени? Я имею в виду мистера Девитта и миссис Элмор?

— Я думаю, да, — ответил Мейсон. — Все-таки они пожелают привести себя в порядок перед церемонией.

Они разошлись по своим номерам. Мейсон в самом деле снял только ботинки и пиджак, прилег на кровать, подложил под голову подушку, закурил сигарету, но вскоре задремал. Примерно через час его разбудил телефонный звонок.

— Алло? — поднял он трубку, встряхивая головой.

— Мистер Мейсон?

— Да.

— Вас просят по междугородному из Лос-Анджелеса. Соединять?

— Конечно, — быстро ответил адвокат.

Несколько секунд спустя он услышал голос Линды Кэлхаун:

— О! Мистер Мейсон, я так рада, что дозвонилась до вас… Я разговаривала с тетей Лоррейн.

— Где она? — спросил Мейсон.

— Она в Калексико. Вы знаете это место?

— Знаю, — ответил Мейсон, — это небольшой городок на самой границе Мексики. Вы звоните из своего номера в отеле?

— Да.

— Вы одна?

— Нет, со мной Белл Фраймэн. После нашего с вами разговора она пришла в страшное возбуждение. Мы сидели и пили кофе, разговаривали… Она отличная собеседница.

— Я понял, — сказал Мейсон. — Я хочу составить о ней представление. Она настроена дружелюбно?

— О, да, очень!

— Хорошо. Зачем вам звонила тетушка? Сообщить, что вышла замуж?

— О, нет. Она просто сказала, что простила меня, все забыла и очень нуждается в моей дружбе.

— По всей видимости, — нахмурился Мейсон, — это означает, что они поженились. Очевидно, перебрались в Мексику, и церемония произошла там.

— О, мистер Мейсон, я надеюсь, что нет. Тетя Лоррейн говорила со мной более спокойным тоном, чем в последнее время. Я бы сказала, что она стала сама собой. Она жалеет о дурацкой ссоре, которая у нас с нею произошла. Все дело в том, что она тогда нервничала, а теперь все обстоит иначе… Завтра днем мы с нею увидимся.

— Увидитесь завтра?

— Да.

— Она сказала, где это произойдет?

— Нет. Но я так поняла, что здесь, в отеле.

— Она не сообщила, где они остановились?

— В мотеле «Палм Корт».

— Ваша тетя ничего не говорила про Девитта?

— Нет, да я и не спрашивала, но… Но по тону тети я подумала, что… Во всяком случае, если бы она вышла за него замуж, она бы мне об этом сказала.

— Я в этом не уверен, — заметил Мейсон. — Наоборот, мне кажется, что этот ее звонок к вам и ее извинения доказывают, что они поженились. Вы получили какие-нибудь известий о Джордже?

— Да, — со вздохом ответила она.

— Что он говорит? — спросил адвокат.

— Просил меня отправить ему телеграфом двадцать долларов.

— Где он находится?

— В Эль-Сентро.

— Он сказал это вам по телефону?

— Да.

— Вы послали ему деньги? — поинтересовался Мейсон.

— Я собираюсь, но для этого придется выйти, а мне хотелось дать вам знать о случившемся, а потом уж идти.

— Хорошо, — сказал Мейсон. — Он ваш друг, и деньги тоже ваши.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дело о влюбленной тетушке отзывы


Отзывы читателей о книге Дело о влюбленной тетушке, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x