Дороти Сэйерс - Кто ты?
- Название:Кто ты?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Пеликан
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-89581-013-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дороти Сэйерс - Кто ты? краткое содержание
...Рано утром Вы идете в свою ванную и обнаруживаете труп неизвестного, на котором нет ничего, кроме разве что пенсне...
Дороти Л. Сэйерс – звезда классического английского детектива, мастер загадок, автор более десятка детективных романов. Она привнесла в этот жанр оригинальность, интеллектуальную изощренность, живость и остроумие. Главный герой ее романов, лорд Питер Вимси, аристократ, эрудит и интеллектуал, виртуозно расследуя запутанные преступления, способен сыграть смертельную шутку с самым мрачным и жестоким из злодеев, разрушая его замыслы.
Кто ты? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лорд Питер вспомнил одну забавную игру, в которой дан как бы случайный набор букв и из них надо составить слово, например:
ЫЦОЖННИ
Чтобы решить эту головоломку, надо по очереди перепробовать все варианты, отказываясь от невозможных буквенных сочетаний типа:
ЖННИЫ или НЖИЦО
Другой способ – смотреть на буквы, пока, вне всякой логики, случайно или под влиянием некоего озарения, не сложится очевидная комбинация:
НОЖНИЦЫ
После этого уже не надо ничего искать. Дело сделано.
Отдельные детали, даже пока невостребованные, двух чудовищных головоломок, сидевшие в мозгу лорда Питера, вдруг заняли свои места и выстроились в логическую цепочку. Шум на крыше последнего дома... Леви под холодным дождем беседует с проституткой на Баттерси-Парк-роуд... рыжий волос... бинты... инспектор Сагг, вызывающий великого хирурга из прозекторской... нервы леди Леви... запах карболового мыла... голос герцогини... "собственно, никакой помолвки не было, но ее отец одобрительно относился к чувствам Фрика"... перуанские акции... смуглая кожа и характерный профиль мужчины в ванне... показания доктора Гримбольда (он считает, что смерть наступила через несколько дней после удара)... резиновые перчатки... даже голос мистера Эпплдора и "памфлет, высмеивающий тех, кто против вивисекции"... Все это сошлось вместе, и многое другое тоже, и как будто зазвонил колокол, сначала тихо, потом, набирая силу, громче и громче:
"Понятия добра и зла – мозговой феномен, и в него можно вносить изменения, изменения, изменения. Понятия добра и зла могут быть изъяты".
Лорд Питер Вимси не принадлежал к молодым людям, которые обычно принимают себя всерьез, но на этот раз он искренне испугался. "Невозможно", – говорил его разум, но ему уверенно и даже с удовольствием возражала интуиция: «Credo quia iтpossible». «Все так, – подтвердила совесть, неожиданно солидаризуясь со слепой верой. – И что будем делать?»
Лорд Питер вскочил с кресла и стал шагать по комнате.
– Боже мой! Боже мой! – повторял он время от времени.
Потом он взял с полки над телефоном справочник "Who's Who" и принялся его изучать.
Фрик, сэр Джулиан. Доктор медицины, консультирующий хирург больницы Святого Луки. Кавалер ордена Святого Иоанна Иерусалимского. Родился 16 марта 1872 г. в Гриллингэме, единственный сын Эдварда Курзона Фрика, эсквайра. Образование: Хэрроу и Тринити-колледж, Кембридж. Публикации: "Некоторые наблюдения над патологическими аспектами гениальности" (1892), "Статистические данные относительно детского паралича в Англии и Уэльсе" (1894), "Функциональные расстройства нервной системы" (1899), "Церебро-мозговые расстройства" (1904), "Пограничные состояния безумия" (1906), "Лечение душевных расстройств у бедняков в Великобритании" (1906), "Современные достижения в терапии душевных расстройств: Критические исследования" (1910), "Судебная психиатрия" (1914), "Ответ профессору Фрейду с описанием некоторых экспериментов, имевших место в Амьенской больнице" (1919), "Структурные модификации, сопровождающие некоторые неврозы" (1920). Клубы "Уайт", Оксфордский и Кембриджский, "Альпийский". Увлечения: шахматы, альпинизм, рыбная ловля. Адрес: 282, Харли-стрит и Дом Святого Луки, Принс-оф-Уэльс-роуд, Баттерси-парк.
Лорд Питер поставил книгу на место.
– Вот и подтверждение! – простонал он. – Только этого не хватало!
Он сел и спрятал лицо в ладонях. Неожиданно ему припомнилось, как много лет назад он стоял в Денверском замке возле стола, на котором был накрыт завтрак – маленький худенький мальчик в панталончиках, и у него бешено билось сердце. Он былодин, остальные еще не спустились. Там был огромный серебряный кофейник. Он подергал за скатерть. Кофейник покачнулся. Он подергал сильнее, и он наклонился. Зазвякали ложки. Тогда он дернул изо всех сил. И даже теперь он помнил то жуткое волнение, которое охватило его, когда и кофейник, и севрский сервиз, и все, что былона столе, рухнуло на пол и превратилось в кучу хлама. Он помнил исказившееся от страха лицо слуги и вопль гостившей у них дамы.
Полено раскололось надвое и осело кучкой белого пепла. За окном послышался шум мотора проехавшей мимо машины.
Мистер Бантер, спавший очень чутко, как и полагается преданному слуге, былразбужен рано утром испуганным шепотом лорда Питера:
– Бантер!
– Слушаю, милорд.
Он сел в постели и включил свет.
– Выключите свет, черт бы вас побрал! Слушайте! Ну же! Слушайте! Неужели вы ничего не слышите?
– Ничего, милорд, – сказал мистер Бантер, торопливо соскакивая с кровати и подхватывая своего хозяина. – Все в порядке. Сейчас я уложу вас в постель и дам что-нибудь выпить. Да вы весь дрожите... Нельзя же не спать всю ночь напролет.
– Тихо! Нет, нет... это вода. – У лорда Питера стучали зубы. – Им уже пояс... там, внизу, бедняжки... Слушайте! Опять не слышите? Кап, кап, кап... Они подкапываются под нас... Не знаю только, где... Не слышу... Не могу... Слушайте же! Вот опять... надо их найти... надо их остановить... Слушайте! Боже мой! Не слышу... Ничего не слышу из-за пальбы. Неужели нельзя их остановить?
Бантер мысленно чертыхнулся.
– Нет, нет, все в порядке, майор... Не беспокойтесь.
– Но я слышу, – стоял на своем лорд Питер.
– И я тоже, – решительно заявил мистер Бантер. – Очень хорошо слышу, милорд. Это наши саперы. Не беспокойтесь, сэр.
Лорд Питер схватил его за руку.
– Наши саперы? Вы уверены?
– Конечно, – весело откликнулся Бантер.
– Но они обрушат башню.
– Наверняка. И очень хорошо. А вам надо полежать, сэр. Здесь безопасно.
– Думаете, безопасно?
– Уверен, сэр, – сказал Бантер и, подхватив своего хозяина под руку, повел его в спальню.
Лорд Питер послушно проглотил лекарство и, не сопротивляясь, лег в постель. Что касается Бантера, то он, совсем не похожий на себя в полосатой пижаме и со спутанными черными волосами, не сводил мрачного взгляда с заострившегося лица своего хозяина и черных кругов у него под глазами.
– Наверно, опять ему мерещился фронт, тихо проговорил он. – Переутомился. Спит? – Он наклонился над ним, и в его голосе послышалась необычная нежность. – Чертов дурачок! – сказал сержант Бантер.
Глава 9
На другое утро Паркер приехал в дом №110 на площади Пиккадилли и нашел там герцогиню, которая ласково поздоровалась с ним.
– Я хочу увезти глупого мальчишку в Денвер на уик-энд, – сказала она, имея в виду Питера, который что-то писал и удостоил коллегу лишь кивком головы. – Он слишком переутомился... Его поездка в Солсбери, ночные бдения... А вы не должны были позволять ему, мистер Паркер, нехорошо с вашей стороны... Разбудил бедняжку Бантера посреди ночи. Опять ему померещились немцы, словно война не закончилась давным-давно. Надо же! Странные штуки выкидывают наши нервы! Питера, даже когда он был совсем маленьким, бывало, мучили кошмары... Правда, чаще всего ему хватало одной маленькой таблетки, чтобы успокоиться, но в 1918 году ему тяжко пришлось, да вы и сами знаете. Боюсь, мы еще несколько лет не забудем об этой ужасной войне. Но, слава Богу, оба моих мальчика живы. Я совершенно уверена, что немного денверского покоя ему не помешает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: