Фриман Крофтс - Неуловимый убийца
- Название:Неуловимый убийца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2004
- ISBN:5-93776-044-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фриман Крофтс - Неуловимый убийца краткое содержание
В разработке сюжета данного романа Агата Кристи принимала самое непосредственное участие.
Неуловимый убийца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Очень лихо, – повторил начальник полиции, – но, возможно, ваши домыслы оказались бы верными.
– Уверяю вас, сэр, что и в этом случае не позволил себе ни единой натяжки и строил свои рассуждения на тех же самых фактах, что и в случае с Роско, который уже дал вам свои новые показания.
– Ловко вы меня подловили, – сокрушенно произнес Летбридж. – Но, признаться, я теперь окончательно запутался. Вы полагаете, что доверять показаниям обоих этих молодцов нельзя и что обвинение, судя по всему, можно предъявить и тому и другому?
– Говорил же я вам, сэр, – ввернул Клементc, – что мистер Френч сомневается в том, что сэра Роланда укокошил Роско.
– Да, я припоминаю. Но я как-то не думал, что это настолько серьезно, что могут быть иные варианты. Что же вы молчите, Френч? Вы действительно не могли точно определить, кто же из них убийца?
– Действительно, сэр. До вчерашнего вечера. Я, знаете ли, никак не мог успокоиться и начал снова рыться в показаниях, перечитывал каждую фразу по нескольку раз. И случайно, совершенно случайно набрел на слова, которые и положили конец моим сомнениям. Бун, естественно, сам того не заметив, подсказал мне эту улику.
Летбридж снова переглянулся со своими подчиненными.
– Вы окончательно нас заинтриговали. Я читал протокол дознания и, признаться, ничего такого в показаниях не приметил. И что же такое там выкопали вы?
Френч ответил как истинный дипломат.
– Ах, сэр, знали бы вы, сколько раз я перечитывал эти показания, не меньше ста, наверное. И тоже ничего не замечал. Улика такая, что действительно сразу не бросается в глаза: временной фактор. Давайте произведем кое-какие расчеты. – Он раскрыл блокнот. – Сначала прикинем, сколько времени нужно было убийце, чтобы совершить убийство. По порядку вспомним, какие ему нужно было проделать действия. Войти в «ловушку», подойти к сэру Роланду, выстрелить. Еще нужно было снять глушитель и бросить его в реку. Потом тщательно вытереть пистолет, чтобы на нем остались только отпечатки самого сэра Роланда, причем не абы как: они должны были соответствовать положению пальцев, сжимающих рукоятку. Потом надо было положить пистолет на траву и посмотреть, точно ли он под правой рукой покойного. Далее, убийце нужно было положить на стол конверт и запихать письмо в карман пиджака сэра Роланда. Потом еще нужно было проделать кучу манипуляций со шнурами, обработанными селитрой и порохом, установить бомбу на расстоянии в пять-шесть футов от земли, чтобы тлеющий шнур тлел сколько нужно, нужно было отвязать темную бечевку и спрятать ее уже в собственный карман. Наконец, нужно было запалить шнур и убедиться в том, что он действительно горит, а не потухнет через пару секунд. И сколько на это ему понадобилось времени? Как вы думаете, мистер Клементc?
– Минут пять? – не слишком уверенно отозвался Клементc, глядя на Летбриджа, тот кивнул.
– Верно, минут пять или шесть, – согласился Френч. – Бун заявил, что он пробыл в «ловушке» минут пять, пока усаживал сэра Роланда в шезлонг, накрывал его пледом, раскладывал на столе книги. Как видите, он назвал на дознании именно эту цифру, он понимал, что кто-то мог увидеть, как он входил в «ловушку» и потом выходил. Причем увидеть его могли сразу несколько свидетелей.
– А ведь и впрямь могли.
– Роско же показал, что пробыл на поляне с дубом минуты две, не больше. Ему тоже нужно было назвать точное время – по той же самой причине. Кто-то мог случайно увидеть, как он зашел в «ловушку», и этот свидетель, или свидетели, мог запомнить, как долго он там пробыл.
Летбридж нетерпеливо поерзал.
– Все это, конечно, резонно, но недостаточно убедительно. Жидковата ваша улика. Как вы считаете, Клементc?
– Возможно, улика и жидковата, – не выдержал Френч, – тем не менее я считаю, что она все расставила по своим местам. Позвольте напомнить, что рассказал на дознании мистер Бун. Из «ловушки» он направился к задней стороне дома – со стороны сада – и увидел, как из парадной двери вышел Роско и направился к реке. Далее Бун сказал, что остановился, чтобы посмотреть, не пойдет ли тот в «ловушку». Роско туда вошел, и тогда сам Бун вернулся назад и наткнулся на Роско, уже выходившего из «ловушки». Как вы думаете, сэр, сколько времени понадобилось Буну, чтобы перехватить Роско у выхода из «ловушки»?
– А-а, – понимающе протянул Летбридж, – кажется, до меня наконец дошло.
Клементc еле слышно выругался.
– Он добежал до него секунд за тридцать, верно, Клементc?
Клементc неспешно развернул свой могучий атлетический торс.
– Мистер Френч на этот раз положил нас на обе лопатки, сэр, – твердо произнес он. – Он прав, вне всяких сомнений. Не мог Роско устроить весь этот балаган за то время, пока Бун возвращался к входу в «ловушку». Боюсь, все мы тут дали маху.
– Ладно, это не так уж важно, – заметил Летридж, – главное, что не дошло до беды. Роско нужно будет отпустить, а Бума арестовать.
Далее разговор перешел на организационные моменты, в том числе долго обсуждалось, каким образом добыть дополнительные улики. В результате интенсивного расследования их в конце концов удалось обнаружить.
Дважды Буна видели на дороге, ведущей к карьеру, – в те вечера, когда там раздавались загадочные выстрелы. Видели не у самого карьера, а где-то на середине между ним и поместьем. Один раз он шел в сторону карьера до того, как звучали выстрелы, а второй – со стороны карьера, когда выстрелы уже прекратились.
Никаких сведений о том, где он купил гипсовый порошок и стальную заготовку, найти не удалось, зато вышли на магазин на Виктория-стрит, там большой выбор красок. Бун настолько был уверен в своем успехе, что в какой-то момент утратил бдительность. Взял да и спросил у продавца, нет ли у них красящего порошка, который можно смешать с гипсом, чтобы получился цвет, неотличимый от цвета земли. Продавца настолько поразила эта просьба, что он тут же вспомнил покупателя и безошибочно ткнул в его фотографию среди дюжины прочих.
Выяснили, что до работы в психиатрической клинике он проработал пару лет помощником механика на заводе. Теперь было очевидно, что он способен был сделать и глушитель, и бомбы – с помощью превосходных инструментов в мастерской сэра Роланда. Было установлено, что за два месяца до трагедии он наведался в психиатрическую клинику и попросил позвать своего бывшего сотрудника. Пока дежурный искал этого человека, он был в приемной один и вполне мог зайти в комнату, где хранятся лекарства, и взять некоторое количество сильных психотропных лекарств. Доказать, что он стащил эти лекарства, не удалось, но вывод напрашивался сам собой.
Наконец, определили и мотив преступления, хотя и тут никаких доказательств, его подтверждающих, обнаружить не удалось. Однако полиция узнала о том, что Бун собрался выкупить трактир. Такому умельцу, как он, ничего не стоило проникнуть в сейф и забрать пистолет. Естественно, полиция даже не сомневалась в том, что у него есть второй комплект ключей. Вот это в конце концов доказать удалось: узнали, что он покупал заготовки для ключей – соответствующих размеров. Среди фальшивых ключей имелся ключ и от сейфа. А там, между прочим, хранилось завещание сэра Роланда. Разумеется, Бун с ним ознакомился и узнал, что хозяин распорядился выплатить ему по пятьдесят фунтов за каждый год службы. Таким образом, за девять лет службы ему причиталось четыреста пятьдесят фунтов, а с деньгами, которые получила бы Мэгги Грин (по двадцать пять фунтов за четыре года), набралась бы сумма, достаточная для выкупа. Нам осталось лишь добавить, что все эти улики присяжные, приглашенные на судебное разбирательство, сочли более, чем достаточными, чтобы на судебном разбирательстве Бун понес заслуженное наказание за свое чудовищное преступление.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: