Дэй Кин - Избранные детективные романы. Компиляция. Книги 1-24, Романы 1-27

Тут можно читать онлайн Дэй Кин - Избранные детективные романы. Компиляция. Книги 1-24, Романы 1-27 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Криминальный детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Избранные детективные романы. Компиляция. Книги 1-24, Романы 1-27
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэй Кин - Избранные детективные романы. Компиляция. Книги 1-24, Романы 1-27 краткое содержание

Избранные детективные романы. Компиляция. Книги 1-24, Романы 1-27 - описание и краткое содержание, автор Дэй Кин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Дей (Дэй) Кин (Day Keene) — известный американский писатель, получивший, благодаря так называемой "Черной серии", широкую популярность среди знатоков и любителей детективной литературы. Он является одним из виднейших представителей авторов, работающих в жанре саспенс. Настоящее имя автора: Гунард Хьерштедт (Gunnar Hjerstedt). Использовал литературный псевдоним: William Richards. Свой творческий путь будущий писатель начинал актером в репертуарном театре; там же он не без успеха занимался сочинением пьес. Затем решил обратиться к драматургии и стал писать "мыльные оперы" для радио. В 1930-х годах Дэй Кин выступал главным автором для радиошоу "Сиротка Энни". С 1940-х годов он начал сочинять детективные романы, стал печататься в журналах, его произведения выходили в популярных сериях "Черная маска" и "Детектив за дайм". В конце 1940-х годов, в поисках лучшей жизни, Дэй Кин перебрался на малонаселенное тогда западное побережье Флориды, где продолжил сочинять "полицейские" и криминальные романы, пользовавшиеся заметным успехом у читателей. В 1960-е годы он отошел от детективной тематики, писал романы "мейнстрима". Умер Дэй Кин 09 января 1969 года в северном Голливуде.
                                                                     Содержание:
1. Большой прощальный поцелуй
2. Будь моей и умри
3. В человеческих джунглях (Перевод: Олег Колесников)
4. День рождения
5. Доставь его мертвым
6. Исчезла любимая (Перевод: О. Лемехов, И. Лазарев)
7. Каждый может умереть (Перевод: П. Рубцов)
8. Комната со шкафом (Перевод: Олег Колесников)
9. Красная звезда юга (Перевод: Переводчик неизвестен)
10. Любовь и преступная ненависть
11. Майами, 69
12. Мертвые милашки не болтают (Перевод: Олег Колесников)
13. Миссис убийца
14. Моряк сошел на берег
15. Моя плоть сладка
16. Пайола
17. Погоня за убийцей    
18. Поцелуй или смерть (Перевод: О. Лемехов, И. Лазарев)
19. Приди и возьми (Перевод: Олег Колесников)
20. Пропала стриптизерша
21. Странный свидетель
22. Убийство на стороне
23. Чикаго, 11 (Перевод: П. Рубцов)
24.Девушка с дурной репутацией-Убийство, тяжкий грех-Подружка Морана- Шаг к убийству (Перевод: Ю. Попов, Павел Рубцов, Юрий Лисовский)
                                                                  

Избранные детективные романы. Компиляция. Книги 1-24, Романы 1-27 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Избранные детективные романы. Компиляция. Книги 1-24, Романы 1-27 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэй Кин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она вперила в него внимательный взгляд сквозь очки.

– Что ты о ней знаешь? – сурово спросила она.

Он задумался.

– В сущности не так много.

– Она сошла на берег нелегально?

– Почему вы так думаете?

– У меня есть глаза.

Кейд молча смотрел в пол.

– Собственно, это обстоятельство, – продолжила мисс Спенс, – меня мало волнует, и я предпочитаю об этом ничего не знать. Но мне стало жаль эту милую девушку, еще совсем ребенка. И если ты имеешь на нее какое-то влияние, уговори ее вернуться домой и отказаться от поисков Джеймса Морана.

– Почему?

– Он плохой человек.

– В каком смысле?

– В каком ни возьми. Здесь всем известно, что Моран, воспользовавшись своей армейской выучкой, нелегально доставлял на самолете чужестранцев для Токо. Плату получал с каждой головы. И хотя девушка считает себя его женой, зная Морана и его склонность к грязным махинациям, я сильно сомневаюсь в законности этого брака.

– Она говорит, что их венчали в Каракасе.

– Молодые девушки, – сказала мисс Спенс, поджав губы, – а тем более влюбленные, всегда верят в то, во что им хочется верить. По случайности мне известны по крайней мере четыре "миссис Моран", письма которых регулярно приходят сюда, в том числе и из Каракаса.

– Ох! – вырвалось у Кейда.

Мисс Спенс положила руку на его колено.

– Я тебя, Кейд, хорошо знаю. Если не считать естественной для ребенка неугомонности, ты был хорошим мальчиком. И вырос хорошим человеком. Беды, кровопролитие, убийства, война не превратили тебя в подонка, как это случилось со многими другими. Но если ты решил быть благородным до конца и помочь девушке разыскать Морана, ты доставишь ей лишь новые горести. Ничего хорошего ее не ждет.

– Что вы имеете в виду?

– Тебе известно, что твоя жена приезжала сюда?

– Да, я узнал об этом сегодня утром.

– А тебе известна репутация Калавича в смысле женщин?

– Да.

Всем своим видом мисс Спенс выражала негодование, но она тоже была женщина и не могла удержаться от желания позлословить.

– В таком случае вряд ли мне нужно что-либо добавлять. Твоя бывшая жена и Токо были в весьма близких отношениях. В сущности, она жила в его доме несколько недель.

Кейду вдруг стало нечем дышать. В маленькой гостиной было невыносимо душно и жарко.

Чопорная мисс Спенс оскорбленным тоном продолжала:

– Конечно, у меня нет доказательств, но разговоров ходило много и на этот раз, думаю, не без оснований.

Говоря о Джанис, она деликатно избегала называть ее имя.

– Дело в том, что особа, о которой идет речь, проявляла благосклонность не только к Калавичу, не менее щедра она была и с Джеймсом Мораном. Она сделала их деловыми партнерами, но потом из-за нее между ними произошла ссора, причем на глазах у многих людей. А когда мистер Моран уехал отсюда, твоя бывшая жена поехала вместе с ним. Адрес, который она мне оставила для пересылки ее корреспонденции, тот же, что оставил Моран: Новый Орлеан, отель на Ройал-стрит.

Кейд почувствовал, что постарел на сто лет. Вот награда за его любовь и преданность! Он не заслужил такого подлого предательства, в этом была большая несправедливость.

Он тяжело поднялся.

– Что ж, спасибо... большое спасибо!

Открывая перед ним дверь, мисс Спенс окинула его встревоженным взглядом:

– Мне казалось, что тебе следует все это знать. Но теперь я в этом, пожалуй, не уверена.

Кейд покачал головой и снова повторил:

– Спасибо, большое спасибо, мисс Спенс.

Мими ждала его снаружи. Нижняя губа ее по-прежнему была обиженно выпячена. Темные острые соски просвечивали сквозь тонкую ткань рубашки. Один взгляд на Мими приводил его в волнение. Он уже жалел о своей решимости вести себя с ней по-рыцарски, жалел, что не взял ее ночью. Пусть даже силой.

Несмотря на внешнюю скромность, Мими, возможно, этого и ждала от него. Женщинам нравятся нахалы. Подонки без стыда и совести. И книги, и жизнь говорят об этом. Примеров сколько угодно. Чем беспардоннее ведет себя мерзавец с женщинами, тем большим пользуется у них успехом.

Взять того же Морана.

Однако стать в одночасье другим нельзя, каким родился, таким и умрешь.

Кейд хотел перейти улицу, как вдруг чья-то рука коснулась его плеча. Он резко обернулся.

Перед ним стоял улыбающийся Сквид, тусклые глаза его светились надеждой, пискливый голос выражал радость, непропорционально маленькая голова качалась, как у будды.

– Ты не собираешься уезжать, как тебе приказал Джо? В полдень будешь еще на своей лодке?

Его пальцы поглаживали плечо Кейда.

– Не уезжай! Пожалуйста, не уезжай!

Кейда передернуло, как будто к нему прикоснулась змея. Он сбросил руку Сквида со своего плеча и пошел через улицу. Но его била дрожь, по телу пробегали мурашки.

6. Труп на вельботе

Солнце поднималось все выше, и зной усиливался. С грязных луж в низинах поднимались густые клубы испарений в форме грибов.

Когда Кейд подошел к Мими, она положила пальцы на его руку и подняла на него глаза:

– Как сказать по-английски "дифисиль"?

– Ты хочешь сказать "тяжело"?

– Да...

Ее огромные глаза точно изучали его лицо.

– Мне тяжело просить, но... – Острые ноготки вонзились в его руку. – Если вы будете так добры и отвезете меня в Новый Орлеан, я буду вам бесконечно признательна. И кроме того, вам хорошо заплатят.

– Кто? – холодно спросил он.

– Джим. Мой муж.

"Лучше бы ей убрать свои пальцы с моей руки", – подумал он.

– Почему ты просишь об этом меня?

– Потому что я здесь чужая, и вы единственный человек, которого я знаю. Потому что вы были ко мне все это время очень добры.

Кейд разозлился еще сильнее, и на себя, и на нее.

– Это не аргумент.

Она покачала головой.

– Такого слова я не знаю.

– Неважно, пустяки.

Он хотел было рассказать ей о других "миссис Моран", но не нашел в себе сил. Мими – хорошая девчонка. Не ее вина, что мерзавец Моран воспользовался ее неопытностью и доверчивостью и обманул ее. А вдруг мисс Спенс ошибается? И вообще ко всем передрягам, которые свалились на него, как только он вернулся в Бей-Пэриш, ему не хватало еще только дамской истерики.

Мими сильнее нажала на его руку.

– Пожалуйста.

Прохожие уже обращали на них внимание. В замешательстве Кейд сунул свободной рукой в рот сигарету.

– А ты уверена, что после того как Моран не писал тебе целый год, он захочет тебя видеть?

– Нет, не уверена, – чистосердечно ответила она.

– А ты уверена, что он заплатит мне хотя бы за горючее, когда я доставлю тебя к нему?

На глаза ее навернулись слезы.

– Нет, и в этом я не уверена.

Кейд разжег сигарету.

– Послушай, детка, боюсь, ты делаешь большую ошибку. Самое лучшее для тебя – пойти в иммиграционное управление, признаться, что ты въехала нелегально и попросить связать тебя с консулом. Вернешься в Каракас и все, ничего хуже этого с тобой не случится.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэй Кин читать все книги автора по порядку

Дэй Кин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Избранные детективные романы. Компиляция. Книги 1-24, Романы 1-27 отзывы


Отзывы читателей о книге Избранные детективные романы. Компиляция. Книги 1-24, Романы 1-27, автор: Дэй Кин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x