Джеймс Эллрой - Холодные шесть тысяч
- Название:Холодные шесть тысяч
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-42583-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Эллрой - Холодные шесть тысяч краткое содержание
В следующие пять лет эти трое оказываются участниками разнообразных преступных авантюр, включая героиновую торговлю во Вьетнаме, незаконные поставки американского оружия на Кубу, убийство Мартина Лютера Кинга и Роберта Кеннеди, а также сделку между миллиардером Говардом Хьюзом и мафией, предметом которой стал город Лас-Вегас.
Холодные шесть тысяч - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Литтел пристегнул кобуру и принялся изучать свое удостоверение. Тогда он был копом с корочкой юрфака. Теперь он — мафиозный адвокат. Адвокатская контора из одного человека на три клиента: Говард Хьюз [8] Говард Робард Хьюз-младший (1905–1976) — американский промышленник, авиатор, кинопродюсер, один из самых богатых людей в мире. Избрав своим изначальным поприщем Голливуд, быстро приобрел известность как создатель крупнобюджетных и коммерчески успешных фильмов. В качестве основателя и владельца авиастроительной компании «Хьюз эркрафт» проектировал самолеты оригинальной конструкции и сам же их испытывал, заодно устанавливая мировые рекорды скорости. Построил самый большой в истории авиации самолет «Хьюз Геркулес». Страдал наркозависимостью и мизофобией, отличался эксцентричным поведением и был объектом постоянного внимания прессы. Последние годы жизни провел в полном затворничестве.
, Джимми Хоффа [9] Джеймс Риддл Хоффа (1913–1975) — американский общественный деятель, с 1958 по 1971 год возглавлял одну из крупнейших профсоюзных организаций США и Канады — Международное братство тимстеров, объединяющее водителей грузовиков и подсобных рабочих. В 1964 году был судим за взяточничество и мошенничество, приговорен к 13 годам тюрьмы. В 1967-м начал отбывать свой срок, а в 1971-м вышел на свободу по соглашению с президентом Никсоном, которое предполагало досрочное освобождение в обмен на неучастие Хоффы в профсоюзной деятельности. В 1975 году пропал без вести.
, Карлос Марчелло [10] Карлос Марчелло (1910–1993) — гангстер сицилийского происхождения, босс новоорлеанской мафии, контролировал наркоторговлю и игорный бизнес в Луизиане и отчасти в Неваде. В 1961 году Роберт Кеннеди, генеральный прокурор США, проводивший жесткий курс борьбы с организованной преступностью, депортировал Марчелло в Гватемалу, воспользовавшись тем, что у него нет американского гражданства (согласно документам, по которым Марчелло жил в Америке, местом его рождения была Гватемала, хотя на самом деле он появился на свет в Тунисе). Никакого практического результата эта акция не имела. Очень скоро Марчелло вернулся в Штаты и возобновил свою криминальную деятельность.
. Он позвонил Карлосу. В десять утра по лос-анджелесскому времени. Карлос был счастлив. Карлос только что выиграл дело — Бобби [11] Роберт Фрэнсис Кеннеди (1925–1968) — младший брат Джона Кеннеди. С 1961 по 1964 год занимал пост генерального прокурора США. В 1968 году баллотировался на пост президента США от Демократической партии. Был убит в ходе избирательной кампании после победы на предварительных выборах в штате Калифорния.
собирался его депортировать.
Бобби устроил суд над Карлосом в Новом Орлеане. Карлос был хозяином Нового Орлеана. И ни один состав присяжных не смог бы ничего сделать.
Высокомерие Кеннеди. Большое жюри [12] Большое жюри (англ. grand jury) — в правовой системе США коллегия независимых от суда присяжных заседателей, созываемых по требованию прокуратуры для разрешения вопроса о подсудности или неподсудности уголовного дела. Если большое жюри утверждает проект обвинительного акта, дело передается в суд, где рассматривается малым жюри, которое выносит вердикт о виновности или невиновности подсудимого.
оправдывает Карлоса. Бобби злится. Через час умирает Джек.
Улицы были пустынны. Мелькали окна. Мерцали тысячи телеэкранов.
Это было его шоу. Это он разработал план. С помощью Пита Бондюрана. Карлос дал добро и переключился на команду Гая Бэнистера. Гай лишь приукрасил его план. Гай пересмотрел его. Гай отказался от него.
Пит был в Далласе. Пит совсем недавно женился. Пит остановился в отеле «Адольфус». Гай Б. тоже там был. Гай Б. был где-то здесь.
Литтел стал смотреть в окна. Все до одного тонированные. Расплывчатые пятна. Мысли его потекли широкой рекой. Связный поток мыслей.
Поговорить с Питом. Убить Освальда. Окончательно закрепить версию о том, что стрелок действовал в одиночку.
Лимузин въехал в центр города. Литтел приколол значок на лацкан.
Вот и Дили-Плаза. Совсем близко штаб-квартира далласского полицейского управления. Надо искать: букмекерскую контору, вывеску Герца, греческие колонны.
Есть! Колонны. Вывеска. На углу Хьюстон и Эльм — траурная процессия. Продавец хот-догов. Всхлипывающие монахини.
Литтел зажмурился. Водитель повернул направо и въехал на пандус. Автомобиль резко затормозил. Автоматически опустились задние стекла.
Кто-то кашлянул. Чей-то голос сказал: «Мистер Литтел?»
Литтел открыл глаза. Литтел увидел гараж в цокольном этаже. Там стоял мальчишка в фэбээровской форме. Весь на нервах — сразу заметно.
— Сэр, я специальный агент Бердик, и… зам уполномоченного агента сказал, что вы приедете и опросите свидетелей.
Литтел ухватил свой дипломат. Револьвер впился ему в бедро. Он выбрался из автомобиля и протер очки.
Они прошли к грузовому лифту. Бердик нажал на кнопку под цифрой «три».
— Сэр, должен предупредить: там сущий дурдом. Одни говорят, что стреляли двое, другие — что трое, третьи — что четверо, никакого единодушия даже по вопросу, откуда были выстрелы…
— Их допрашивают раздельно?
— Ну… нет.
— Кто их допрашивает?
Мальчишка замялся. Мальчишка сглотнул.
— Какие ведомства, сынок?
— Ну, мы: далласское полицейское управление, люди из службы шерифа и я…
Дверь открылась. В уши ворвался многоголосый шум. Помещение было забито под завязку. Литтел принялся оглядываться. Бердик занервничал. Литтел не обращал на него внимания.
Свидетели тоже нервничали. К одежде каждого была приколота бумажка с именем. Свидетели примостились на одной скамеечке. Тридцать с чем-то человек. Разговаривают. Горюют. Изо всех сил искажают факты.
Вдоль торцовой стены — ряд кабинок. Копы и гражданские попрятались там и разговаривают. Копы нервничают, гражданские никак не оправятся от шока.
Сорок письменных столов. Сорок телефонных аппаратов. Сорок полицейских громко разговаривают вслух. На лацканах пиджаков — разнокалиберные жетоны. Опрокинутые корзинки для мусора. Сущий хаос — как и всегда, когда за дело берется не одно ведомство.
— Сэр, разрешите…
Литтел подошел. Литтел осмотрел скамью. Свидетели беспокойно ерзали. Свидетели курили. Глядите — полные пепельницы.
Я видел это. Я видела то. Его голова — бух! Трепотня — хреново работают — типичнейшая ошибка при массовом опросе свидетелей.
Литтел принялся искать наиболее надежных свидетелей: солидный вид, несбивчивые показания.
Он отступил на шаг, оглядел скамью и увидел женщину: темные волосы, симпатичное лицо, лет тридцать пять — сорок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: